GUIDON 6 POUCES KIT DE REHAUSSEUR
941004322024-01-23
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
55801485
Lunettes de protection, clé dynamométrique
(1) Serrer au couple de serrage ou utiliser d’autres outils et techniques modérés nécessaires
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Guidon 6 pouces kit de rehausseur
Tableau 2. Contenu du kit : Guidon 6 pouces kit de rehausseur
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
4
Vis, tête creuse
3210A
2
1
Collier, noir
Non vendu séparément
3
1
Rehausseur, 6 pouces, noir
Non vendu séparément
4
2
Vis avec dispositif de verrouillage
12600032
5
1
Prise de la nacelle
55801537
GÉNÉRALITÉS
Modèles
Pour des renseignements concernant la configuration des modèles, consultez le Pièces et accessoires (P&A) catalogue de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Assurez-vous que vous utilisez la plus récente version de la fiche d’instructions. Elle est disponible à : h-d.com/isheets
Communiquer avec le Centre de soutien aux clients Harley-Davidson au 1-800-258-2464 (États-Unis seulement) ou au 1-414-343-4056.
Exigences d’installation
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Suivez les procédures appropriées se trouvant dans le manuel d’entretien. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions fait référence aux informations du manuel d’entretien. Un manuel d’entretien de l’année et du modèle de la motocyclette concernée est requis pour cette installation et peut être obtenu :
  • auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
  • avec un accès par abonnement pour la plupart des modèles 2001 et ultérieurs dans le portail d’information sur le service H-D. Pour plus de renseignements, consulter la foire aux questions concernant les abonnements .
PRÉPARATION
1. Retirer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
2. Retirer l’assemblage du maître-cylindre/levier de frein du guidon. Consultez le manuel d’entretien.
3. Retirer l’ensemble du support de commande à main d’embrayage du guidon. Consultez le manuel d’entretien.
RETRAIT
1. Retirer la nacelle du support supérieur de la tige de fourche. Consultez le manuel d’entretien.
REMARQUE
Selon le modèle, le collier en P pour la durite de frein peut être visuellement différent.
2. Figure 2. Retirer et conserver les vis.
a. Vis du collier en P (1).
b. Vis de mise à la masse (2).
3. Retirer le guidon du rehausseur.
a. Couvrir le réservoir de carburant avec un chiffon de protection propre.
b. Retirez les vis et la pince du rehausseur.
4. Figure 3. Assemblez l’ensemble de rehausseur.
a. Retirez les vis (7).
b. Enlever le(s) rehausseurs(s) de l'équipement d'origine (2).
1Vis du collier en P (2)
2Vis de mise à la masse
Figure 2. Vis du collier en P et vis de mise à la masse
1Guidon
2Rehausseur de l'équipement d'origine
3Rondelle à collerette (4)
4Entretoise (2)
5Bague (4)
6Support de tige de fourche supérieure
7Vis (2)
Figure 3. REHAUSSEUR DE GUIDON DE L'ÉQUIPEMENT D'ORIGINE
INSTALLATION
1. Figure 4. Installer les rehausseurs au support de tige de fourche supérieur.
a. Positionner le rehausseur (3) sur la tige de fourche supérieure.
b. Installez les vis de rehausseur (4). Ne serrez pas encore les vis.
2. Installer le guidon.
a. Consulter le manuel d’entretien pour installer les commandes et les leviers à main.
3. Posez la bride de rehausseur.
a. Installer, sans serrer, la pince du rehausseur (1) avec le texte faisant face au motocycliste.
b. Installer les vis de serrage (2).
4. Figure 6. Serrer les vis de serrage dans l’ordre.
a. Réglez le guidon à la position désirée.
b. Vérifiez que le guidon est centré sur les rehausseurs.
c. Serrez les vis arrière (2).
Couple : 21,7–24,4 N·m (16–18 ft-lbs)
d. Serrez les vis avant (1).
