KIT DI INSTALLAZIONE DELL'AMPLIFICATORE PRIMARIO - TRI GLIDE (PN 76000976 e 76001046)
941001522021-02-09
QUAKE
Tabella 1.
Harley-Davidson Audio, Powered by Rockford Fosgate®
Kit
Attrezzi consigliati
Livello di abilità
76000976, 76001046
Occhiali di protezione, chiave dinamometrica, trapano elettrico, set di punte da trapano, nastro per mascheratura, utensili di sbavatura, alcool isopropile, stracci da officina puliti
CONTENUTO DEL KIT
Figura 1. Parti di ricambio: Kit amplificatore primario
Tabella 2. Elenco parti di ricambio: Kit amplificatore primario
Articolo
Q.tà
Descrizione
Part Number
Note
1
4
Vite, lunga
2513
2
6
Rondella grande
6036
3
4
Vite, corta
926
4
4
Rondella piccola
6110
5
4
Dado bloccante
7686
6
1
Attacco dell’amplificatore sinistro
Parte non venduta separatamente
7
1
Attacco dell’amplificatore destro
Parte non venduta separatamente
8
1
Fusibile, 40 A
72371-95
9
1
Doppio blocco
76434-06
10
1
Cablaggio del Bluetooth dongle
69202657
11
1
Cablaggio dell’amplificatore
Parte non venduta separatamente
NOTA
Prima di installare o rimuovere gli oggetti dal veicolo, verificare che tutti i contenuti siano presenti nel kit.
GENERALE
NOTA
Il nuovo sistema audio e gli altoparlanti non trasmettono suono a meno che non siano configurati tramite l'app audio Harley-Davidson o da un concessionario autorizzato Harley-Davidson.
NOTA
Le generazioni diverse di speaker, amplificatori e cablaggi per i veicoli Harley-Davidson non sono state progettate o testate per funzionare insieme. Si prega di fare riferimento al catalogo Parti e accessori per le raccomandazioni sugli accessori e di consultare il proprio concessionario per garantire prestazioni ottimali e compatibilità.
Il Dongle Bluetooth è un componente di comunicazione audio. In combinazione con l'app audio H-D, può assegnare amplificatori e canali degli speaker o migliorare il suono, ampliando la gamma di frequenza con un equalizzatore aggiuntivo. Il dongle NON PUÒ essere utilizzato come dispositivo di comunicazione tra il tuo telefono e la radio del veicolo.
Si raccomanda l’installazione da parte del tecnico di un concessionario Harley-Davidson.
Modelli
*Per informazioni sulla compatibilità degli accessori, consultare il catalogo di vendita o la sezione Parti e accessori su www.harley-davidson.com (in inglese).
Assicurarsi di utilizzare la versione più recente del foglio di istruzioni, disponibile su: h-d.com/isheets
Contattare il centro di assistenza clienti Harley-Davidson al numero 1-800-258-2464 (solo USA) o 1-414-343-4056.
Sovraccarico elettrico
AVVERTENZA
Quando si installano gli accessori elettrici, accertarsi di non superare l’amperaggio nominale del fusibile o dell’interruttore automatico che protegge il circuito modificato. Se si supera l’amperaggio massimo si possono causare guasti elettrici, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00310a)
AVVISO
Se si montano troppi accessori elettrici, si rischia di sovraccaricare l’impianto di carica del veicolo. Se gli accessori elettrici che funzionano contemporaneamente consumano più corrente elettrica di quanta possa generarne l’impianto di carica del veicolo, il consumo può scaricare la batteria e danneggiare l’impianto elettrico del veicolo. (00211d)
Questo amplificatore assorbirà dall’impianto elettrico fino a 8 A di corrente in più.
Requisiti di installazione
Scarica l'app audio Harley-Davidson.
Utilizzare questo kit insieme ad altri kit Harley-Davidson Audio Powered by Rockford Fosgate® .
Questo kit deve essere utilizzato ESCLUSIVAMENTE con gli impianti audio Harley-Davidson del 2014 e successivi .
    Questi prodotti sono disponibili presso il tuo concessionario Harley-Davidson:
  • Trike 2014 e successivi: potrebbe essere necessario l'acquisto separato del cablaggio di estensione dell’alimentazione Harley-Davidson (codice n. 69200921). Utilizzare questa opzione quando sul veicolo sono installati più accessori elettrici.
  • Touring 2014 e successivi: per questa installazione è necessario l'acquisto separato del kit dell'amplificatore primario e del dongle Harley-Davidson (codice n. 76000997).
