KIT INSTALLATION DE L'AMPLIFICATEUR PRINCIPAL - TRI GLIDE (no de pièce 76000976 et 76001046)
941001522021-02-09
QUAKE
Tableau 1.
Harley-Davidson Audio Powered par Rockford Fosgate®
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence
76000976, 76001046
Lunettes de protection, clé dynamométrique, perceuse électrique, lot de forets, ruban-cache, outil d'ébavurage, alcool isopropylique, chiffons d'atelier propres
CONTENU DU KIT
Figure 1. Pièces de rechange : Kit amplificateur primaire
Tableau 2. Liste des pièces de rechange : Kit amplificateur primaire
Article
Qté
Description
No de pièce
Notes
1
4
Vis, longue
2513
2
6
Rondelle, grande
6036
3
4
Vis, courte
926
4
4
Rondelle, petite
6110
5
4
Contre-écrou
7686
6
1
Fixation de l'amplificateur gauche
Non vendue séparément
7
1
Fixation de l'amplificateur droit
Non vendue séparément
8
1
Fusible, 40 A
72371-95
9
1
Bande Dual Lock
76434-06
10
1
Faisceau de dongle Bluetooth
69202657
11
1
Faisceau de fils de l'amplificateur
Non vendue séparément
REMARQUE
Vérifier que tous les contenus sont présents dans le kit avant de poser ou de déposer des articles du véhicule.
GÉNÉRALITÉS
REMARQUE
Le système audio et les haut-parleurs nouvellement installés ne diffuseront pas d’audio s’ils ne sont pas configurés à l’aide de l’application mobile Harley-Davidson ou par un concessionnaire Harley-Davidson agréé.
REMARQUE
Les différentes générations de haut-parleurs, d’amplificateurs et de câblage destinés aux véhicules Harley-Davidson n’ont pas été conçus ou testés pour fonctionner ensemble. Voir le catalogue de P&A pour obtenir des recommandations sur la compatibilité et consultez votre concessionnaire afin d’assurer une performance et une compatibilité optimales.
Le dongle Bluetooth est un composant de communication audio. Utilisé conjointement avec l'application H-D Audio, il peut attribuer des canaux d’amplificateur et de haut-parleurs ou améliorer le son en élargissant la plage de fréquences grâce à un égaliseur supplémentaire. Le dongle ne peut pas être utilisé comme dispositif de communication entre votre téléphone et la radio du véhicule.
Il est recommandé de procéder à l’installation par un technicien auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Modèles
*Pour obtenir des informations sur la compatibilité du modèle, voir le catalogue de vente des pièces et accessoires (P&A Retail Catalog) ou la section Pièces et accessoires (Parts and Accessories) sur le site www.harley-davidson.com (en anglais uniquement).
S’assurer d’utiliser la version la plus récente de la fiche d’instructions qui est disponible à : h-d.com/isheets
Contacter le Harley-Davidson Customer Support Center au 1-800-258-2464 (États-Unis uniquement) ou 1-414-343-4056.
Surcharge électrique
AVERTISSEMENT
Pour installer tout accessoire électrique, s’assurer de ne pas dépasser l’intensité maximale du fusible ou du disjoncteur qui protège le circuit modifié. Si l’intensité maximum est dépassée, cela peut conduire à des défaillances électriques qui pourraient causer la mort ou des blessures graves. (00310a)
AVIS
Il est possible de surcharger le système de charge du véhicule en ajoutant trop d’accessoires électriques. Si l’ensemble des accessoires électriques en marche à un moment quelconque consomme plus de courant électrique que celui produit par le circuit de charge de la moto, cette consommation électrique peut entraîner la décharge de la batterie et la détérioration du circuit électrique du véhicule. (00211d)
Cet amplificateur nécessite jusqu'à 8 ampères de courant supplémentaire du système électrique.
Exigences relatives à la pose
Télécharger l’application audio Harley-Davidson.
Utilisez ce kit conjointement avec d’autres kits Harley-Davidson Audio Powered par Rockford Fosgate® .
Ce kit est à utiliser UNIQUEMENT sur les systèmes audio Harley-Davidson de 2014 et ultérieurs .
    Ces articles sont disponibles chez votre concessionnaire Harley-Davidson :
  • Modèles Trike 2014 et ultérieurs : l'achat séparé du faisceau d'extension Harley-Davidson (pièce no 69200921) peut être nécessaire. Utiliser ce faisceau lorsque plusieurs accessoires électriques sont installés sur le véhicule.
