KIT DE INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR PRINCIPAL, TRI GLIDE (PN 76000976 and 76001046)
941001522021-02-09
QUAKE
Tabla 1.
Sistemas de audio Harley-Davidson, con tecnología de Rockford Fosgate®
Kits
Herramientas sugeridas
Nivel de habilidad
76000976, 76001046
Gafas de seguridad, llave dinamométrica, taladro eléctrico, broca, cinta adhesiva, desbarbador, alcohol isopropílico, trapos de taller limpios
CONTENIDO DEL KIT
Figura 1. Piezas de servicio: Kit del amplificador primario
Tabla 2. Lista de piezas de servicio: Kit del amplificador primario
Artículo
Cantidad
Descripción
N.º de pieza
Notes
1
4
Tornillo, largo
2513
2
6
Arandela, grande
6036
3
4
Tornillo, corto
926
4
4
Arandela, pequeña
6110
5
4
Tuerca de seguridad
7686
6
1
Montaje del amplificador del lado izquierdo
No se vende por separado
7
1
Montaje del amplificador del lado derecho
No se vende por separado
8
1
Fusible, 40 amperios
72371-95
9
1
Cerradura doble
76434-06
10
1
Arnés del adaptador de Bluetooth
69202657
11
1
Arnés de cables del amplificador
No se vende por separado
NOTA
Verifique que todo el contenido esté presente en el kit antes de instalar o extraer los artículos del vehículo.
GENERAL
NOTA
El sistema de audio y los altavoces recién instalados no reproducirán audio a menos que se habiliten con la aplicación de audio de Harley-Davidson o que los configure un concesionario autorizado Harley-Davidson.
NOTA
Las distintas generaciones de altavoces, amplificadores y cableado para los vehículos Harley-Davidson no se diseñaron para funcionar en conjunto ni se probaron para ello. Vea el catálogo de P&A (piezas y accesorios) para leer recomendaciones de ajuste y consulte con su concesionario para garantizar un rendimiento y una compatibilidad óptimos.
El adaptador de Bluetooth es un componente de comunicación de audio. Junto con la aplicación de audio de H-D, puedes asignar amplificadores y canales de altavoces o mejorar el sonido al ampliar el rango de frecuencia con un ecualizador adicional. El adaptador NO se puede utilizar como dispositivo de comunicaciones entre el teléfono y la radio del vehículo.
Se recomienda que un técnico realice la instalación en un concesionario Harley-Davidson.
Modelos
*Para obtener información sobre accesorios del modelo, consulte el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección de Piezas y Accesorios de www.harley-davidson.com (solo en inglés).
Verifica que estés utilizando la versión más actualizada de la hoja de instrucciones, disponible en: h-d.com/isheets
Comuníquese con el centro de soporte para clientes de Harley-Davidson al 1-800-258-2464 (EE. UU. solamente) o al 1-414-343-4056.
Sobrecarga eléctrica
ADVERTENCIA
Cuando instale cualquier accesorio eléctrico, asegúrese de no sobrepasar la clasificación máxima de amperaje del fusible o del disyuntor que protegen el circuito afectado que está siendo modificado. Sobrepasar el amperaje máximo puede ocasionar fallas eléctricas, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00310a)
AVISO
Es posible que el sistema de carga del vehículo se sobrecargue al añadir demasiados accesorios eléctricos. Si los accesorios eléctricos combinados que funcionan a la vez consumen más corriente eléctrica que los que el sistema de carga del vehículo puede suministrar, el consumo eléctrico puede hacer descargar la batería y dañar el sistema eléctrico del vehículo. (00211d)
Este amplificador requiere hasta 8 amperios más de corriente del sistema eléctrico.
Requisitos de instalación
Descarga la aplicación de audio de Harley-Davidson.
Use este kit junto con otros kits de audio Harley-Davidson con tecnología Rockford Fosgate® .
Este kit debe usarse SOLO en sistemas de audio Harley-Davidson 2014 y posteriores .
    Estos artículos están disponibles en su concesionario Harley-Davidson:
  • Trike 2014 y posterior: Para esta instalación, es posible que se requiera la compra por separado del arnés de extensión de alimentación Harley-Davidson (n.° de pieza 69200921). Úselo cuando el vehículo tenga instalados varios accesorios eléctricos.
