GUIDONS
941004152024-01-23
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
55801469, 55801471, 55801473, 55801475, 55801477,55801479, 55801486, 55801491, 55801492, 55801493, 55801494, 55801499, 55801500, 55801501, 55801502
Lunettes de protection, clé dynamométrique
(1) Serrer au couple de serrage ou utiliser d’autres outils et techniques modérés nécessaires
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Guidons
Tableau 2. Contenu du kit : Kits de guidon
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
1
Guidon
Non vendu séparément
Articles mentionnés dans le texte
A
1
Motif moleté
GÉNÉRALITÉS
Modèles
Pour des renseignements concernant la configuration des modèles, consultez le Pièces et accessoires (P&A) catalogue de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Assurez-vous que vous utilisez la plus récente version de la fiche d’instructions. Elle est disponible à : h-d.com/isheets
Communiquer avec le Centre de soutien aux clients Harley-Davidson au 1-800-258-2464 (États-Unis seulement) ou au 1-414-343-4056.
Exigences d’installation
L’achat séparé de pièces ou d’accessoires supplémentaires est nécessaire pour l’installation adéquate de ce kit de guidon. Pour une liste des pièces ou accessoires requis pour ce modèle, visitez un concessionnaire Harley-Davidson , consultez le Catalogue de vente au détail des pièces et accessoires ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement).
L'achat séparé de rétroviseurs montés au guidon et de bouchons de carénage est nécessaire pour les modèles Street Glide et les modèles équipés de rétroviseurs montés sur le carénage.
AVERTISSEMENT
Remplacez les joints d’étanchéité des conduites de frein. La réutilisation des mêmes joints peut provoquer une défaillance des freins, ce qui pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule et entraîner la mort ou des blessures graves. (00318a)
Les motocyclettes équipées d’une poignée gauche collée exigent un nouvel embout, vendu séparément.
  • Référez-vous au catalogue de pièces pour les poignées de rechange Équipement d’origine (OE) .
  • Référez-vous au catalogue de vente au détail des P et A ou à la section pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement) pour voir la sélection des poignées accessoires de moteur d’origine qui sont disponibles.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Suivez les procédures appropriées se trouvant dans le manuel d’entretien. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions fait référence aux informations du manuel d’entretien. Un manuel d’entretien de l’année et du modèle de la motocyclette concernée est requis pour cette installation et peut être obtenu :
  • auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
  • avec un accès par abonnement pour la plupart des modèles 2001 et ultérieurs dans le portail d’information sur le service H-D. Pour plus de renseignements, consulter la foire aux questions concernant les abonnements .
PRÉPARATION
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel du véhicule, qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, retirez le fusible principal avant de procéder. (00251b)
AVERTISSEMENT
Lors de l’entretien du système d’alimentation, ne fumez pas à proximité et assurez-vous qu’il n’y a aucune flamme nue ni étincelle à proximité. L’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. (00330a)
1. Desserrez ou retirez le réservoir de carburant. Consultez le manuel d’entretien.
MISE EN GARDE
Le contact direct du liquide de frein DOT 5 avec les yeux peut provoquer une irritation, une enflure et une rougeur des yeux. Évitez tout contact avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincez à grande eau et consultez un médecin. L’ingestion de grandes quantités de liquide de frein DOT 5 peut causer des troubles digestifs. En cas d'ingestion, consultez un médecin. Utilisez dans un endroit bien ventilé. GARDEZ HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. (00144b)
AVERTISSEMENT
Un contact avec le liquide de frein DOT 4 peut avoir de graves effets sur la santé. Le non-respect du port des lunettes et des vêtements de protection peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • En cas d'inhalation : Restez calme, sortez à l’air frais et consultez un médecin.
  • En cas de contact avec la peau : Enlevez les vêtements contaminés. Rincez-vous immédiatement la peau avec beaucoup d'eau pendant 15 à 20 minutes. Si une irritation apparaît, consultez un médecin.
  • En cas de contact avec les yeux : Lavez-vous les yeux pendant au moins 15 minutes sous l'eau courante avec les paupières ouvertes. Si une irritation apparaît, consultez un médecin.
  • En cas d’ingestion : Rincez-vous la bouche et buvez beaucoup d'eau. Ne vous faites pas vomir. Contactez le centre antipoison. Il est nécessaire d’obtenir des soins médicaux immédiatement.
  • Pour plus de détails, consultez la fiche de données de sécurité (FDS) disponible à sds.harley-davidson.com
(00240e)
AVIS
Le liquide de frein DOT 4 endommagera la peinture et la carrosserie avec lesquelles il entre en contact. Faites toujours preuve de prudence et protégez les surfaces contre les déversements à chaque fois qu'un travail sur le système de freinage est effectué. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages esthétiques. (00239c)
REMARQUE
Si le liquide de frein DOT 4 touche des surfaces peintes, rincez immédiatement la zone à l’eau claire.
