REPOSE-PIEDS POUR PILOTE ET PASSAGER
941001982022-08-08
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
50502148, 50502149, 50502150, 50502151, 50502338, 50502339, 50502353, 50502354
Lunettes de sécurité, clé dynamométrique, Loctite 243 (bleu)
(1) Serrer au couple de serrage ou utiliser d’autres outils et techniques modérés nécessaires
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Repose-pieds - Pilote et passager
Tableau 2. Contenu du kit : Repose-pieds - Trouse de pilote et passager
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
1
Ensemble de repose-pieds, pilote, droit
50502184
Trousse 50502148
50502186
Trousse 50502149
50502193
Trousse 50502150
50502341
Ensemble 50502338
50502342
Ensemble 50502339
Assemblage de repose-pied, passager, droit
50502195
Trousse 50502151
50502356
Ensemble 50502353
50502357
Ensemble 50502354
2
1
Ensemble de repose-pieds, pilote, gauche
50502185
Trousse 50502148
50502187
Trousse 50502149
50502194
Trousse 50502150
50502347
Ensemble 50502338
50502348
Ensemble 50502339
Ensemble de repose-pieds, passager, gauche
50502196
Trousse 50502151
50502362
Ensemble 50502353
50502363
Ensemble 50502354
3
2
Vis de réglage
10201142
40,5 N·m (30 ft-lbs)
4
2
Embout anti-usure
50502198
Trousse 50502149
50501536
Trousse 50502150
50500628
Kits 50502338, 50502339
5
2
Cran d’arrêt
50502231
Ensembles 50502151, 50502353, 50502354
GÉNÉRALITÉS
Modèles
Pour des renseignements concernant la configuration des modèles, consultez le Pièces et accessoires (P&A) catalogue de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Assurez-vous que vous utilisez la plus récente version de la fiche d’instructions. Elle est disponible à : h-d.com/isheets
Communiquer avec le Centre de soutien aux clients Harley-Davidson au 1-800-258-2464 (États-Unis seulement) ou au 1-414-343-4056.
Exigences d’installation
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00308b)
INSTALLATION
POIDS DU
1. Figure 2. Retirer la goupille (4) et le clip de retenue (2). Conserver.
a. Conservez tout le matériel de fixation, y compris le ressort de torsion (1), pour l'installation des nouveaux repose-pieds (3).
2. Insérez la patte courte du ressort de torsion (1) dans la cavité du nouveau repose-pied (3).
REMARQUE
Lors de l'exécution de l'étape suivante, vérifiez que le ressort est positionné à l'intérieur du repose-pieds.
3. Alignez la patte longue du ressort de torsion (1) avec le trou du support du repose-pied et insérez-la.
4. Faites pivoter le repose-pieds en position dans la chape.
5. Insérez la goupille (4) dans la chape, le repose-pied (3) et le ressort (1).
6. Installez l’attache de retenue (2).
7. Répétez la procédure sur le côté opposé.
8. Ajustez l’orientation : (si la conception le permet)
a. Pour les commandes avant : la surface de pied doit être parallèle à la goupille de montage.
b. Pour les commandes centrales : la surface de pied doit être parallèle au sol.
9. Figure 1. Serrez la vis de réglage (3).
Couple : 40,5 N·m (30 ft-lbs)
1Ressort de torsion
2Agrafe de maintien
3Repose-pied
4Broche
Figure 2. Installation du ressort de torsion du repose-pied du conducteur
PASSAGER
1. Figure 3. Retirer la goupille (1) et le clip de retenue (5). Conserver.
REMARQUE
Lors de l'exécution de l'étape suivante, vérifiez que le ressort (3) est positionné à l'intérieur du repose-pieds.
a. Conservez toute la quincaillerie, y compris le ressort d'arrêt (3), la bille d'arrêt (4) et la plaque d'arrêt (6) pour l'installation de nouveaux repose-pieds.
2. Insérez le ressort de détente (3) dans le nouveau repose-pieds (2).
3. Insérez la bille de verrouillage (4).
4. Positionner la plaque crantée (6) sur le rebord de la chape d’appui-pied en intégrant la bille de verrouillage (4) et le ressort à cliquet (3) dans la plaque crantée (6).
REMARQUE
Certains modèles nécessitent l'utilisation de la plaque d'arrêt de la trousse, y compris le Sportster S et le Nightster.
5. Installez la détente de la trousse, en orientant l'encoche vers le haut.
6. Faire glisser la plaque crantée (6) sur la chape d’appui-pieds.
7. Aligner la plaque crantée (6) et l’appui-pieds (2) sur le support d’appui-pied du véhicule.
8. Installez la goupille (1) et l’agrafe de maintien (5).
9. Ajustez l’orientation : (si la conception le permet)
a. Faites pivoter jusqu’à l’orientation souhaitée.
b. Repliez le repose-pied et confirmez le dégagement pour les autres composantes.
c. Ajustez au besoin.
REMARQUE
En cas de contact avec l’échappement Screamin Eagle ou si l’appui-pied atteint sa position de verrouillage trop rapidement, retirer et retourner la plaque crantée (6).
d. Figure 1. Serrez la vis de réglage (3).
Couple : 40,5 N·m (30 ft-lbs)
1Broche
2Repose-pied
3Ressort à cliquet
4Bille de verrouillage
5Agrafe de maintien
6Plaque d’arrêt
Figure 3. Installation du ressort de détente du repose-pieds du passager
AVERTISSEMENT
S’il y a une collision, les repose-pieds doivent se replier vers le haut et vers l’arrière de la motocyclette. Le fait de ne pas ajuster les repose-pieds pour qu’ils se replient vers le haut et vers l’arrière peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00366a)
REMPLACEMENT DE L’EMBOUT ANTI-USURE
1. Figure 1. Retirez l’embout anti-usure (4) existant du repose-pied.
2. Appliquez deux ou trois gouttes d’adhésif frein filet sur la cheville d'usure (4).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLEU) (99642-97)
3. Installez la cheville d'usure (4) sur le repose-pieds. Serrer.
Couple : 4,52–5,08 N·m (40–45 in-lbs)