Couple : 21,7–24,4 N·m (16–18 ft-lbs)
5. Figure 4. Appliquez de l’adhésif frein-filet sur les vis de rehausseur.
a. Retirer une vis de rehausseur (4).
b. Appliquez de l’adhésif frein-filet sur les filets de la vis.LOCTITE 262 HIGH STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (ROUGE) (94759-99)
c. Installer les vis de rehausseur (4).
d. Répétez ces étapes pour l’autre vis.
e. Vérifiez que les rehausseurs sont bien alignés avec le guidon.
f. Serrer les vis du rehausseur (4).
Couple : 40,7–54,2 N·m (30–40 ft-lbs)
6. Installer la nacelle sur le support de tige de fourche supérieur. Consultez le manuel d’entretien.
7. Figure 5. Installer la prise de la nacelle.
a. Installer la prise de la nacelle (1) au-dessus de la nacelle.
b. Diriger le de faisceau de fils dans l’ouverture de la prise de la nacelle.
c. Faites pivoter la prise de la nacelle (1) vers le bas et enclencher en place.
1Bride de rehausseur
2Vis de serrage (4)
3Rehausseur
4Vis de rehausseur (2)
5Vis de mise à la masse
Figure 4. Installation du rehausseur
1Prise de la nacelle
2Vue de côté
Figure 5. Prise de la nacelle
1Vis avant (qté 2)
2Vis arrière (serrer d’abord) (qté 2)
3Avant du guidon/du rehausseur (pas d’écart)
4Arrière du guidon/du rehausseur (avec écart)
Figure 6. Montage du guidon (typique)
CONTRÔLE DE SÉCURITÉ
AVIS
Si le guidon ou ses composants sont mal alignés, ils pourraient entrer en contact avec le réservoir de carburant lorsque vous tournez vers la gauche ou vers la droite. S’il y a un contact avec le réservoir de carburant, ce dernier pourrait subir des dommages d’ordre esthétique. (00372b)
1. Tournez le guidon complètement à droite et à gauche. Vérifiez que :
a. les brides du guidon et du té inférieur ne touchent pas le réservoir de carburant,
b. la butée de direction fonctionnent correctement,
c. le câblage et la conduite de frein ne sont pas pincés ou déformés dans l’assemblage de direction,
d. la manette des gaz revient de plein gaz en position fermée aux deux butées de direction.
AVERTISSEMENT
Installez des conduites de frein de la bonne longueur. Si les conduites de freins ne sont pas de la bonne longueur, le fonctionnement de la motocyclette pourrait être affecté, ce qui pourrait entraîner une perte de contrôle et la mort ou des blessures graves. (00325a)
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la direction est fluide et sans obstruction. Si la direction est entravée, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et subir des blessures graves ou mortelles. (00371a)
  • Si vous installez des guidons différents, mesurez le changement de distance requis du bout de la conduite de frein d'origine au maître-cylindre du frein.
  • Si la conduite est plus longue de 50,8 mm (2 in) ou plus courte de 25,4 mm (1 in) que la distance mesurée mentionnée plus haut, contactez un concessionnaire Harley-Davidson pour connaître la bonne longueur de conduite de frein.
  • Assurez-vous que les fils électriques, les câbles d’embrayage, les câbles de manette des gaz et les conduites de frein ne se serrent pas lorsqu’on tourne les guidons complètement vers les butées de fourche de droite ou de gauche.
TERMINER
REMARQUE
Pour l’installation requise des conduites d’embrayage et de frein, consultez la publication distincte EXIGENCES D'INSTALLATION DU GUIDON.
1. Installer l’ensemble de support de commande à main d’embrayage à partir du guidon. Ne pas déconnecter. Consultez le manuel d’entretien.
2. Installer l’ensemble maître-cylindre/levier de frein à partir du guidon. Consultez le manuel d’entretien.
3. Installer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.