Couvrez les surfaces du véhicule à proximité avec une couverture de service H-D ou une feuille de protection en polyéthylène pour aider à protéger la finition contre les dommages causés par un déversement ou une éclaboussure de liquide de frein DOT 4.
2. Retirez les assemblages de carénage intérieur et extérieur. Consultez le manuel d’entretien.
a. N’endommagez pas les surfaces finies.
3. Vidangez le liquide de frein du réservoir de frein avant et des conduites de frein. Consultez le manuel d’entretien.
RETRAIT
1. Retirez OE le guidon.
REMARQUE
  • Couvrez les parties peintes pour protéger la finition.
  • Démontez le pare-brise, le cas échéant.
AVIS
Enlevez les composants des conduites de frein avec précaution. Si vous endommagez la surface de montage, cela pourrait causer des fuites. (00320a)
2. Notez l’acheminement de la conduite de frein avant et l’orientation des raccords banjo.
a. Débranchez et retirez la conduite de frein. Consultez le manuel d’entretien.
b. Conservez les boulons banjo et jetez les joints d'étanchéité.
3. Débranchez le câble d'embrayage du levier d'embrayage. Consultez le manuel d’entretien.
a. Débranchez le câble d'embrayage du couvercle latéral.
b. Retirez le câble du véhicule.
REMARQUE
Notez l’acheminement des fils et l’emplacement des sangles de câbles avant le retrait.
4. Retirez et jetez les pinces de retenue des câbles en plastique et les sangles de câble maintenant le guidon et le câblage des clignotants des connecteurs du guidon à la jonction de faisceau.
a. Déconnectez le câblage du guidon. Consultez le manuel d’entretien.
REMARQUE
  • Avant de déconnecter le câblage des clignotants, notez le cheminement des fils.
  • NE retirez PAS les fils des boîtiers de connexion de commutateur du guidon sous le réservoir de carburant.
  • NE retirez PAS les fils des boîtiers de connexion Multilock sous le réservoir de carburant.
5. Utilisez du ruban adhésif pour envelopper les extrémités des connecteurs de chaque harnais individuel afin de créer des fils séparés.
a. Enveloppez chacun d'eux suffisamment serré pour qu'il entre dans le trou.
6. Retirez le maître-cylindre de frein avant et les assemblages de levier d’embrayage du guidon.
a. Retirez les ampoules de clignotants et les rétroviseurs attachés, au besoin.
7. Retirez le harnais de câbles du guidon.
a. Mettez les commandes de guidon de côté.
8. Retirez l’assemblage du boîtier de commutateur du côté gauche et le harnais de fils. Consultez le manuel d’entretien.
9. Retirez la poignée et mettez-la de côté pour l'installer sur le nouveau guidon, à moins qu'elle ne soit remplacée.
10. Retirez le guidon de série des rehausseurs de guidon. Consultez le manuel d’entretien.
a. Conservez le matériel et les pièces des élévateurs pour une installation ultérieure.
Nouveau câblage interne de guidon
REMARQUE
Des chaînes de guidage (ou des fils minces) facilitent l’acheminement des faisceaux de fils dans le guidon.
Si nécessaire, des extensions sont appliquées à l'extrémité rehausseur du guidon, et non aux commandes manuelles.
1. Décalez les connecteurs de façon à ce qu'ils ne soient pas au même endroit le long du harnais (2).
a. Figure 2. Acheminez un cordon adapté (1) à travers le guidon.
b. Attachez le cordon au faisceau de câbles.
c. Enroulez le ruban (2) sur le harnais.
d. Le ruban devrait devenir plus étroit à son extrémité (3) et être flexible afin de l’acheminer plus facilement dans le guidon.
e. Tirez le cordon à travers le guidon afin d’acheminer le faisceau de câbles vers le point de sortie approprié.
2. Appliquez une fine couche de savon liquide, de nettoyant à vitre ou de lubrifiant tout usage sur le faisceau de fils du commutateur droit.
3. Figure 3. Avec le guidon placé sur une surface lisse et douce, extrémités de poignées orientées vers le haut, acheminez doucement le faisceau de fils du commutateur droit dans l’ouverture sur la face inférieure du nouveau guidon et vers la grande ouverture au centre de la barre.
AVERTISSEMENT
Retirez soigneusement les fils des trous du guidon pour éviter de les dénuder. Un fil dénudé peut provoquer des courts-circuits et endommager les composants électriques du véhicule, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et la mort ou des blessures graves. (00418b)
4. Tirez les extrémités rubanées du faisceau de câbles à travers l'ouverture de sortie au centre du guidon.
a. Mettez le boîtier de commutateur dans sa position finale approximative.
b. NE serrez PAS le boîtier de commutateur au guidon à ce stade.
