KIT DI BULLONERIA DI ANCORAGGIO A MORSETTO
J063712024-05-03
INFORMAZIONI GENERALI
Tabella 1.
Kit
Attrezzi consigliati
Livello di abilità(1)
52300643, 52300644, 52300645, 52300646
Occhiali di protezione, chiave dinamometrica, Loctite 243 Medium Strength Threadlocker and Sealant (blu)
(1) Si richiedono serraggi ai valori di coppia specificati, una abilità tecnica discreta e l’uso di attrezzatura comune
CONTENUTO DEL KIT
Figura 1. Contenuto del kit: Kit di bulloneria di ancoraggio Holdfast (tipici)
Tabella 2. Contenuto del kit: Kit di bulloneria di ancoraggio Holdfast
Articolo
Q.tà
Descrizione
Part Number
Note
1
2
Catarifrangente, rosso
59270-10
2
2
Vite, con testa ad esagono incassato
94356-91T
Kit: 52300643
2
Vite, a esagono incassato, nera
10200576
Kit: 52300644
4
Vite, con testa ad esagono incassato
94355-91T
Kit: 52300645
4
Vite, a esagono incassato, nera
10200575
Kit: 52300646
3
2
Vite, con testa ad esagono incassato
94357-91T
Kit: 52300643
2
Vite, a esagono incassato, nera
10200577
Kit: 52300644
4
2
Distanziale, punto di ancoraggio anteriore
12400141
Kit: 52300643 e 5200644
FLFB, FXBR: uno su ogni lato nella parte anteriore.
5
6
Distanziale, punto di ancoraggio
12400142
Kit: 52300643 e 5200644
FLFB: due su ciascun lato nella parte posteriore. Uno su ciascun lato nella parte anteriore.
FXBR: due su ciascun lato nella parte posteriore.
6
2
Boccola, punto di ancoraggio, anteriore
52300649
Kit: 52300643 e 5200645
2
Boccola, punto di ancoraggio anteriore, nera
52300650
Kit: 52300644 e 5200646
7
2
Boccola, punto di ancoraggio, posteriore
52300647
Kit: 52300643 e 5200645
2
Boccola, punto di ancoraggio posteriore, nera
52300648
Kit: 52300644 e 5200646
GENERALE
NOTA
Prima di installare o rimuovere gli oggetti dal veicolo, verificare che tutti i contenuti siano presenti nel kit.
Il foglio di istruzioni è disponibile anche in formato elettronico. Per verificare che si stia utilizzando la versione più recente disponibile, eseguire una delle operazioni seguenti:
  • Eseguire la scansione del codice QR nell'angolo in alto a sinistra del foglio di istruzioni
Modelli
Per informazioni sulla compatibilità dei modelli, vedere il catalogo di vendita al dettaglio delle parti e accessori o la sezione Parts and Accessories (Parti e accessori) del sito Web www.harley-davidson.com (solo in inglese).
Contattare il centro di assistenza clienti Harley-Davidson al numero 1-800-258-2464 (solo USA) o 1-414-343-4056.
Requisiti di installazione
Questi kit possono essere utilizzati con portabagagli rimovibili Softail o con Sissybar rimovibile.
Questo articolo è disponibile presso un concessionario Harley-Davidson.
AVVERTENZA
La sicurezza del pilota e del passeggero dipende dalla corretta installazione di questo kit. Attenersi alle procedure appropriate illustrate nel manuale di manutenzione. Se non si è in grado di eseguire la procedura o non si dispone degli attrezzi adeguati, rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson per l’installazione. Un’installazione non corretta di questo kit può causare lesioni gravi o mortali. (00333b)
PREPARAZIONE
AVVERTENZA
Per prevenire l’avviamento indesiderato del veicolo e conseguenti lesioni gravi o mortali, estrarre il fusibile principale prima di procedere. (00251b)
NOTA
Per informazioni più dettagliate sulla rimozione del fusibile principale, consultare il manuale d’uso.
1. Rimuovere il coperchio di sinistra.
2. Modelli dotati di sistema di sicurezza:
a. Verificare che sia presente il portachiavi elettronico.
b. Portare l’interruttore di ARRESTO/FUNZIONAMENTO su FUNZIONAMENTO.
3. Rimuovere il coperchio del pannello fusibili.
a. Rimuovere il pannello fusibili dal pannello inferiore Modulo di controllo elettronico (ECM).
b. Rimuovere il coperchio del pannello fusibili.
4. Rimuovere il fusibile principale.
5. Modelli con sicurezza: portare il commutatore di accensione su OFF (spento).
IMPOSTAZIONE BULLONERIA DI ANCORAGGIO
NOTA
I punti di ancoraggio posteriori sono muniti di inserti in plastica.
