KIT DE INSTALAÇÃO DO CHICOTE DO ALTIFALANTE NA PARTE INFERIOR DA CARENAGEM COM SISTEMA DE ARREFECIMENTO POR AR (PN 76000978)
941001542022-01-21
QUAKE
GERAL
NOTA
O sistema de áudio e os altifalantes recém-instalados não irão reproduzir o áudio, a menos que sejam configurados através da aplicação de áudio Harley-Davidson ou por um concessionário Harley-Davidson autorizado.
Tabela 1.
Áudio Harley-Davidson Powered by Rockford Fosgate®
Kit
Código QR
76000978
N/A
NOTA
Os altifalantes, amplificadores e cabos para veículos Harley-Davidson de várias gerações não foram concebidos nem testados para trabalhar em conjunto. Por favor, consulte o seu concessionário para garantir um desempenho e compatibilidade ideais.
Modelos
Para informações sobre equipamento de modelos, ver o catálogo de venda a retalho P&A ou a secção Parts and Accessories (Peças e Acessórios) no site www.harley-davidson.com (apenas em inglês).
Certifique-se de que está a usar a versão mais atual da folha de instruções que está disponível em: h-d.com/isheets
Entre em contacto com o Centro de Assistência ao Cliente Harley-Davidson através do (+1) 1 800 258 2464 (só nos EUA) ou (+1) 1 414 343 4056.
Requisitos da instalação
Descarregar a aplicação de áudio da Harley-Davidson.
Utilize este kit em conjunto com outros kits Áudio Harley-Davidson powered by Rockford Fosgate® .
Este chicote de fios destina-se a ser utilizado APENAS em sistemas de áudio Harley-Davidson de 2014 e posteriores .
    Estes artigos estão disponíveis no seu concessionário Harley-Davidson local.
  • Modelos Touring de 2014 e Posteriores: para proceder a esta instalação, é necessário comprar à parte a Caixa Dianteira dos Altifalantes Inferiores Harley-Davidson, com a Cor Correspondente à da Carenagem (Peça N.º 57100233). TODOS os modelos implicam a compra em separado das caixas de altifalantes dianteiras, para o lado esquerdo e direito. Consultar o seu concessionário ou contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Harley-Davidson para obter uma correspondência de cores adequada.
  • Modelos Touring de 2014 e Posteriores: para proceder a esta instalação, poderá ser necessário comprar separadamente o Kit de Carenagem Inferior Ventilada da Harley-Davidson, com a Cor Correspondente (Peça N.º 57100258xxx). Os modelos FLH ou FLTR implicam a instalação prévia ou simultânea das carenagens inferiores com sistema de arrefecimento por ar da Harley-Davidson.
  • Touring de 2014 e Posteriores: Para esta instalação, é necessária a compra separada do Kit de Amplificador Primário e Transmissor Harley-Davidson (Peça N.º 76000997).
  • Touring de 2014 e Posteriores: Para esta instalação, é necessária a compra separada do Kit de Amplificador Primário Harley-Davidson (Peça N.º 76000974 ou 76001045).
  • Touring de 2014 e Posteriores: Para esta instalação, poderá ser necessária a compra separada do Kit de Amplificador Secundário Harley-Davidson (Peça N.º 76000975). Isto depende de haver 6 altifalantes ou mais e de como os canais do amplificador estão atribuídos.
  • Modelos Touring de 2014 e Posteriores: para proceder a esta instalação, poderá ser necessário comprar separadamente o Kit de Altifalantes de 1.º ou 2.º Estágio da Harley-Davidson (Peça N.º. 76000984 ou 76000985).
ATENÇÃO
A segurança do condutor e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço de oficina. Se o procedimento estiver para além das suas capacidades ou não dispuser das ferramentas adequadas, solicite a instalação a um concessionário Harley-Davidson. A instalação inadequada deste kit poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00333b)
Recomenda-se a instalação por um técnico de um concessionário Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
PREPARAR
ATENÇÃO
Para impedir um arranque acidental do veículo, que pode provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves, retire o fusível principal antes de continuar. (00251b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de Serviço. Para a instalação deste modelo/ano de motocicleta, é necessário ter um manual de serviço. Este pode ser adquirido nos concessionários Harley-Davidson.
1. Remova os alforges esquerdo e direito.
2. Retire as tampas dos lados esquerdo e direito.
3. Retire o fusível principal.
NOTA
Modelos com segurança: Desative o sistema de segurança.