  • Modèles Touring 2014 et ultérieurs : l’achat séparé d’un kit Amplificateur primaire et dongle Harley-Davidson (no de pièce 76000997) est nécessaire pour cette installation.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
Il est recommandé de procéder à l’installation par un technicien auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
PRÉPARATION
REMARQUE
Cette fiche d'instructions renvoie aux informations du manuel d'entretien. Il est nécessaire d'utiliser un manuel d'entretien correspondant au modèle et à l'année de la moto pour cette installation. Il est disponible auprès d'un concessionnaire Harley-Davidson.
1. Déposer la selle. Consulter le manuel d'entretien.
2. Déposer les couvercles latéraux. Consulter le manuel d'entretien.
3. Déposer le fusible principal. Consulter le manuel d'entretien.
4. Retirer le rail de maintien de passager. Consulter le manuel d'entretien.
5. Retirer le corps et le placer sur un coussinet de protection. Les garde-boues et le Tour-Pak restent attachés à la carrosserie. Consulter le manuel d'entretien.
COFFRE
1. Figure 2 Installer les supports de montage de l'amplificateur.
a. Installer les supports (6, 9) sur l'amplificateur (3).
b. Poser les vis (4). Serrer.
Couple : 5 N·m (44 in-lbs) Vis de support de montage de l'amplificateur
2. Percer des trous dans la carrosserie du Trike.
a. Fixer l'amplificateur à l'aide de supports sur les quatre patins en relief.
b. Positionner le connecteur vers la gauche.
c. Placer les trous inférieurs au centre des patins inférieurs.
d. Marquer l'emplacement des trous.
e. Retirer l’amplificateur avec les supports.
f. Percer quatre trous de 7,2 mm.
3.
REMARQUE
Veiller à ce que le connecteur de l'amplificateur soit installé face au côté gauche du véhicule.
Figure 2 Monter l'amplificateur à l'aide de supports.
a. Positionner l'amplificateur (3) avec les supports (6, 9) sur les quatre patins en relief.
b. Placer deux grandes rondelles (2) sur les vis supérieures (1).
c. Placer une grande rondelle (2) sur les vis inférieures (1).
d. Fixer les vis depuis l'intérieur du coffre.
e. Installer les petites rondelles (7) et les écrous (8) depuis l'extérieur du coffre. Serrer.
Couple : 11–12 N·m (97–106 in-lbs) Écrous de support pour montage de l'amplificateur
1Vis longue (4)
2Rondelle, grande (6)
3Amplificateur
4Vis courte (4)
5Coffre
6Support d'amplificateur gauche
7Rondelle, petite (4)
8Contre-écrou (4)
9Support d'amplificateur droit
Figure 2. Supports de montage d’amplificateur
FAISCEAU DE FILS PRINCIPAL
1. Figure 3 Raccorder le connecteur [149B] à l'amplificateur.
2. Acheminer le faisceau de fils le long du châssis.
a. Commencer par l'avant du véhicule.
b. Utiliser des serre-câbles pour installer le faisceau sans les serrer.
c. Ne pas serrer les serre-câbles.
3. Voir Figure 4 ou Figure 5 . Faites passer les connecteurs de dérivation du faisceau (3, 4) derrière le compartiment de la batterie.
4. Modèles 2014 à 2016 :
a. Repérer le connecteur de liaison de données [91A] dans le boîtier de gauche.
b. Soulever la patte de verrouillage. Faites glisser le BCM avec le connecteur attaché hors du boîtier gauche.
REMARQUE
NE JAMAIS retirer le connecteur du module de contrôle du véhicule (BCM). Veiller à ce que le fusible principal ait été retiré s'il est nécessaire de débrancher le connecteur du BCM.
c. Retirer le connecteur [91A] du boîtier.
d. Retirer le capuchon étanche du connecteur [91A].
e. Figure 4 Brancher la prise femelle sur le faisceau de l'amplificateur [91B] (12) au connecteur du véhicule [91A].
f. Poser le [91A] (13) du faisceau extérieur sur le [91B]. Attacher avec des serre-câbles.
g. Remplacer le cache étanche du véhicule [91A] dans le faisceau extérieur [91A].
h. Installer le BCM avec le connecteur fixé dans le boîtier gauche.
5. Modèles de 2017-2018 :
a. Figure 3 Repérer le connecteur du véhicule [319A] et le capuchon de la résistance de terminaison à proximité de la zone du couvercle latéral droit.
b. Figure 5 Acheminer les connecteurs [319A] (3) et [319B] (4) vers le panneau latéral droit jusqu'au [349B] (7).
c. Raccorder les connecteurs du faisceau de l'amplificateur (3 et 4) au véhicule.
d. Faisceau de l'amplificateur [319A] au véhicule [319B].
e. Faisceau de l'amplificateur [319B] au capuchon de la résistance de terminaison [319A].