  • Touring 2014 y posterior: Para esta instalación, se requiere la compra por separado del kit de amplificador principal y adaptador de Bluetooth Harley-Davidson (n.° de pieza 76000997).
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
Se recomienda que un técnico realice la instalación en un concesionario Harley-Davidson.
PREPARAR
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información del Manual de servicio. Se requiere un manual de servicio para el modelo/año de esta motocicleta para la instalación. Hay uno disponible en un concesionario Harley-Davidson.
1. Retirar el asiento. Consulta el manual de servicio.
2. Retirar las cubiertas laterales. Consulta el manual de servicio.
3. Extraer el fusible principal. Consulta el manual de servicio.
4. Retirar la barra de agarre de pasajeros. Consulta el manual de servicio.
5. Retirar la carrocería y colocarla en una almohadilla protectora. Los guardabarros y el Tour-Pak pueden permanecer adheridos a la carrocería. Consulta el manual de servicio.
PORTAEQUIPAJES
1. Figura 2 Instale las piezas de soporte de montaje del amplificador.
a. Instale las piezas de soporte (6, 9) en el amplificador (3).
b. Instale los tornillos (4). Apretar.
Par de ajuste: 5 N·m (44 in-lbs) Tornillos de la pieza de soporte de montaje del amplificador
2. Perfore agujeros en la carrocería Trike.
a. Coloque el amplificador con las piezas de soporte sobre las cuatro almohadillas elevadas.
b. Coloque el conector orientado hacia el lado izquierdo.
c. Centre los agujeros inferiores sobre las almohadillas inferiores (4).
d. Marque las ubicaciones de los agujeros.
e. Quitar el amplificador con las piezas de soporte.
f. Perfore cuatro agujeros de 7,2 mm (9/32 pulg.).
3.
NOTA
Asegúrese de que el conector del amplificador esté instalado y orientado hacia el lado izquierdo del vehículo.
Figura 2 Instale el amplificador con las piezas de soporte.
a. Coloque el amplificador (3) con las piezas de soporte (6 y 9) sobre las cuatro almohadillas elevadas.
b. Instale dos arandelas grandes (2) en los tornillos superiores (1).
c. Instale una arandela grande (2) en los tornillos inferiores (1).
d. Instale los tornillos desde el interior del portaequipajes.
e. Instale arandelas (7) y tuercas (8) pequeñas desde el lado exterior del portaequipajes. Apretar.
Par de ajuste: 11–12 N·m (97–106 in-lbs) Tuercas de la pieza de soporte de montaje del amplificador
1Tornillo largo (4)
2Arandela, grande (6)
3Amplificador
4Tornillo corto (4)
5Portaequipajes
6Montaje del amplificador del lado izquierdo
7Arandela, pequeña (4)
8Tuerca de seguridad (4)
9Montaje del amplificador del lado derecho
Figura 2. Piezas de soporte del amplificador
ARNÉS DE CABLES
1. Figura 3 Enchufe el conector [149B] en el amplificador.
2. Pasa el arnés de cables a lo largo de la estructura.
a. Empiece en el lado delantero del vehículo.
b. Instale el arnés con correas de cables sin apretarlo.
c. No ajuste las correas de cables.
3. Consultar Figura 4 o Figura 5 . Tienda los conectores del ramal del arnés (3, 4) hacia el lado posterior de la caja de la batería.
4. Modelos 2014-2016:
a. Busque el conector del enlace de datos [91A] en la caja del lado izquierdo.
b. Levante la lengüeta de bloqueo. Deslice el BCM con el conector enchufado hasta quitarlo de la caja del lado izquierdo.
NOTA
NO quite el conector del módulo de control de la carrocería (BCM). Si debe desenchufar el conector del BCM, primero asegúrese de que el fusible principal no esté conectado.
c. Extraiga el conector [91A] de la caja.
d. Quite la tapa contra la intemperie del conector [91A].
e. Figura 4 Enchufe el conector hembra gris del arnés del amplificador [91B] (12) en el conector del vehículo [91A].
f. Coloque [91A] (13) del arnés externo en la parte superior de [91B]. Asegure con correas de cables.
g. Vuelva colocar la tapa contra la intemperie del vehículo [91A] en el arnés externo [91A].
h. Instale el BCM con el conector enchufado en la caja del lado izquierdo.