5. Répétez les étapes 3 à 5 avec le faisceau de fils du commutateur gauche et les deux clignotants, le cas échéant.
6. Retirez le ruban adhésif des extrémités des faisceaux de fils.
7. Vérifiez la continuité électrique entre le guidon et chaque fil dans les faisceaux de fils.
a. Une continuité indiquerait un court-circuit, ce qui nécessiterait d’examiner les fils et leur acheminement dans le boîtier de commutateur.
8. Si une extension est nécessaire, l'installer après avoir fait passer les fils dans le guidon.
1Cordon de tirage
2Faisceau de câbles enveloppé de ruban
3Extrémité enveloppée de ruban
Figure 2. Cordon de tirage et faisceau de câbles
1Vis de montage de commutateur supérieur
2Gardez les fils à l’écart des points de pincement près du montant fileté
3Fil
4Trou dans le guidon
5Trou de câblage central
Figure 3. Acheminement du fil du boîtier du commutateur
INSTALLATION
REMARQUE
L’orientation typique du guidon place le plan de l’élévateur de guidon parallèle à la fourche avant du véhicule. Les réglementations provinciales ou locales peuvent imposer des limites à la hauteur du guidon. Renseignez-vous et ajustez la hauteur en conséquence.
Guidon
1. Figure 4. Installez le guidon (1) à la base du rehausseur.
a. Acheminez les faisceaux de câbles vers le bas à travers le support de fourche supérieur.
2. Placez le guidon avec les zones moletées (A) centrées sur la base du rehausseur.
a. Installez le collier de l’élévateur et serrez les boulons, sans les serrer complètement.
b. Modèles avec carénages Batwing : Figure 5. Retirez la vis de fixation supérieure du rehausseur (1) avant d'installer la barre de maintien des accessoires.
3. Ajustez l’angle du guidon.
a. Les montants du guidon devrait être à peu près parallèles à la fourche avant.
REMARQUE
Serrez d’abord la paire avant de vis de l’élévateur. Serrez ensuite la paire de vis du rehausseur arrière.
4. Avec le guidon centré et bien orienté, serrez les pièces de fixation des colliers de l’élévateur. Serrer.
Couple : 21,7–24,2 N·m (16–18 ft-lbs)
Boîtier de fil de la commande manuelle et de l'interrupteur
1. Installez les nouveaux câbles (achetés séparément) de la commande de manette des gaz et un nouveau manchon de poignée/manette des gaz droit (acheté séparément) neuf ou OE. Consultez le manuel d’entretien.
2. Ajustez la position du boîtier de commutateur et l’assemblage de levier de frein sur le guidon pour le confort du motocycliste.
a. Guidons sans soudure : Figure 4. Installez la pince contre les points du guidon, en maintenant la fente de la pince entre les deux points (2) ou la ligne (1).
b. Guidons avec soudure : Figure 4. Installez la pince contre la soudure, en maintenant la fente de la pince entre les deux points (2) ou la ligne (1).
c. Le maître cylindre de frein doit être à niveau horizontal lorsque le véhicule est sur sa béquille, lors de la purge des freins. Consultez le manuel d’entretien.
3. Tournez les vis de blocage du levier de freinage.
a. Serrez d’abord les vis de blocage supérieures du levier de freinage.
b. Serrez ensuite les vis de blocage inférieures du levier de freinage.
c. Serrer.
Couple : 10–11 N·m (89–97 in-lbs)
4. Serrer les vis du boîtier de l’interrupteur.
Couple : 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs)
5. Veillez à ce que la poignée/manette des gaz pivote et reprenne sa position sans contrainte et sans accrocher le guidon ou le boîtier de commutation.
REMARQUE
S’il y a des motifs sur les poignées du guidon, alignez le motif de la poignée gauche avec le motif de la poignée droite, lorsque la manette des gaz est complètement fermée.
6. Installez une poignée (achetée séparément) nouvelle ou OE sur l’extrémité gauche du nouveau guidon conformément à la notice d’instructions ou au manuel d’entretien pertinent.
7. Ajustez la position du boîtier de commutateur et du levier d'embrayage sur le guidon pour le confort du motocycliste. Consultez le manuel d’entretien.
8. Serrez au couple les vis de blocage du levier d’embrayage.
a. Serrez d’abord les vis de blocage supérieures du levier d’embrayage.
b. Serrez ensuite les vis de blocage inférieures du levier d’embrayage.
c. Serrer.