6. Modèles 2019 et ultérieurs :
a. Figure 3 Repérer le connecteur du véhicule [319A] et le capuchon de la résistance de terminaison à proximité de la zone du couvercle latéral droit.
b. Figure 5 Acheminer les connecteurs [319A] (3) et [319B] (4) sous le siège passager. Enlever le serre-câble pour acheminer la branche vers l'arrière du véhicule.
c. Raccorder les connecteurs du faisceau de l'amplificateur (3 et 4) au véhicule.
d. Faisceau de l'amplificateur [319A] au véhicule [319B].
e. Faisceau de l'amplificateur [319B] au capuchon de la résistance de terminaison [319A].
7. Figure 3 Acheminer les éléments 5 à 9 en face de la batterie et vers le couvercle latéral droit.
8. Brancher le câble négatif de la batterie (6).
9. Brancher le câble positif de la batterie (5).
10. Fixer le porte-fusible de l'amplificateur (8) avec le serre-câble.
11. Figure 3 Acheminer le faisceau avec le connecteur de l'amplificateur sur le côté gauche du cadre.
12.
REMARQUE
Une fois la carrosserie du Trike entièrement installée, il est impossible d'accéder au connecteur de l'amplificateur.
Installer la carrosserie sur le véhicule. Consulter le manuel d'entretien.
a. Raccorder [149B] à l'amplificateur.
13. Placer le fusible (9) dans le porte-fusible (8).
14. Fixer le reste du faisceau avec des serre-câbles, le cas échéant.
1[351A] Sortie audio (canal 3, 4)
2[149B] Amplificateur
3Connecteur CAN ou de liaison de données
4Connecteur CAN ou de liaison de données
5[21] Câble de batterie (+)
6[05] Câble de batterie (-)
7[349B] Entrée/sortie de l'amplificateur (canal 1, 2)
8[43] Porte-fusible de l'amplificateur
9Fusible de 40 A
102017-2018 : Emplacement de la résistance de terminaison OEM
112019 et ultérieurs : Emplacement de la résistance de terminaison OEM
Figure 3. Acheminement du faisceau de fils de l'amplificateur
1[149B] Amplificateur
2[351A] Sortie audio (canal 3, 4)
3[91A] Connecteur de liaison de données
4[91B] Connecteur de liaison de données
5[21] Câble de batterie (+)
6[43] Porte-fusible de l'amplificateur
7Fusible 40 A
8[05] Câble de batterie (-)
9[349B] Entrée/sortie de l'amplificateur (canal 1, 2)
Figure 4. Faisceau d'amplificateur (2014-2016)
1[149B] Amplificateur
2[351A] Sortie audio (canal 3, 4)
3[319B] CAN
4[319A] CAN
5[21] Câble de batterie (+)
6[43] Porte-fusible de l'amplificateur
7Fusible 40 A
8[05] Câble de batterie (-)
9[349B] Entrée/sortie de l'amplificateur (canal 1, 2)
Figure 5. Faisceau de l’amplificateur (2017 et ultérieurs)
FAISCEAU DE DONGLE BLUETOOTH (2014 et ultérieurs)
REMARQUE
Cette procédure ne s'applique pas aux modèles CVO.
1. Figure 6 Installer et acheminer le faisceau de dongle Bluetooth sous le carénage.
2. Repérer les connecteurs du véhicule : [22-1] et [299].
a. Débrancher les connecteurs.
3. Raccorder le faisceau de dongle Bluetooth au véhicule.
a. [22-1A] à [22-1B].
b. [22-1B] au faisceau de carénage du véhicule [22-1A] commande droite du guidon.
c. [299B] à [299A]
REMARQUE
Utiliser le faisceau d’extension numéro de pièce 69200921 en fonctions des besoins
4. Raccorder le dongle Bluetooth (1) au faisceau de dongle Bluetooth (2).
a. [353B]
b. Fixer le dongle (1) à la structure de support du carénage avec du ruban Dual Lock.
5.
REMARQUE
Le composant véhicule vers Bluetooth ne doit être jumelé qu’une seule fois, à moins qu’un nouvel appareil Bluetooth ne soit ajouté ou en cas de défaillance du composant du système.
Le dongle Bluetooth (1) ne peut être jumelé qu’à un seul appareil mobile à la fois. Le jumelage du dongle peut être supprimé par l’intermédiaire de l’application audio ou en appuyant sur le commutateur de jumelage (7) situé sur le faisceau.