4. Remova o assento do motociclo.
5. Remova o depósito de combustível.
6. Remova a tampa da calha de fio.
CARENAGEM INFERIOR VENTILADA
NOTA
Para conhecer os componentes adequados que serão necessários para realizar a montagem, consulte os Requisitos de Instalação .
1. Remover as carenagens inferiores.
2. Ver a Figura 1. Na parte traseira: remover os parafusos (1).
1Parafuso (3)
Figura 1. Parafusos da parte traseira
3. Ver a Figura 2. Na parte dianteira: remover os parafusos (3), a placa de bloqueio (4) e o porta-luvas (2).
a. Desligar a ligação da porta de ventilação.
1Aba de bloqueio
2Conjunto do porta-luvas
3Parafuso (2)
4Placa de bloqueio
Figura 2. Aba de bloqueio e placa de bloqueio
4. Ver a Figura 3. Remover os parafusos do porta-luvas (1) e o porta-luvas (2).
1Parafuso do porta-luvas (3)
2Porta-luvas
Figura 3. Parafusos do porta-luvas
5. Ver a Figura 14. Remover o parafuso (1) e a ligação (2).
a. Instalar os componentes na nova caixa dianteira. Aperte.
Binário: 1,3–2 N·m (12–18 in-lbs)
1Parafuso do sistema de ligação da ventilação
2Acoplamento
3Botão
Figura 4. Parafuso do sistema de ligação da ventilação
6. Ver a Figura 5. Limpar a área da superfície de contacto da junta (1) com uma mistura de 50%-70% de álcool isopropílico e 30%-50% de água destilada.
1Superfície de contacto
Figura 5. Superfície de união da gaxeta da carenagem inferior
7. Ver a Figura 6. Montar a caixa dianteira (2) e a bandeja da caixa (3).
a. Limpar a extremidade da flange da bandeja onde a junta de espuma (4) deverá aderir, com uma mistura de 50%-70% de álcool isopropílico e 30%-50% de água destilada.
b. Começar por uma das extremidades e enrolar a junta em torno da bandeja da caixa (3).
c. Cortar e guardar o excesso da junta.
d. Inserir a bandeja da caixa (3) nas ranhuras que se encontram na parte dianteira (1).
1Ranhura localizada na parte dianteira da caixa (2)
2Caixa dianteira
3Bandeja da caixa
4Extremidade da bandeja e junta de espuma
Figura 6. Conjunto da caixa
8. Ver a Figura 7. Posicionar o conjunto da caixa e ligar o sistema de ligação (1).
1Acoplamento
Figura 7. Ligar o sistema de ligação
9. Ver a Figura 8. Pela parte traseira: instalar os parafusos da caixa (1). Aperte.
Binário: 1,3–2 N·m (12–18 in-lbs)
1Parafuso (3)
Figura 8. Parafusos da parte traseira
10. Ver a Figura 9. Dobrar um pedaço de junta cortada (1) sobre a patilha de localização da placa de bloqueio e instalar o painel.
a. Aplicar cola de parafusos na rosca do parafuso (4).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) (99642-97)
b. Instale os parafusos (4). Aperte.
Binário: 7,3–8,4 N·m (65–74 in-lbs)
1Junta
2Aba de localização
3Placa de bloqueio
4Parafuso (2)
Figura 9. Placa de bloqueio e espuma da aba de localização
11. Ver a Figura 10. Perfurar um orifício na parte de trás da carenagem inferior.
a. A partir da extremidade exterior (A), marcar uma linha paralela (B) à distância especificada (C).
Comprimento/Dimensão/Distância: 25 mm (1,0 in)
b. A partir da extremidade inferior (D), marque um local na linha paralela à distância especificada (E).
Comprimento/Dimensão/Distância: 9,5 mm (0,374 in)
AExtremidade do lado de fora
BLinha paralela
C25 mm (1,0 in)
DExtremidade inferior
E9,5 mm (0,374 in)
Figura 10. Local de perfuração
12. Cobrir o ponto de perfuração com fita adesiva, para evitar que a pintura rache ou fique lascada.
13. Perfurar um orifício no sítio destinado à perfuração da parede lateral interna do porta-luvas.
Diâmetro: 25 mm (1 in)
a. Rebarbar os orifícios, lixando ligeiramente a superfície.
14. Figura 14 Instalar a anilha de borracha (3) no orifício perfurado.
15. Ver Figura 11 . Instalar porcas gaiolas (4) a partir do interior da abertura grande.
1Porca de fixação (4)
Figura 11. Porcas de fixação
16. Repita o procedimento para o lado oposto.
17. Instalar as carenagens inferiores.
MONTAR
1. Encaminhe o chicote de fios do altifalante ao longo do chicote principal pela calha de cabos no sentido da cabeça de direção.
a. O conector do chicote deve ficar localizado na área da cobertura do lado direito.
b. Os terminais do chicote do altifalante devem estar situados nas áreas do invólucro do altifalante.
