Numéro de pièce | Description | Utilisation |
|---|---|---|
41731-82 | Cuivre plaqué de zinc | Modèles de 1984 à 1989 |
41731-88A | Acier avec bague en caoutchouc | Modèles de 1990 à 1995 |
Description (quantité) | Numéro de pièce |
|---|---|
Ensemble de conduite de frein | Non vendu séparément |
Collier en P de câble d’indicateur de vitesse | 9990W |
Entretoise | 52103-31 |
| 1. | Consulter le manuel du propriétaire et suivre les instructions fournies pour retirer le siège et débrancher le câble négatif (noir) de la borne négative (-) de la batterie. Conserver toute la visserie de montage de la selle. | |||||||||||||
Le contact direct du liquide de frein DOT 5 avec les yeux risque de créer une irritation, un gonflement et une rougeur des yeux. Éviter tout contact avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à grande eau et contacter un médecin. L'ingestion d'une grande quantité de liquide de frein DOT 5 peut causer des malaises digestifs. En cas d'ingestion, consulter un médecin. Utiliser dans une zone bien ventilée. GARDEZ HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. (00144b) | ||||||||||||||
| 2. | Voir Figure 1. Faire tourner le guidon de sorte qu’un purgeur d’étrier de frein avant (1) soit presque vertical. Ouvrir le bouchon à tétine de purge de cet étrier. Brancher un tuyau de plastique sur le purgeur et placer l’autre extrémité du tuyau dans un récipient adéquat. Ouvrir le purgeur d’un demi-tour environ. Pomper le levier de frein afin de purger le liquide de la conduite de frein. Faire tourner le guidon de sorte que le purgeur d’étrier de frein avant opposé soit presque vertical. Répéter la procédure de purge pour la deuxième conduite de frein. |
Figure 1. Vidange du liquide de frein | ||||||||||||
Remplacer les joints de conduite de frein. La réutilisation des joints d’origine peut causer la défaillance des freins et la perte de contrôle du véhicule, ce qui pourrait causer la mort ou des blessures graves. (00318a) | ||||||||||||||
| 3. | Enlever le boulon et les deux rondelles d’étanchéité pour détacher le raccord de la conduite de frein du maître-cylindre. Conserver le boulon et jeter les joints. | |||||||||||||
| 4. | Voir Figure 2. Retirer la vis (2) et la rondelle (3) (ainsi que l’attache de câble du compteur de vitesse, l’article 4, des modèles précédents) pour débrancher le té de la conduite de frein avant (1) du dessous de la potence de fourche. Retirer l’entretoise (5) du raccord en T. Jeter l’attache de câble du compteur de vitesse, mais conserver la vis, la rondelle et l’entretoise pour un montage ultérieur. |
Figure 2. Conduite de frein avant FLT (typique) | ||||||||||||
| 5. | Enlever le boulon et les deux rondelles d’étanchéité pour détacher le raccord de la conduite de frein de chaque étrier. Conserver les boulons et jeter les joints. | |||||||||||||
| 6. | Noter avec soin l’acheminement de la conduite de frein, puis retirer la conduite de frein de la moto. |
| 1. | Positionner la conduite de frein avant neuve sur le véhicule, en suivant l’acheminement de l’originale. REMARQUE Sur les modèles antérieurs, les joints de la conduite de frein (les rondelles banjo) étaient en cuivre zingué. Les joints ultérieurs sont en acier avec un anneau de caoutchouc dans le diamètre intérieur. Il est important que les joints neufs soient du même type que l’original. Le boulon banjo est conçu pour un type spécifique de joint et tout échange de joints peut entraîner une fuite de conduite de frein. Voir Tableau 1. | |
AVIS Éviter les fuites. S’assurer que les joints, boulon(s) banjo et conduite de frein sont propres et non endommagés avant le montage. (00323a) | ||
| 2. | Placer un joint de conduite de frein neuf sur chaque côté du raccord de frein hydraulique supérieur (raccord banjo). Insérer le boulon banjo (retiré précédemment) dans les joints et le raccord. Maintenir la nouvelle conduite de frein en position et installer le boulon dans le maître-cylindre et l’étrier. Serrer juste assez pour maintenir le raccord banjo dans la bonne orientation. | |
| 3. | Placer un joint de conduite de frein neuf sur chaque côté du raccord de frein hydraulique inférieur (raccords banjo). Insérer les boulons banjo (retirés précédemment) par les rondelles et les raccords. Maintenir la nouvelle conduite de frein en position et installer le boulon dans chaque étrier. Serrer juste assez pour maintenir le raccord banjo dans la bonne orientation. | |