Montez le commutateur de jumelage (7) à un endroit où il ne pourra pas être actionné accidentellement pendant le fonctionnement du véhicule.
Acheminer et fixer le commutateur d'appariement (7).
a. Carénage intérieur près de la colonne de direction.
1Dongle Bluetooth
2[353B] Connecteur de dongle Bluetooth
3[299B] Connecteur d’accessoires
4[299A] Connecteur d'accessoires
5[22-1B] Connecteur de commande droite
6[22-1A] Connecteur de commande droite
7[PS] Commutateur d’appariement
8Ruban Dual Lock
Figure 6. Faisceau de dongle Bluetooth pour carénage monté sur fourche (2014 et ultérieurs)
BRANCHEMENTS DES HAUT-PARLEURS
Canaux 1 et 2 (Carénage)
1. Voir le kit d'installation des haut-parleurs de carénage pour avoir une idée de l’acheminement des faisceaux et des connexions associées à ce kit.
2. Canal 1 : Haut-parleur du carénage gauche.
3. Canal 2 : Haut-parleur du carénage droit.
4. Brancher le faisceau de fils de haut-parleur du carénage au faisceau extérieur [349B].
Canal 3 et 4 (Tour-Pak)
1. Voir le kit d'installation de haut-parleur approprié pour avoir une idée de l’acheminement des faisceaux et des connexions associées à ce kit.
2. Canal 3 : Haut-parleur gauche.
3. Canal 4 : Haut-parleur droit.
4. Raccorder le faisceau de fils du Tour-Pak au faisceau extérieur [351A].
Tableau 3. Affectation des canaux de l'amplificateur
Affectations
Canaux
Haut-parleurs de carénage
Haut-parleurs de sacoche
Haut-parleurs Tour-Pak
Haut-parleurs de carénage inférieur
Amplificateur primaire
Tri-Glide
1 et 2
X
3 et 4
Sans objet
X
Sans objet
CONFIGURATION DE L’APPLICATION
REMARQUE
Le composant véhicule vers Bluetooth ne doit être jumelé qu’une seule fois, à moins qu’un nouvel appareil Bluetooth ne soit ajouté ou en cas de défaillance du composant du système.
Le dongle Bluetooth ne peut être jumelé qu’à un seul appareil mobile à la fois. Le jumelage du dongle peut être supprimé par l’intermédiaire de l’application audio ou en appuyant sur l’interrupteur de jumelage situé sur le faisceau.
1. Unresolved graphic link Accès à votre système audio.
a. Jumelez l’appareil (1) au système.
b. Utilisez les menus de l’application (2) pour configurer le système audio du véhicule.
2. Unresolved graphic link Écran de menu principal.
a. Icône du menu principal (1).
b. Réinitialisez ou modifiez le numéro d’identification personnel de sécurité (PIN) (2).
c. Modifiez et renommez votre système (3).
d. Personnalisez le menu principal avec la photo de votre moto (4).
e. Indicateur de connexion Bluetooth. La barre oblique à travers le symbole indique : Non connecté (5).
3. Unresolved graphic link Écran du menu de configuration.
a. Icône du menu de configuration (1).
b. Utilisez pour scanner le code QR (2) sur la fiche d’instructions.
c. Configuration manuelle pour les haut-parleurs d’étage 1 ou 2, emplacement des haut-parleurs et bruit blanc pour attribuer les emplacements de haut-parleurs.
4. Unresolved graphic link Écran de configuration de l’égaliseur.
a. Icône de configuration de l’égaliseur (1)
b. Réglez les fréquences de l’égaliseur à 7 bandes (2).
c. Sélections personnalisées ou prédéfinies de l’égaliseur (3).
5. Unresolved graphic link Écran de menu de diagnostic.
a. L’icône du menu diagnostic (1) affiche l’état du système audio.
b. Ouvrez l’écran de test de haut-parleurs (2).
c. Actualise l’état des haut-parleurs et de l’amplificateur (3) après la réparation du composant.
d. Sélectionnez le haut-parleur pour le tester avec le bruit blanc (4) test et vérifier qu’il fonctionne.
e. Retour à l’écran du menu de diagnostic (5).
TERMINER
1. Installer le rail de maintien de passager. Consulter le manuel d'entretien.
2. Poser le fusible principal. Consulter le manuel d'entretien.
3. Poser les couvercles latéraux. Consulter le manuel d'entretien.
4. Poser la selle. Consulter le manuel d'entretien.