KIT DE INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR PRIMARIO - TRI GLIDE (N.º DE PIEZA 76000976 y 76001046)
941001522021-02-09
QUAKE
Tabla 1.
Harley-Davidson Audio por Rockford Fosgate®
Kits
Herramientas sugeridas
Nivel de habilidad
76000976, 76001046
Gafas de seguridad, Llave de par, Taladro eléctrico, Juego de brocas, Cinta adhesiva, Herramienta de desbarbado, Alcohol isopropílico, Trapos de limpieza
CONTENIDOS DEL KIT
Figura 1. Piezas de servicio: Kit del amplificador primario
Tabla 2. Lista de piezas de recambio: Kit del amplificador primario
Artículo
Cantidad
Descripción
N.º de pieza
Notas
1
4
Tornillo, largo
2513
2
6
Arandela, grande
6036
3
4
Tornillo, corto
926
4
4
Arandela, pequeña
6110
5
4
Tuerca de seguridad
7686
6
1
Soporte del amplificador izquierdo
No se vende por separado
7
1
Soporte del amplificador derecho
No se vende por separado
8
1
Fusible, 40 A
72371-95
9
1
Doble bloqueo
76434-06
10
1
Arnés adaptador de Bluetooth
69202657
11
1
Arnés de cables del amplificador
No se vende por separado
NOTA
Verifique que todos los contenidos estén presentes en el equipo antes de instalar o quitar elementos del vehículo.
GENERALIDADES
NOTA
El sistema de audio y los altavoces recién instalados no reproducirán audio a menos que se hayan configurado con la aplicación de audio de Harley-Davidson, o lo haya realizado un concesionario autorizado de Harley-Davidson.
NOTA
Las diferentes generaciones de altavoces, amplificadores y cableado para vehículos Harley-Davidson no se diseñaron ni probaron para funcionar juntas. Consulte el catálogo de P&A para recomendaciones de acoplamiento y consulte con su concesionario para garantizar un rendimiento y compatibilidad óptimos.
El adaptador de Bluetooth es un componente de comunicación de audio. Junto con la aplicación de audio H-D, puede asignar amplificadores y canales de altavoces, o mejorar el sonido mediante la ampliación del rango de frecuencia con un ecualizador adicional. El adaptador NO SE PUEDE utilizar como dispositivo de comunicación entre el teléfono y la radio del vehículo.
Se recomienda que la instalación la lleve a cabo un técnico de un concesionario de Harley-Davidson.
Modelos
Para más información sobre el acoplamiento de los modelos, consulte el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios de www.harley-davidson.com (inglés solamente).
Asegúrese de estar utilizando la versión más reciente de la hoja de instrucciones que está disponible en: h-d.com/isheets
Contacte con el Centro de soporte para clientes de Harley-Davidson al 1-800-258-2464 (solamente EE. UU.) o al 1-414-343-4056.
Sobrecarga eléctrica
¡ADVERTENCIA
Al instalar cualquier accesorio eléctrico, asegúrese de no exceder el amperaje máximo del fusible o disyuntor que protege los circuitos afectados que se están modificando. Exceder el amperaje máximo puede llevar a fallos eléctricos, lo que podrían resultar en lesiones graves o la muerte. (00310a)
AVISO
Es posible sobrecargar el sistema de carga del vehículo si se agregan demasiados accesorios eléctricos. Si los accesorios eléctricos combinados que funcionan a la vez consumen más corriente eléctrica que los que el sistema de carga del vehículo puede suministrar, el consumo eléctrico puede hacer descargar la batería y dañar el sistema eléctrico del vehículo. (00211d)
Este amplificador requiere hasta 8 amp. de corriente adicional del sistema eléctrico.
Requisitos de instalación
Descargue la aplicación de audio de Harley-Davidson.
Utilice este kit junto con otros kits de ® Harley-Davidson Audio impulsados por Rockford Fosgate.
Este arnés es SOLO para uso en los sistemas de audio 2014 y posteriores de Harley-Davidson.
    Estos artículos se encuentran disponibles en su concesionario de Harley-Davidson:
  • Trike 2014 y posteriores: para esta instalación puede ser necesaria la compra por separado del Arnés de Extensión de Potencia de Harley-Davidson (n.º de pieza 69200921). Utilícelo cuando se instalen varios accesorios eléctricos en el vehículo.