AVVERTENZA
La sicurezza del pilota e del passeggero dipende dalla corretta installazione di questo kit. Attenersi alle procedure appropriate illustrate nel manuale di manutenzione. Se non si è in grado di eseguire la procedura o non si dispone degli attrezzi adeguati, rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson per l’installazione. Un’installazione non corretta di questo kit può causare lesioni gravi o mortali. (00333b)
Si raccomanda l’installazione da parte del tecnico di un concessionario Harley-Davidson.
PREPARAZIONE
NOTA
Questo foglio di istruzioni fa riferimento alle informazioni contenute nel manuale di manutenzione. Per questa installazione è richiesto l’uso del manuale di manutenzione della motocicletta di quest’anno/modello. Una copia è disponibile presso i concessionari Harley-Davidson.
1. Rimuovere la sella. Vedere il manuale di manutenzione.
2. Rimuovere i coperchi laterali. Vedere il manuale di manutenzione.
3. Rimuovere il fusibile principale. Vedere il manuale di manutenzione.
4. Rimuovere la maniglia di appiglio per il passeggero. Vedere il manuale di manutenzione.
5. Rimuovere la scocca e posizionarla sul cuscinetto di protezione. I parafanghi e il Tour-Pak possono rimanere fissati alla scocca. Vedere il manuale di manutenzione.
BAULETTO
1. Figura 2 Installare le staffe di montaggio dell'amplificatore.
a. Installare le staffe (6, 9) all'amplificatore (3).
b. Installare le viti (4). Serrare.
Coppia: 5 N·m (44 in-lbs) Viti delle staffe di montaggio dell'amplificatore
2. Eseguire fori nella carrozzeria del trike.
a. Posizionare l’amplificatore con le staffe sopra i quattro cuscinetti rialzati.
b. Posizionare il connettore verso sinistra.
c. Centrare i fori inferiori sopra i cuscinetti inferiori.
d. Segnare le posizioni dei fori.
e. Rimuovere l’amplificatore con la staffa.
f. Eseguire quattro fori da 9/32 in (7,2 mm).
3.
NOTA
Assicurarsi che il connettore dell'amplificatore sia installato rivolto verso il lato sinistro del veicolo.
Figura 2 Installare l’amplificatore con le staffe.
a. Posizionare l’amplificatore (3) con le staffe (6, 9) sopra i quattro cuscinetti rialzati.
b. Installare due grandi rondelle (2) sulle viti superiori (1).
c. Installare una grande rondella (2) sulle viti inferiori (1).
d. Installare le viti dall'interno del bauletto.
e. Installare piccole rondelle (7) e dadi (8) dall'esterno del bauletto. Serrare.
Coppia: 11–12 N·m (97–106 in-lbs) Dadi delle staffe di montaggio dell'amplificatore
1Vite lunga (4)
2Rondella, grande (6)
3Amplificatore
4Vite corta (4)
5Bagagliaio
6Attacco amplificatore sinistro
7Rondella, piccola (4)
8Dado bloccante (4)
9Attacco amplificatore destro
Figura 2. Staffe di montaggio dell’amplificatore
PRINCIPALE
1. Figura 3 Collegare il connettore [149B] all'amplificatore.
2. Guidare il cablaggio lungo il lato sinistro.
a. Iniziare dalla parte anteriore del veicolo.
b. Utilizzando le fascette, installare il cablaggio senza stringere.
c. Non stringere le fascette.
3. Vedere Figura 4 o Figura 5 . Guidare i connettori di diramazione del cablaggio (3, 4) dietro l'area della scatola della batteria.
4. Modelli 2014-2016:
a. Individuare il connettore del collegamento dati [91A] nel pannello laterale sinistro.
b. Sollevare la linguetta di blocco. Far scorrere il BCM con il connettore collegato fuori dal pannello laterale sinistro.
NOTA
NON rimuovere il connettore dal modulo di controllo del corpo (BCM, Body Control Module). Assicurarsi che il fusibile principale sia stato rimosso se è necessario scollegare il connettore BCM.
c. Rimuovere il connettore [91A] dal pannello.
d. Rimuovere il coperchio di protezione dalle intemperie dal connettore [91A].
e. Figura 4 Collegare l'alloggiamento della presa grigia sul cablaggio dell'amplificatore [91B] (12) al connettore del veicolo [91A].
f. Posizionare il [91A] (13) dal cablaggio esterno sopra il [91B]. Fissare con le fascette fermacavi.
g. Riposizionare il coperchio di protezione dalle intemperie dal veicolo [91A] all'imbracatura esterna [91A].
h. Installare il BCM con il connettore collegato nel pannello laterale sinistro.