1. Vedere la figura 2. FXLR, FLSL, FXFB, FLDE: Estrarre le viti del lato destro Ricambio originale (Componente originale) .
a. Rimuovere entrambe le viti dal supporto del parafango con schema a due viti o rimuovere le viti interne (1) da un supporto del parafango con schema a quattro viti.
1Viti interne
Figura 2. Viti interne del modello a quattro viti
2. Vedere la figura 1. FXBR e FLFB: estrarre entrambe le viti del lato destro Componente originale .
3. FLFB: montare i distanziali.
a. Davanti: un distanziale sottile (5) e uno spesso (4).
b. Dietro: due distanziali sottili (5).
4. FXBR: montare i distanziali.
a. Davanti: un distanziale spesso (4).
b. Dietro: un distanziale sottile (5).
5. Vedere la figura 3. FLHC: Rimuovere la borsa del lato destro dal veicolo.
a. Aprire il coperchio della borsa.
b. Rimuovere le viti Componente originale e i distanziali allentati (1) che fissano la borsa al veicolo.
c. Togliere la borsa dal veicolo.
d. Rimuovere il frenafiletti dalle viti Componente originale e dalle filettature dei fori di montaggio. Fare riferimento a INSTALLAZIONE DEL PUNTO DI ANCORAGGIO.
e. Vedere Figura 3 e Figura 4. Sostituire i distanziali allentati (1) con i punti di ancoraggio. I punti di ancoraggio in plastica (2) nella parte posteriore del veicolo.
f. Applicare il frenafiletti ai dispositivi di fissaggio.LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLU) (99642-97)
g. Installare la vite attraverso la borsa Componente originale e i punti di ancoraggio e fissarla al veicolo.
h. Fare riferimento ai passaggi da 3 a 6 di INSTALLAZIONE DEL PUNTO DI ANCORAGGIO.
1Distanziali
Figura 3. Sostituire i distanziali originali con i punti di ancoraggio (FLHC)
6. Vedere la figura 4. FLSB, FXLRST: Rimuovere la borsa di destra dal veicolo.
a. Rimuovere le Componente originale viti (3), i punti di ancoraggio della borsa (2) e i distanziali (1).
b. Rimuovere il frenafiletti dalle Componente originale viti (3) e dalle filettature dei fori di montaggio. Fare riferimento a PULIZIA DELLE FILETTATURE DEL DISPOSITIVO DI FISSAGGIO.
c. Eliminare i distanziali interni (1) e sostituirli con i punti di ancoraggio del kit. Il punto di ancoraggio in plastica va nella posizione più arretrata.
d. Applicare il frenafiletti ai dispositivi di fissaggio.LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLU) (99642-97)
e. Installare i dispositivi di fissaggio attraverso i punti di ancoraggio della borsa Componente originale e i punti di ancoraggio P&A sul veicolo. Fare riferimento ai passaggi da 3 a 6 di PULIZIA DELLE FILETTATURE DEL DISPOSITIVO DI FISSAGGIO.
1Distanziale (2)
2Punti di ancoraggio della borsa (2)
3Viti (2)
Figura 4. Sostituire il distanziale originale con il punto di ancoraggio (FLSB, FXLRST)
PULIZIA DELLE FILETTATURE DEL DISPOSITIVO DI FISSAGGIO
Per ottenere un carico di serraggio corretto, pulire sempre le filettature e i fori filettati dei dispositivi di fissaggio prima dell’assemblaggio.
NOTA
Non usare mai un maschio autofilettante per pulire le filettature.
  • Rimuovere tutto il materiale frenafiletti dalle filettature del dispositivo di fissaggio e dai fori filettati.
  • Usare una spazzola metallica o un pettine per filettature per pulire le filettature del dispositivo di fissaggio.
  • Usare una pettine per filettature per pulire i fori filettati.
  • Usare il detergente PJ1 o equivalente per rimuovere ogni traccia di olio e agenti contaminanti dalle filettature.
  • Pulire con aria compressa a bassa pressione tutti i fori filettati.
Controllare sempre che i fori ciechi siano puliti prima del montaggio. Serrando una vite con presenza di sporcizia, acqua o olio nel foro, si può rompere o spaccare il pezzo.
INSTALLAZIONE DEL PUNTO DI ANCORAGGIO
1. Rimuovere il frenafiletti dalle filettature dei fori di montaggio. Fare riferimento a PULIZIA DELLE FILETTATURE DEL DISPOSITIVO DI FISSAGGIO.
2. Vedere la figura 1. Applicare il frenafiletti alle viti (2).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLU) (99642-97)
NOTA
Se utilizzati, i distanziali vanno installati tra il sostegno del parafango e il punto di ancoraggio.