  • Touring de 2014 y posteriores: para esta instalación se requiere la compra por separado del Kit de del amplificador primario y del adaptador de Harley-Davidson (n.º de pieza 76000997).
¡ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondiente del Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o si no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría resultar en lesiones graves o la muerte. (00333b)
Se recomienda que la instalación la lleve a cabo un técnico de un concesionario de Harley-Davidson.
PREPARACIÓN
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación, se requiere un Manual de servicio para la motocicleta de este año/modelo. Se encuentra uno disponible en un concesionario Harley-Davidson.
1. Extraiga el asiento. Vea el manual de servicio.
2. Quite las cubiertas laterales. Vea el manual de servicio.
3. Quite el fusible principal. Vea el manual de servicio.
4. Quite el riel de sujeción para el pasajero. Vea el manual de servicio.
5. Quite la carrocería y colóquela sobre la almohadilla protectora. El guardabarros y el Tour-Pak pueden permanecer en la carrocería. Vea el manual de servicio.
PORTAEQUIPAJES
1. Vea la Figura 2. Instale soportes de montaje del amplificador.
a. Instale soportes (6, 9) en el amplificador (3).
b. Instale los tornillos (4). Ajuste.
Par: 5 N·m (44 in-lbs) Tornillos de soporte de montaje del amplificador
2. Taladre agujeros en la carrocería TRIKE.
a. Coloque el amplificador con soportes sobre las cuatro almohadillas elevadas.
b. Coloque el conector hacia la izquierda.
c. Centre los agujeros inferiores sobre las almohadillas inferiores.
d. Marque las ubicaciones de los agujeros.
e. Quite el amplificador con las piezas de soporte.
f. Taladre cuatro agujeros de 9/32 pulg. (7,2 mm).
3.
NOTA
Asegúrese de que el conector del amplificador esté instalado frente al lado izquierdo del vehículo.
Vea la Figura 2. Instale el amplificador con soportes.
a. Coloque el amplificador (3) con soportes (6, 9) sobre las cuatro almohadillas elevadas.
b. Instale dos arandelas grandes (2) en los tornillos superiores (1).
c. Instale una arandela grande (2) en tornillos inferiores (1).
d. Instale tornillos desde el interior del maletero.
e. Instale pequeñas arandelas (7) y tuercas (8) desde fuera del camión. Ajuste.
Par: 11–12 N·m (97–106 in-lbs) Tornillos de soporte de montaje del amplificador
1Tornillo largo (4)
2Arandela, grande (6)
3Amplificador
4Tornillo corto (4)
5Portaequipajes
6Soporte del amplificador izquierdo
7Arandela, pequeña (4)
8Tuerca de seguridad (4)
9Soporte del amplificador derecho
Figura 2. Soportes de montaje del amplificador
DE CABLES PRINCIPAL
1. Vea la Figura 3. Conecte el conector [149B] al amplificador.
2. Coloque el arnés de cables a lo largo de la estructura.
a. Comience en la parte delantera del vehículo.
b. Utilice correas de cable para instalar el arnés de forma flexible.
c. No apriete excesivamente la correa de cables.
3. Vea Figura 4 o Figura 5 . Dirija los conectores de las ramas del arnés (3, 4) detrás del área de la caja de la batería.
4. Modelos de 2014-2016:
a. Localice el conector de enlace de datos [91A] en la caja del lado izquierdo.
b. Levante la lengüeta de bloqueo. Deslice el BCM con el conector conectado fuera de la caja del lado izquierdo.
NOTA
NO extraiga el conector del módulo de control de la carrocería (BCM). Asegúrese de que el fusible principal se haya quitado en caso de que sea necesario desconectar el conector BCM.
c. Extraiga el conector [91A] de la caja.
d. Retire la tapa contra la intemperie del conector [91A].
e. Vea la Figura 4. Conecte la carcasa de la toma gris en el arnés del amplificador [91B] (12) al conector del vehículo [91A].
f. Coloque [91A] (13) del arnés externo a la parte superior de [91B]. Asegure con correas de cables.
g. Sustituya la tapa contra la intemperie del vehículo [91A] al arnés externo [91A].
h. Instale BCM con conector conectado en la caja del lado izquierdo.