5. Modelli 2017-2018:
a. Figura 3 Individuare il connettore del veicolo [319A] e il tappo del resistore di terminazione vicino all'area di copertura laterale destra.
b. Figura 5 Disporre i connettori [319A] (3) e [319B] (4) verso la copertura laterale destra al [349B] (7).
c. Collegare i connettori di cablaggio dell'amplificatore (3 e 4) al veicolo.
d. Cablaggio dell'amplificatore [319A] al veicolo [319B].
e. Cablaggio dell'amplificatore [319B] al tappo del resistore di terminazione [319A].
6. Modelli 2019 e anni successivi:
a. Figura 3 Individuare il connettore del veicolo [319A] e il tappo del resistore di terminazione vicino all'area di copertura laterale destra.
b. Figura 5 Guidare i connettori [319A] (3) e [319B] (4) sotto il sedile del passeggero. Rimuovere la fascetta per disporre la ramificazione verso la parte posteriore del veicolo.
c. Collegare i connettori di cablaggio dell'amplificatore (3 e 4) al veicolo.
d. Cablaggio dell'amplificatore [319A] al veicolo [319B].
e. Cablaggio dell'amplificatore [319B] al tappo del resistore di terminazione [319A].
7. Figura 3 Disporre gli articoli 5-9 davanti alla batteria e verso il coperchio laterale destro.
8. Collegare il cavo negativo della batteria (6).
9. Collegare il cavo positivo della batteria (5).
10. Fissare opportunamente il portafusibili dell’amplificatore (8) con una fascetta.
11. Figura 3 Disporre il cablaggio con il connettore dell'amplificatore sul lato sinistro del telaio.
12.
NOTA
Una volta che il corpo del trike è completamente installato, non è possibile accedere al connettore dell'amplificatore.
Installare il corpo al veicolo. Vedere il manuale di manutenzione.
a. Collegare il [149B] all'amplificatore.
13. Installare il fusibile (9) nel portafusibili (8).
14. Fissare opportunamente il resto del cablaggio con fascette in base alle esigenze.
1[351A] Uscita audio (canale 3, 4)
2[149B] dell’amplificatore
3Connettore CAN o Data link
4Connettore CAN o Data link
5[21] cavo batteria (+)
6[05] cavo batteria (-)
7[349B] Ingresso/uscita amplificatore (canale 1, 2)
8[43] supporto del fusibile dell'amplificatore
9Fusibile 40 Amp
102017-2018: Posizione del resistore di terminazione OEM
112019 e successivi: Posizione del resistore di terminazione OEM
Figura 3. Disposizione del cablaggio dell’amplificatore
1[149B] dell’amplificatore
2[351A] Uscita audio (Canale 3, 4)
3Connettore data link [91A]
4Connettore data link [91B]
5[21] cavo batteria (+)
6[43] supporto del fusibile dell'amplificatore
7Fusibile 40 Amp
8[05] cavo batteria (-)
9[349B] Ingresso/uscita amplificatore (canale 1, 2)
Figura 4. Cablaggio amplificatore (2014-2016)
1[149B] dell’amplificatore
2[351A] Uscita audio (Canale 3, 4)
3[319B] CAN
4[319A] CAN
5[21] cavo batteria (+)
6[43] supporto del fusibile dell'amplificatore
7Fusibile 40 Amp
8[05] cavo batteria (-)
9[349B] Ingresso/uscita amplificatore (canale 1, 2)
Figura 5. Cablaggio dell’amplificatore (2017 e successivi)
Cablaggio del Bluetooth dongle (2014 e successivi)
NOTA
Questa procedura esclude i modelli CVO.
1. Figura 6 Installare e guidare il cablaggio del Bluetooth dongle sotto la carenatura.
2. Individuare i connettori del veicolo: [22-1] e [299].
a. Staccare i connettori.
3. Collegare il cablaggio Bluetooth dongle al veicolo.
a. [22-1A] a [22-1B].
b. comandi destri [22-1B] al cablaggio della carenatura del veicolo [22-1A].
c. [299B] a [299A]
NOTA
Utilizzare il cablaggio di estensione con codice n. 69200921 in base alle esigenze.
4. Collegare il Bluetooth dongle (1) al cablaggio del Bluetooth dongle (2).
a. [353B]
b. Assicurare il dongle (1) alla struttura di supporto carenatura con doppio nastro adesivo.
5.
NOTA
Il componente veicolo - Bluetooth deve essere associato una volta sola, a meno che non venga aggiunto un nuovo dispositivo Bluetooth, oppure non si guasti un componente del sistema.