2. Figura 12 Encaminhar os terminais do altifalante (3) através da anilha da carenagem inferior.
a. Instale o altifalante no invólucro. Ver o kit adequado para instalação.
b. O comprimento dos cabos do chicote é idêntico. Identifique a esquerda e a direita pela cor dos cabos.
c. Direita: Azul-claro e azul-claro/preto.
d. Esquerda: Azul-claro/laranja e azul-claro/cinzento.
e. Deixe folga suficiente no chicote para permitir a desmontagem do altifalante.
3. Figura 13 Instalar o tampão da carenagem inferior (2).
4. Encaminhe e fixe o chicote de fios com abraçadeiras.
5. Repita o procedimento para o lado oposto.
6. Figura 14 Ligar o conector [351B] do chicote de fios do altifalante (4) a:
a. Amplificador Primário Instalado: [351A] do chicote do amplificador primário.
b. Amplificadores Primário e Secundário Instalados: [352A_1] ou [352A_2] do chicote do amplificador secundário.
c. Faça a ligação do chicote na área da tampa do lado direito.
1Chicote de fios do altifalante
2Tampa de carenagem
3Terminais do altifalante
Figura 12. Encaminhamento da cablagem
1Tampa de carenagem
2Chicote de fios do altifalante
3Encaminhamento do chicote
Figura 13. Encaminhamento da cablagem
CONCLUÍDO
NOTA
Para evitar possíveis danos ao sistema de som, verifique que a ignição está na posição OFF (desligada) antes de instalar o fusível principal.
1. Instale o fusível principal.
2. Ligue a ignição (ON), mas não arranque com o veículo.
3. Certifique-se de que todos os altifalantes estão a funcionar e que a função de fader dianteira/traseira está a funcionar corretamente. Caso contrário, verifique a cablagem dos altifalantes.
4. Instale o fio através da tampa.
5. Instale o depósito de combustível.
6. Instale o assento.
7. Instale as tampas direita e esquerda.
8. Instale os alforges direito e esquerdo.
CONFIGURAÇÃO DA APLICAÇÃO
1. Unresolved graphic link Aceder ao seu sistema de áudio.
a. Emparelhar o dispositivo (1) com o sistema.
b. Aceda aos menus da aplicação (2) para configurar o sistema de som do veículo.
2. Unresolved graphic link Ecrã de menu principal.
a. Ícone de menu principal (1).
b. Repor ou alterar o número de identificação pessoal de segurança (PIN) (2).
c. Editar e mudar o nome do seu sistema (3).
d. Personalize o menu principal com a fotografia do seu motociclo (4).
e. Indicador de ligação Bluetooth. O símbolo de barra indica: Não ligado (5).
3. Unresolved graphic link Ecrã de menu de configuração.
a. Ícone de menu de configuração (1).
b. Utilize para ler o código QR (2) no iSheet.
c. Configuração manual para altifalantes Stage 1 ou 2, localização do altifalante e ruído branco para atribuir locais de altifalantes.
4. Unresolved graphic link Ecrã de configuração de equalizador.
a. Ícone de configuração de equalizador (1)
b. Sintonização de frequências de equalizador de 7 bandas (2).
c. Seleções de equalizador personalizadas ou predefinidas (3).
5. Unresolved graphic link Ecrã de menu de diagnóstico.
a. Ícone de menu de diagnóstico (1) apresenta o estado do sistema de som.
b. Abra o ecrã de testes do altifalante (2).
c. Atualize o estado do altifalante e do amplificador (3) após a reparação do componente.
d. Selecione o altifalante para o teste de ruído branco (4) e funcionalidade.
e. Volte ao ecrã de menu de diagnóstico (5).
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 14. Peças de reposição, altifalantes da carenagem inferior
Tabela 2. Peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Núm. ref.
1
Parafuso, curto (6)
2995
2
Gaxeta (2)
25700895
3
Bucim
12100071
4
Chicote de fios do altifalante
Não é vendido separadamente
5
Porca de fixação (4)
10100064
6
Parafuso, comprido (8)
10200294
7
Abraçadeira (10)
10006
8
Caixa do altifalante, lado direito
Não é vendido separadamente
9
Caixa do altifalante, lado esquerdo
Não é vendido separadamente