| 4. | Voir Figure 2. Positionner le té de la conduite de frein (1) sur la potence de fourche en maintenant l’entretoise d’origine (5) sous le té, comme indiqué. Insérer la vis d’origine (2) dans la rondelle d’origine (3). Dans le cas des modèles de 1984 à 1987, placer le câble du compteur de vitesse dans l’attache de câble neuve (4) du kit. Insérer la vis (2) dans une entretoise neuve (6) du kit et l’attache de câble du compteur de vitesse (4). En ce qui concerne TOUS les modèles, installer la vis (2) dans le té et l’entretoise (5), puis serrer la vis à un couple de 13,6–20,3 N·m (120–180 in-lbs). | |
| 5. | Vérifier la longueur totale des conduites de frein pour s’assurer que la conduite n’est pas tordue ou n’entre pas en contact avec des composants du véhicule . Faire des ajustements selon les besoins. | |
| 6. | Quant aux modèles utilisant des joints de conduite de frein en zinc/cuivre : Serrer les boulons des raccords banjo du maître-cylindre et des étriers à un couple de 41–47 N·m (30–35 ft-lbs). En ce qui concerne les modèles utilisant des joints de conduite de frein en acier/caoutchouc : Serrer les boulons des raccords banjo du maître-cylindre et des étriers à un couple de 23–30 N·m (17–22 ft-lbs). | |
| 7. | Enlever le couvercle du maître-cylindre. Positionner la moto de façon à ce que le maître-cylindre soit horizontal. | |
| 8. | Selon les instructions du manuel du propriétaire, verser du liquide de frein DOT 5 propre dans le réservoir du maître-cylindre jusqu’à ce que le niveau du liquide se trouve à 3,2 mm (0.12 in) à partir du haut Ne pas réutiliser le liquide de frein usagé. | |
Si l'orifice de décharge est colmaté ou obstrué, on peut assister à un freinage excessif ou le frein peut se coincer, au risque d'entraîner une perte de contrôle et, en conséquence, de causer la mort ou des blessures graves. (00288a) | ||
| 9. | Vérifier le fonctionnement correct de l’orifice de décharge du maître-cylindre. Actionner le levier de guidon de frein. Si tous les composants internes fonctionnent normalement, un faible jet de fluide doit apparaître à la surface du liquide dans le compartiment du réservoir. | |
| 10. | Ajouter du liquide de frein DOT 5 dans le réservoir de maître-cylindre jusqu’à ce que le niveau du liquide soit à 3,2 mm (0.12 in) à partir du haut | |
| 11. | Actionner le levier de frein et le maintenir enfoncé pour augmenter la pression hydraulique. | |
| 12. | Ouvrir le purgeur d’un demi-tour environ. Le liquide de frein s’écoule du purgeur par le tuyau. Fermer le purgeur lorsque le levier de guidon de frein a parcouru entre un demi et trois quarts de sa course. Laisser le levier de frein revenir lentement à sa position relâchée. | |
| 13. | Répéter les étapes 10 à 12 jusqu’à ce que toutes les bulles d’air disparaissent. | |
| 14. | Serrer définitivement la soupape du purgeur à un couple de 9–11,3 N·m (80–100 in-lbs). Installer le capuchon du purgeur. | |
| 15. | Répéter les étapes 12 à 14 en maintenant la soupape du purgeur sur l’étrier du côté opposé. | |
| 16. | Ajouter du liquide de frein dans le réservoir du maître-cylindre jusqu’à ce que le niveau du liquide se trouve à 3,2 mm (0.12 in) à partir du haut Serrer définitivement les vis du couvercle du réservoir du maître-cylindre à un couple de 0,7–0,9 N·m (6–8 in-lbs). REMARQUE S’assurer que l’interrupteur à clé/phare est en position d’arrêt (OFF) avant de brancher le câble de batterie. | |
| 17. | S’assurer que l’interrupteur à clé est en position d’arrêt (OFF). Enduire la borne négative de la batterie d’une couche légère de lubrifiant de contact électrique Harley-Davidson (numéro de pièce 99861-02), de vaseline ou de produit anticorrosion. Voir le manuel du propriétaire et suivre les instructions fournies pour brancher le câble négatif de la batterie. | |
Après avoir posé la selle, essayer de la soulever afin de vérifier qu'elle est verrouillée en position. Pendant la conduite, une selle mal fixée risque de bouger et de provoquer une perte de contrôle, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00070b) | ||
| 18. | Consulter le manuel du propriétaire et suivre les instructions pour installer le siège. | |
Une fois le système de freinage réparé, tester les freins à faible vitesse. Si les freins ne fonctionnent pas correctement, leur test à grande vitesse peut causer une perte de contrôle pouvant conduire à la mort ou des blessures graves. (00289a) | ||
| 19. | Faites un essai sur route avec la moto. Si le frein est mou, recommencer la procédure de purge. |