Couple : 10–11 N·m (89–97 in-lbs)
9. Tournez les vis du boîtier de commutation.
a. Serrez d’abord les vis inférieures du boîtier de commutation.
b. Serrez ensuite les vis supérieures du boîtier de commutation.
c. Serrer.
Couple : 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs)
10. Installez le câble d'embrayage de longueur appropriée (acheté séparément). Consultez le manuel d’entretien.
AVERTISSEMENT
Remplacez les joints d’étanchéité des conduites de frein. La réutilisation des mêmes joints peut provoquer une défaillance des freins, ce qui pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule et entraîner la mort ou des blessures graves. (00318a)
AVIS
Évitez les fuites. Assurez-vous que les joints d’étanchéité, les vis plongeantes, les conduites de frein et l’alésage des étriers sont propres et en bon état avant de les assembler. (00321a)
11. Inspectez soigneusement les nouvelles conduites de frein (achetées séparément) pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées ou défectueuses. Remplacer si endommagé.
12. Installez la conduite de frein. Consultez le manuel d'entretien ou les instructions fournies avec les conduites de frein.
13. Purgez les freins. Consultez le manuel d’entretien.
Figure 4. Marquages du guidon
1Vis de fixation supérieure du rehausseur
Figure 5. Vis de fixation supérieure du rehausseur
RECONNEXION ÉLECTRIQUE
1. Suivez l’acheminement noté dans les étapes de démontage jusqu'à ce que les fils de commande et des clignotants du guidon atteignent le commutateur du harnais principal du véhicule et les boîtiers de connecteur de câble de clignotant.
2. Installez tout faisceau d’extension électrique requis (acheté séparément) pour les commandes manuelles et/ou les faisceaux de clignotant avant.
3. Connectez tous les connecteurs du harnais. Consultez le manuel d’entretien.
a. Consultez les notes prises lors du retrait.
TERMINER
AVERTISSEMENT
Lors de l’entretien du système d’alimentation, ne fumez pas à proximité et assurez-vous qu’il n’y a aucune flamme nue ni étincelle à proximité. L’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. (00330a)
1. Posez le réservoir de carburant. Consultez le manuel d’entretien.
CONTRÔLE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la direction est fluide et sans obstruction. Si la direction est entravée, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et subir des blessures graves ou mortelles. (00371a)
  • Assurez-vous que les fils, les faisceaux ou les conduites ne sont pas tendus lorsque les guidons sont tournés complètement vers les butées de fourche droite ou gauche.
  • Les conduites ne doivent pas accrocher le matériel de fixation du phare ou passer devant.
  • Les conduites ne doivent pas accrocher le matériel de fixation des clignotants ni les clignotants.
  • Les conduites ne doivent pas accrocher le bouchon du réservoir.
  • Les conduites ne doivent pas accrocher le compteur kilométrique.
  • Veillez à ne pas pincer les conduites entre le cadre ou la fourche.
  • Assurez-vous que la conduite d’embrayage n’est pas tendue lorsque le guidon est tourné complètement vers les butées de fourche droite ou gauche.
  • Assurez-vous que les fils de commande/cavaliers ne sont pas tendus lorsque le guidon est tourné complètement vers les butées de fourche droite ou gauche.
REMARQUE
Vérifiez que le commutateur d’allumage est en position OFF avant de fixer le fusible principal.
1. Installer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que toutes les lumières et tous les interrupteurs fonctionnent correctement avant d’utiliser la motocyclette. Une mauvaise visibilité du motocycliste peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00316a)
2. Régler le contacteur d,allumage sur Marche (IGNITION) dans démarrer le véhicule.
a. Vérifiez le bon fonctionnement de tous les interrupteurs et voyants.
3. Tournez le guidon jusqu’aux butées gauche et droite afin de tester les fonctions de contrôle du guidon à chaque butée.
4. Actionner le levier manuel de frein avant pour vérifier le fonctionnement du feu d’arrêt.
AVERTISSEMENT
Après avoir installé la selle, tirez-la vers le haut pour vous assurer qu'elle est bien verrouillée. Pendant que vous conduisez, une selle non verrouillée peut glisser et causer une perte de contrôle, ce qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00070b)
5. Installez la selle. Après son installation, tirez sur la selle pour vous assurer qu’elle est bien fixée. Consultez le manuel d’entretien.
AVERTISSEMENT
Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la manette des gaz retourne automatiquement à la position de ralenti lorsque vous la relâchez. Une manette des gaz qui empêche le moteur de retourner automatiquement au ralenti peut mener à une perte de contrôle pouvant causer la mort ou des blessures graves. (00390a)
AVERTISSEMENT
Après avoir réparé le système de freinage, testez les freins à basse vitesse. Si les freins ne fonctionnent pas correctement, les essais à haute vitesse peuvent entraîner une perte de contrôle, ce qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (00289a)