Il dongle Bluetooth (1) può essere associato esclusivamente a un dispositivo mobile alla volta. Il dongle può essere disassociato tramite l’app audio, oppure premendo l’interruttore (7) posizionato sul cablaggio.
Montare l’interruttore (7) dove non possa essere azionato accidentalmente durante l’uso del veicolo.
Disporre e assicurare l’interruttore d’appaiamento (7).
a. Carenatura interna vicino alla testa dello sterzo.
1Dongle Bluetooth
2Connettore [353B] del dongle Bluetooth
3Connettore accessori [299B]
4Connettore accessori [299A]
5Connettore del comando lato destro [22-1B]
6Connettore del comando lato destro [22-1A]
7[PS] Interruttore accoppiamento
8Nastro Dual Lock
Figura 6. Cablaggio del Bluetooth dongle - montaggio su forcella (2014 e successivi)
COLLEGAMENTI DELL’ALTOPARLANTE
Canale 1 e 2 (Carenatura)
1. Vedere il kit di installazione degli altoparlanti della carenatura per la guida e i collegamenti associati a quel kit.
2. Channel 1: altoparlante della carenatura di sinistra.
3. Channel 2: altoparlante della carenatura di destra.
4. Collegare il cablaggio dell'altoparlante della carenatura al cablaggio esterno [349B].
Canale 3 e 4 (Tour-Pak
1. Vedere il kit di installazione degli altoparlanti appropriato per la guida e i collegamenti associati a quel kit.
2. Canale 3: altoparlante sinistro.
3. Canale 4: altoparlante destro.
4. Collegare il cablaggio del Tour-Pak al cablaggio esterno [351A].
Tabella 3. Assegnazioni canali dell'amplificatore
Assegnazioni
Canali
Altoparlanti della carenatura
Altoparlanti della borsa
Altoparlanti Tour-Pak
Altoparlanti per carenatura inferiore
Amplificatore primario
Tri-Glide
1 e 2
X
3 e 4
Non classificabile
X
Non classificabile
CONFIGURAZIONE DELL'APP
NOTA
Il componente veicolo - Bluetooth deve essere associato una volta sola, a meno che non venga aggiunto un nuovo dispositivo Bluetooth, oppure non si guasti un componente del sistema.
Il dongle Bluetooth può essere associato esclusivamente a un dispositivo mobile alla volta. Il dongle può essere disassociato tramite l’app audio, oppure premendo l’interruttore posizionato sul cablaggio.
1. Unresolved graphic link Accesso all’impianto audio.
a. Associare il dispositivo (1) al sistema.
b. Accedere ai menu dell’app (2) per configurare l’impianto audio del veicolo.
2. Unresolved graphic link Schermata del menu principale.
a. Icona del menu principale (1).
b. Reimpostare o modificare il PIN di sicurezza (Numero di identificazione personale) (2).
c. Modificare e rinominare l’impianto (3).
d. Personalizzare il menu principale con la foto della propria moto (4).
e. Indicatore connessione Bluetooth. Il simbolo con la barra indica: non connesso (5).
3. Unresolved graphic link Schermata del menu di configurazione.
a. Icona menu di configurazione (1).
b. Utilizzarla per scansionare codice QR (2) sul foglio di istruzioni.
c. Configurazione manuale per altoparlanti Stage 1 o 2, posizione degli altoparlanti e rumore bianco da assegnare alle posizioni degli altoparlanti.
4. Unresolved graphic link Schermata di configurazione dell'equalizzatore.
a. Icona configurazione equalizzatore (1)
b. Sintonizzare le frequenze dell’equalizzatore a 7 bande (2).
c. Personalizzare o utilizzare le impostazioni di base per le sezioni dell’equalizzatore (3).
5. Unresolved graphic link Schermata menu diagnostica.
a. L’icona del menu diagnostica (1) mostra lo stato dell’impianto audio.
b. Aprire la schermata per la prova degli altoparlanti (2).
c. Lo stato dell'altoparlante e dell'amplificatore (3) viene aggiornato dopo la riparazione dei componenti.
d. Selezionare l'altoparlante per il test del rumore bianco (4) e la funzionalità.
e. Tornare alla schermata del menu di diagnostica (5).
COMPLETATO
1. Installare la maniglia di appiglio per il passeggero. Vedere il manuale di manutenzione.
2. Installare il fusibile principale. Vedere il manuale di manutenzione.
3. Montare i coperchi laterali. Vedere il manuale di manutenzione.
4. Installare la sella. Vedere il manuale di manutenzione.