5. Modelos 2017-2018:
a. Figura 3 Busque el conector del vehículo [319A] y la tapa del resistor de terminación cerca del área de la cubierta lateral derecha.
b. Figura 5 Tienda los conectores [319A] (3) y [319B] (4) a lo largo de la cubierta lateral derecha hasta [349B] (7).
c. Enchufe los conectores del arnés del amplificador (3 y 4) en el vehículo.
d. Arnés del amplificador [319A] al vehículo [319B].
e. Arnés del amplificador [319B] a la tapa del resistor de terminación [319A].
6. Modelos 2019 y posteriores:
a. Figura 3 Busque el conector del vehículo [319A] y la tapa del resistor de terminación cerca del área de la cubierta lateral derecha.
b. Figura 5 Tienda los conectores [319A] (3) y [319B] (4) bajo el asiento del pasajero. Quite la correa de cables para tender el ramal hacia la parte trasera del vehículo.
c. Enchufe los conectores del arnés del amplificador (3 y 4) en el vehículo.
d. Arnés del amplificador [319A] al vehículo [319B].
e. Arnés del amplificador [319B] a la tapa del resistor de terminación [319A].
7. Figura 3 Tienda los elementos 5 a 9 por delante de la batería y hacia la cubierta lateral derecha.
8. Conecte el cable negativo de la batería (6).
9. Conecte el cable positivo de la batería (5).
10. Asegure el portafusibles del amplificador (8) con una correa de cables.
11. Figura 3 Tienda el arnés con el conector del amplificador sobre el lado izquierdo de la estructura.
12.
NOTA
Una vez que la carrocería Trike esté totalmente instalada, ya no se podrá acceder al conector del amplificador.
Instala la carrocería en el vehículo. Consulta el manual de servicio.
a. Conecte [149B] al amplificador.
13. Instale el fusible (9) en el portafusibles (8).
14. Asegure el resto del arnés con correas de cables según sea necesario.
1Salida de audio (canal 3, 4) [351A]
2Amplificador [149B]
3Conector del enlace de datos o CAN
4Conector del enlace de datos o CAN
5Cable (+) de la batería [21]
6Cable (-) de la batería [05]
7Entrada/salida del amplificador (canal 1, 2) [349B]
8[43] Sujetador del fusible del amplificador
9Fusible de 40 amperios
102017-2018: Ubicación del resistor de terminación de fabricante de equipo original
112019 y posteriores: Ubicación del resistor de terminación de fabricante de equipo original
Figura 3. Disposición del arnés de cables del amplificador
1Amplificador [149B]
2Salida de audio (canal 3, 4) [351A]
3[91A] Conector del enlace de datos
4[91B] Conector del enlace de datos
5Cable (+) de la batería [21]
6[43] Sujetador del fusible del amplificador
7Fusible de 40 amperios
8Cable (-) de la batería [05]
9Entrada/salida del amplificador (canal 1, 2) [349B]
Figura 4. Arnés del amplificador (2014-2016)
1Amplificador [149B]
2Salida de audio (canal 3, 4) [351A]
3CAN [319B]
4CAN [319A]
5Cable (+) de la batería [21]
6[43] Sujetador del fusible del amplificador
7Fusible de 40 amperios
8Cable (-) de la batería [05]
9Entrada/salida del amplificador (canal 1, 2) [349B]
Figura 5. Arnés del amplificador (2017 y posteriores)
ARNÉS DEL ADAPTADOR DE BLUETOOTH (2014 y posterior)
NOTA
Este procedimiento no se aplica a los modelos CVO.
1. Figura 6 Instale y tienda el arnés del adaptador de Bluetooth debajo del fuselaje.
2. Busque los conectores del vehículo: [22-1] y [299].
a. Desconecte los conectores.
3. Conecte el arnés del adaptador de Bluetooth al vehículo.
a. [22-1A] a [22-1B].
b. [22-1B] al control derecho del arnés correspondiente al fuselaje del vehículo [22-1A].
c. [299B] a [299A]
NOTA
Si es necesario, use el arnés de extensión con n.° pieza 69200921.
4. Conecte el adaptador de Bluetooth (1) al arnés correspondiente (2).
a. [353B]
b. Asegure el adaptador (1) a la estructura de soporte del fuselaje con cinta Dual Lock.
5.
NOTA
El componente de Bluetooth solo se debe emparejar con el vehículo una vez, a menos que se agregue un nuevo dispositivo Bluetooth o se produzca un fallo en el componente del sistema.
