Kits | Outils suggérés | Niveau de compétence(1) |
---|---|---|
69203434 | Lunettes de protection, clé dynamométrique |
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule. | |||||
---|---|---|---|---|---|
Article | Qté | Description | No de pièce/No de référence | Remarques | |
1 | 6 | Ancrage, attache de câble | 69200342 | ||
2 | 8 | Attache de câble | 10065 | ||
3 | 1 | Faisceau interne avec montage sur panneau | Non vendu séparément | ||
4 | 1 | Gabarit, perceuse | 76001389 | ||
5 | 6 | Vis, T15 | 10200065 | ||
6 | 1 | Faisceau, caisson de basses secondaire | Non vendu séparément |
1. | Retirez les sacoches gauche et droite. Consultez le manuel d’entretien. | |
2. | Retirez les capots latéraux gauche et droite. Consultez le manuel d’entretien. | |
3. | Retirer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien. | |
4. | Retirer la selle. Consultez le manuel d’entretien. |
1. | Figure 2. Positionner le gabarit de perçage (1) au dos de la sacoche de gauche avec le côté orange tourné vers la sacoche. REMARQUE Faites preuve d’une extrême prudence pour ne pas endommager la surface peinte. It is recommended to mark holes with a soft tip marker, then measuring the marks with a scale or calipers to ensure proper hole alignment to the internal harness panel. a. Installez le gabarit de perçage (1) sur l’œillet de montage arrière (2). b. Follow contour (3) of saddlebag under grommet (2). c. Pliez le gabarit de perçage (5) sur le bas de la sacoche à l'endroit indiqué. d. Utilisez du ruban adhésif (4) pour fixer le gabarit de perçage (1) à plusieurs endroits. | |
2. | Modifiez la sacoche gauche. REMARQUE Faites preuve d'une extrême prudence et ne coupez pas à l'extérieur du périmètre du trou du connecteur afin d'éviter que le panneau soit desserré ou que le joint d'étanchéité soit mal ajusté. a. Centrez les emplacements de perforation marqués (A et B) sur le gabarit. b. Percez six trous de montage à l’emplacement (A). Diamètre : 6 mm (¼ in) c. Percez deux trous de passage du connecteur à l’emplacement (B). Diamètre : 70 mm (2¾ in) d. Ébavurez les trous en ponçant légèrement la surface. |
1 | Gabarit de perçage |
2 | Passe-fil |
3 | Contour de Sacoche |
4 | Ruban adhésif |
5 | Template fold |
1. | Retirez le panneau gauche du faisceau audio d'origine de la sacoche. Consulter le manuel d’entretien. | |
2. | Retirez le faisceau audio de l’intérieur de la sacoche. |
1. | Installez le panneau du faisceau. a. Figure 3. Panneau d’installation du faisceau (5). | |||||||||||||||||
|
Figure 3. Panneau de faisceau d’amplificateur | |||||||||||||||||
2. | Si vous êtes équipé de haut-parleurs de rabat de sacoche et / ou de verrous électriques, voir MDE. Si ça n'est pas le cas, passez à l’étape 5. a. Figure 1. Le connecteur d'origine à 6 voies du haut-parleur de sacoche gauche/faisceau de verrouillage [288B] est remplacé par le connecteur à 8 voies du faisceau de caisson de basses secondaire (6). b. Retirez tous les fils du connecteur de faisceau de sacoche gauche à 6 voies d'origine [288B]. c. Figure 4. Retirez les bouchons d'étanchéité des cavités 1 à 4 (comme requis ci-dessous) dans le nouveau connecteur de faisceau à 8 voies de sacoche gauche [288B]. d. S’il est équipé de haut-parleurs, installez le fil de haut-parleur LBE / O dans la cavité 1 (1). e. S’il est équipé de haut-parleurs, installez le fil de haut-parleur LBE / GY dans la cavité 2 (2). f. Si équipé de verrous électriques, insérez la borne du fil de verrouillage électrique TN/O dans la cavité 3 (3). g. S'il est équipé de verrous électriques, insérez la borne du fil de déverrouillage électrique TN/R dans la cavité 4 (4). |
Figure 4. Affichage du connecteur [288B] | ||||||||||||||||
3. | Figure 1. Si équipé de verrous électriques, retirez les bouchons d'étanchéité des cavités 1 et 2 et le connecteur de panneau à 8 voies [288A] dans la sacoche gauche, (3) a. Figure 5. À l'aide du faisceau audio/verrouillage retiré plus tôt de la sacoche, insérez la borne du fil de verrouillage électrique TN/O dans la cavité 3 (3). b. Insérez la borne du fil de déverrouillage électrique TN/R dans la cavité 4 (4). |
Figure 5. Affichage du connecteur de panneau à 8 voies [288A] | ||||||||||||||||
4. | Acheminez les fils de verrouillage électrique par le bas du panneau du faisceau le long du faisceau audio. | |||||||||||||||||
5. | Figure 3. Installer le couvercle du panneau du faisceau (2). | |||||||||||||||||
6. | Figure 3. Le faisceau intérieur sera acheminé comme indiqué. Des ancrages/sangles de câble et des guides-fil seront utilisés lors de l’installation du kit de caisson de basses. | |||||||||||||||||
7. | Figure 1. Installer le faisceau de câbles de caisson de basses secondaires (6). REMARQUE Si vous l'installez avec des kits de haut-parleurs supplémentaires, attendez que tous les composants des haut-parleurs soient installés avant d’établir des connexions. Consultez les instructions d’installation appropriées du kit de haut-parleurs ou de faisceau. | |||||||||||||||||
|
Figure 6. Acheminement du faisceau (gauche) | |||||||||||||||||
8. | Acheminer le faisceau vers l'avant entre le garde-boue arrière et le cadre dans la zone du boîtier de batterie. a. Figure 7. Connectez le connecteur du faisceau externe de la sacoche gauche [351B] au connecteur du faisceau de sortie d'ampli de la sacoche droite [351A] (4) (tous deux identifiés par du ruban bleu). |
Figure 7. Vue de dessus du routage sous le siège du faisceau externe | ||||||||||||||||
9. | Figure 8. Acheminer la branche restante du faisceau extérieur de la sacoche gauche le long du faisceau de l'ampli de la sacoche droite et la fixer avec des serre-câbles. a. Retirez le bouchon d’étanchéité de la cavité 5 et 6 du connecteur à 6 voies de la sacoche droite [289B]. b. Insérer la borne du fil BK dans la cavité 5 (1). | |||||||||||||||||
|
Figure 8. Connecteur à 6 voies de la sacoche droite [289B] | |||||||||||||||||
10. | Bouchez tous les connecteurs inutilisés avec les bouchons d’étanchéité fournis. |
1. | Installez la selle. Après son installation, tirez sur la selle pour vous assurer qu’elle est bien fixée. Consultez le manuel d’entretien. | |
2. | Installer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien. | |
3. | Installez les capots latéraux. Consultez le manuel d’entretien. | |
4. | Installez les sacoches. Consultez le manuel d’entretien. |
1. | Effectuez la configuration du système UNIQUEMENT une fois que tous les kits d’accessoires audio ont été installés. | |
2. | Allumez le véhicule en mode accessoire. | |
3. | Sur le Unité de contrôle d’infodivertissement (IFCU): a. Sélectionnez : Icône Paramètres. b. Sélectionnez : Réglages du son. c. Suivez les invites à l’écran pour les modifications applicables au système audio. | |
4. | Lorsque vous avez terminé, coupez l’alimentation pendant 60 secondes. | |
5. | Remettez sous tension, vérifiez le bon fonctionnement du système audio. |