5. Modelos de 2017-2018:
a. Vea la Figura 3. Localice el conector del vehículo [319A] y la tapa de resistencia de terminación cerca del área de cubierta del lado derecho.
b. Vea la Figura 5. Enrute los conectores [319A] (3) y [319B] (4) hacia la cubierta del lado derecho hasta [349B] (7).
c. Conecte los conectores del arnés del amplificador (3 y 4) al vehículo.
d. Arnés amplificador [319A] al vehículo [319B].
e. Arnés del amplificador [319B] a la tapa de resistencia de terminación [319A].
6. Modelos 2019 y posteriores:
a. Vea la Figura 3. Localice el conector del vehículo [319A] y la tapa de resistencia de terminación cerca del área de cubierta del lado derecho.
b. Vea la Figura 5. Conectores de ruta [319A] (3) y [319B] (4) bajo el asiento del pasajero. Retire la correa del cable para juntar la rama hacia la parte trasera del vehículo.
c. Conecte los conectores del arnés del amplificador (3 y 4) al vehículo.
d. Arnés amplificador [319A] al vehículo [319B].
e. Arnés del amplificador [319B] a la tapa de resistencia de terminación [319A].
7. Vea la Figura 3. Enrute los artículos 5-9 delante de la batería y hacia la cubierta del lado derecho.
8. Conecte el cable negativo de la batería (6).
9. Conecte el cable positivo de la batería (5).
10. Asegure el soporte de fusible de amplificador (8) con la correa de cable.
11. Vea la Figura 3. Arnés de ruta con conector de amplificador sobre el lado izquierdo del bastidor.
12.
NOTA
No hay acceso al conector del amplificador una vez que el cuerpo del trike está completamente instalado.
Instale la carrocería en el vehículo. Vea el manual de servicio.
a. Conecte [149B] al amplificador.
13. Instale el fusible (9) en el soporte del fusible (8).
14. Asegure el resto del arnés con correas de cable, según sea necesario.
1[351A] Salida de audio (Canal 3, 4)
2[149B] Amplificador
3Conector del enlace de datos o CAN
4Conector del enlace de datos o CAN
5[21] Cable de la batería (+)
6[05] Cable de la batería (-)
7[349B] Entrada/salida del amplificador (Canal 1, 2)
8[43] Soporte del fusible del amplificador
940 Fusible del amplificador
102017-2018: Ubicación del resistor de terminación OEM
112019 y posteriores: Ubicación del resistor de terminación OEM
Figura 3. Colocación del arnés de cables del amplificador
1[149B] Amplificador
2[351A] Salida de audio (Canal 3, 4)
3[91A] Conector del enlace de datos
4[91B] Conector del enlace de datos
5[21] Cable de la batería (+)
6[43] Soporte del fusible del amplificador
740 Fusible del amplificador
8[05] Cable de la batería (-)
9[349B] Entrada/salida del amplificador (Canal 1, 2)
Figura 4. Arnés del amplificador (2014-2016)
1[149B] Amplificador
2[351A] Salida de audio (Canal 3, 4)
3[319B] CAN
4[319A] CAN
5[21] Cable de la batería (+)
6[43] Soporte del fusible del amplificador
740 Fusible del amplificador
8[05] Cable de la batería (-)
9[349B] Entrada/salida del amplificador (Canal 1, 2)
Figura 5. Arnés del amplificador (2017 y posterior)
ARNÉS ADAPTADOR DE BLUETOOTH (2014 y posteriores)
NOTA
Este procedimiento excluye los modelos CVO.
1. Vea la Figura 6. Instale y enrute el arnés adaptador de bluetooth bajo el fuselaje.
2. Localice los conectores del vehículo: [22-1] y [299].
a. Desconecte los conectores.
3. Conecte el arnés adaptador de bluetooth al vehículo.
a. [22-1A] a [22-1B].
b. [22-1B] al arnés del fuselaje del vehículo [22-1A] para un control manual del lado derecho.
c. [299B] a [299A]
NOTA
Utilice el arnés de extensión n.º de pieza 69200921 según sea necesario.
4. Conecte el arnés adaptador (1) de bluetooth al vehículo (2).
a. [353B]
b. Asegure el adaptador (1) a la estructura de soporte del fuselaje con cinta de bloqueo doble.
5.
NOTA
El vehículo solo debe emparejarse una vez al componente Bluetooth, a menos que se añada un nuevo dispositivo Bluetooth o debido a un fallo en los componentes del sistema.