El adaptador de Bluetooth (1) solo se puede emparejar a un dispositivo móvil a la vez. Para desconectar el adaptador, se puede usar la aplicación de audio o presionar el interruptor de conexión (pair) (7) que está en el arnés.
Instale el botón de emparejamiento (7) donde no se pueda accionar accidentalmente durante el funcionamiento del vehículo.
Tienda y asegure las conexiones del botón de emparejamiento (7).
a. Dentro del fuselaje, junto al cabezal de dirección.
1Adaptador de Bluetooth
2Conector del adaptador de Bluetooth [353B]
3[299B] Conector de accesorios
4[299A] Conector de accesorios
5[22-1B] Conector de control de la mano derecha
6[22-1A] Conector de control de la mano derecha
7[PS] Interruptor del par
8Cinta de doble cara
Figura 6. Arnés de cables del adaptador de Bluetooth del fuselaje montado en la horquilla (2014 y posteriores)
CONEXIONES DE ALTAVOCES
Canales 1 y 2 (fuselaje)
1. En el kit de instalación de altavoces para fuselaje, encontrará información sobre la disposición de cables y conexiones de esa configuración en particular.
2. Canal 1: Altavoz para fuselaje izquierdo.
3. Canal 2: Altavoz para fuselaje derecho.
4. Conecte el arnés de cables de altavoces para fuselaje al arnés externo [349B].
Canales 3 y 4 (Tour-Pak)
1. En el kit de instalación de altavoces correspondiente, encontrará información sobre la disposición de cables y conexiones de esa configuración en particular.
2. Canal 3: Altavoz izquierdo.
3. Canal 4: Altavoz derecho.
4. Conecte el arnés de cables del kit para Tour-Pak al arnés de cables externo [351A].
Tabla 3. Asignación de canales del amplificador
Asignaciones
Canales
Altavoces del fuselaje
Altavoces de la alforja
Altavoces Tour-Pak
Altavoces del fuselaje inferior
Amplificador primario
Tri-Glide
1 y 2
X
3 y 4
No se aplica
X
No se aplica
CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN
NOTA
El componente de Bluetooth solo se debe emparejar con el vehículo una vez, a menos que se agregue un nuevo dispositivo Bluetooth o se produzca un fallo en el componente del sistema.
El adaptador de Bluetooth solo se puede emparejar a un dispositivo móvil a la vez. Para desconectar el adaptador, se puede usar la aplicación de audio o presionar el interruptor de conexión (pair) que está en el arnés.
1. Unresolved graphic link Acceso al sistema de audio.
a. Conecte el dispositivo (1) al sistema.
b. Acceda a los menús de la aplicación (2) para configurar el sistema de sonido del vehículo.
2. Unresolved graphic link Pantalla del menú principal.
a. Icono del menú principal (1).
b. Restablezca o cambie el número de identificación personal de seguridad (PIN) (2).
c. Edite y cambie el nombre del sistema (3).
d. Personalice el menú principal con la imagen de su bicicleta (4).
e. Indicador de conexión Bluetooth. El símbolo de barra inclinada indica: No conectado (5).
3. Unresolved graphic link Pantalla del menú de configuración.
a. Icono del menú de configuración (1).
b. Se usa para escanear el código QR (2) en iSheet.
c. Configuración manual para altavoces Stage 1 o 2, ubicación del altavoz y ruido blanco para asignar la ubicación de los altavoces.
4. Unresolved graphic link Pantalla de configuración del ecualizador.
a. Icono de configuración del ecualizador (1)
b. Puede ajustar frecuencias del ecualizador de 7 bandas (2).
c. Selecciones del ecualizador personalizadas o predefinidas (3).
5. Unresolved graphic link Pantalla del menú de diagnóstico.
a. El icono del menú Diagnóstico (1) muestra el estado del sistema de sonido.
b. Abra la pantalla de prueba del altavoz (2).
c. Se actualiza el estado del altavoz y del amplificador (3) después de la reparación del componente.
d. Seleccione el altavoz para prueba de ruido blanco (4) y funcionalidad.
e. Vuelva a la pantalla del menú de diagnóstico (5).
Finalización
1. Instalar la barra de agarre de pasajeros. Consulta el manual de servicio.
2. Instalar el fusible principal. Consulta el manual de servicio.
3. Instalar las cubiertas laterales. Consulta el manual de servicio.
4. Instalar el asiento. Consulta el manual de servicio.