3. Installare i punti di ancoraggio (6,7).
a. Se utilizzati, fissare i distanziatori e i punti di aggancio al veicolo con le viti (2,3).
b. Ruotare il punto di ancoraggio in modo che le “T” siano sulla parte superiore e inferiore.
c. Serrare a mano.
d. Ripetere IMPOSTAZIONE BULLONERIA DI ANCORAGGIO e i passaggi 1-3 di questa sezione per il lato sinistro.
4. Verificare la corrispondenza dell’alzata o del portabagagli
5. Regolare i punti di ancoraggio.
REGOLARE IL SERRAGGIO DEL PUNTO DI ANCORAGGIO
NOTA
Se l’alzata o il portabagagli non sono saldi una volta installati, regolare i punti di ancoraggio. L’inserto di plastica nero del punto di ancoraggio è ellittico. Quando le “T” sui punti di ancoraggio sono posizionate nella parte superiore e inferiore, il serraggio del punto di ancoraggio è al minimo. Quando le “T” sono nella posizione anteriore e posteriore, il serraggio dei punti di ancoraggio è al livello massimo.
1. FLSB: rimuovere le borse. Vedere il manuale d’uso.
2. Vedere la figura 5. Per la regolazione, ruotare (3) a piccoli incrementi in modo che la “T” (1) non sia più sulla parte superiore e si approssimi a una delle posizioni (2).
3. A ciascun incremento, controllare l’accoppiamento con l’accessorio.
4. Continuare la rotazione a incrementi progressivi e controllare l’accoppiamento fino a raggiungere il serraggio desiderato. La posizione di serraggio massimo è quella in cui le “T” raggiungono la posizione (2).
5. Stringere le viti del punto di ancoraggio.
Coppia: 28,5–37 N·m (21–27 ft-lbs)
6. FLSB: installare le borse rimovibili. Vedere il manuale d’uso.
1Posizione di allentamento massimo (posizione della T)
2Posizione di serraggio massimo (posizione della T)
3Senso di rotazione possibile
Figura 5. Parti piatte dei punti di ancoraggio
CATARIFRANGENTI
AVVERTENZA
Il Federal Motor Vehicle Safety Standard (FMVSS) 108 prevede che le motociclette siano dotate di catarifrangenti laterali e posteriori. Accertarsi che i catarifrangenti laterali e posteriori siano montati correttamente. Il fatto che il pilota non sia molto visibile agli altri automobilisti può causare lesioni gravi o mortali. (00336b)
  1. I catarifrangenti devono essere in un’area visibile.
  2. Applicare sul lato sinistro e destro del portabagagli o dell’alzata.
MANUTENZIONE
NOTA
Prima di applicare il frenafiletti alle teste delle viti, rimuovere il frenafiletti dalle viti dei punti di aggancio e dalle filettature dei fori di montaggio, vedere PULIZIA DELLE FILETTATURE DEL DISPOSITIVO DI FISSAGGIO.
Con il tempo, i punti di ancoraggio si usurano, e gli accessori rimovibili installati possono allentarsi o sferragliare. Serrare l’accoppiamento con il seguente metodo.
1. Vedere la figura 5. Registrare la posizione corrente della “T” per ciascun punto di ancoraggio. Rimuovere la vite dal punto di ancoraggio posteriore.
2. Installare i punti di ancoraggio, le viti e le rondelle. Serrare a mano.LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLU) (99642-97)
3. Se le “T” non si trovano nella posizione di serraggio massimo (2), ruotare leggermente i punti di ancoraggio, muovendo le “T” verso la posizione (2), fino a che in ciascun punto non sia stata raggiunto un posizionamento solido.
4. Fissare le viti del punto di ancoraggio. Serrare.
Coppia: 28,5–37 N·m (21–27 ft-lbs)
5. Se le “T” del punto di ancoraggio sono nella posizione (2):
a. Rimuovere la vite dai punti di ancoraggio posteriori.
b. Ruotare ciascun punto di ancoraggio fino a quando la “T” sul lato opposto raggiunge la posizione (1).
c. Installare le viti e le rondelle. Serrare a mano.LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLU) (99642-97)
d. Controllare l’accessorio rimovibile in corrispondenza di ciascun punto di ancoraggio, spostando la “T” verso il punto (2) fino a ottenere un solido posizionamento dell’accessorio in ciascun punto. Fissare le viti del punto di ancoraggio. Serrare.
Coppia: 28,5–37 N·m (21–27 ft-lbs)
6. Dopo più regolazioni, se l’accessorio rimovibile continua a non essere saldo, sostituire i punti di ancoraggio.