El adaptador Bluetooth (1) solo se puede emparejar a un dispositivo móvil cada vez. El adaptador se puede desvincular mediante la aplicación de audio o presionando el interruptor de emparejamiento (7) situado en el arnés.
Monte el interruptor de emparejamiento (7) donde no se pueda accionar de forma accidental durante el funcionamiento del vehículo.
Enrute y asegure el botón de emparejamiento (7).
a. Dentro del fuselaje, cerca del cabezal de dirección.
1Adaptador de Bluetooth
2[353B] Conector del adaptador de Bluetooth
3[299B] Conector de accesorios
4[299A] Conector de accesorios
5[22-1B] Conector del control manual derecho
6[22-1A] Conector del control manual derecho
7[PS] Interruptor de emparejamiento
8Cinta de doble bloqueo
Figura 6. Arnés adaptador de Bluetooth de fuselaje montado en la horquilla (2014 y posteriores)
CONEXIONES DE ALTAVOCES
Canal 1 y 2 (Fuselaje)
1. Consulte el kit de instalación de altavoces del fuselaje para el enrutamiento y las conexiones asociadas a ese kit.
2. Canal 1: altavoz del fuselaje izquierdo.
3. Canal 2: altavoz del fuselaje derecho.
4. Conecte los cables del altavoz del fuselaje al arnés externo [349B].
Canal 3 y 4 (Tour-Pak
1. Consulte el kit de instalación de altavoces apropiado para el enrutamiento y las conexiones asociadas a ese kit.
2. Canal 3: Altavoz izquierdo.
3. Canal 4: Altavoz derecho.
4. Conecte el arnés de cables Tour-Pak al arnés externo [351A].
Tabla 3. Asignaciones del canal del amplificador
Asignaciones
Canales
Altavoces en carenado
Altavoces de la alforja
Altavoces Tour-Pak
Altavoces bajos del fuselaje
Amplificador primario
Tri-Glide
1 y 2
X
3 y 4
No se aplica
X
No se aplica
CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN
NOTA
El vehículo solo debe emparejarse una vez al componente Bluetooth, a menos que se añada un nuevo dispositivo Bluetooth o debido a un fallo en los componentes del sistema.
El adaptador Bluetooth solo se puede emparejar a un dispositivo móvil cada vez. El adaptador se puede desvincular mediante la aplicación de audio o presionando el interruptor de emparejamiento situado en el arnés.
1. Unresolved graphic link Acceder a su sistema de audio.
a. Empareje el dispositivo (1) al sistema.
b. Acceda a los menús de la aplicación (2) para configurar el sistema de sonido del vehículo.
2. Unresolved graphic link Pantalla del menú principal.
a. Icono del menú principal (1).
b. Restablezca o cambie el número de identificación personal de seguridad (PIN) (2).
c. Edite y renombre su sistema (3).
d. Personalice el menú principal con la foto de su moto (4).
e. Indicador de conexión Bluetooth. El símbolo de barra inclinada indica: No está conectado (5).
3. Unresolved graphic link Pantalla del menú de configuración.
a. Icono del menú de configuración (1).
b. Usar para escanear el código QR (2) en iSheet.
c. Configuración manual para altavoces Stage 1 o 2, ubicación de los altavoces y ruido blanco para asignar las ubicaciones de los altavoces.
4. Unresolved graphic link Pantalla de configuración del ecualizador.
a. Icono de configuración del ecualizador (1)
b. Ajuste las frecuencias del ecualizador de 7 bandas (2).
c. Selecciones del ecualizador personalizadas o predefinidas (3).
5. Unresolved graphic link Pantalla del menú de diagnóstico.
a. El icono del menú de diagnóstico (1) muestra el estado del sistema de sonido.
b. Abra la pantalla de prueba del altavoz (2).
c. Actualiza el estado del altavoz y del amplificador (3) después de la reparación de componentes.
d. Seleccione el altavoz para la prueba de ruido blanco (4) y funcionalidad.
e. Vuelva a la pantalla del menú de diagnóstico (5).
Finalización
1. Instale el riel de sujeción para el pasajero. Vea el manual de servicio.
2. Instale el fusible principal. Vea el manual de servicio.
3. Instale las cubiertas laterales. Vea el manual de servicio.
4. Instale el asiento. Vea el manual de servicio.