SACOCHE DÉTACHABLE
941000962021-08-24
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
90201973
Lunettes de protection, clé dynamométrique, mèche (5 mm ou équivalent), poinçon centreur
(1) Le serrage au couple de serrage ou l'utilisation d'autres outils et techniques modérés est nécessaire
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Sacoches amovibles
Tableau 2. Contenu du kit : Kit sacoches détachables
Vérifier que tous les éléments du kit sont présents avant d’installer ou de déposer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce
Notes
1
1
Sacoche, droite
90202128
2
1
Sacoche, gauche
90202127
3
1
Verrou, sans clé (comprend les éléments 4 à 9, 17 à 19)
90300167
4
1
Ensemble barillet
Non vendue séparément
5
9
Ressort de culbuteur
Non vendue séparément
6
17
Gorge
Non vendue séparément
7
1
Vis
Non vendue séparément
8
1
Écrou
Non vendue séparément
9
1
Graisse (non représentée)
Non vendue séparément
Lubrification Kluber :
  • CENTOPLEX 1 DL 1 cc/1 mL/0.03 oz
  • Observer les bonnes pratiques d’hygiène industrielle
  • Se laver les mains après manipulation
  • Éviter tout contact avec les yeux
  • Nature chimique : Huile minérale, savon lithium-calcium
10
1
Réflecteur
67900205A
1
Boîtier support de catadioptre, droit
90202278
1
Boîtier support de catadioptre, gauche
90202132
1
Gabarit pour le catadioptre
Non vendue séparément
11
1
Étiquette d’avertissement
14002719
12
1
Kit filet
90202134
13
1
Kit ensemble loquet, gauche
90202129
1
Kit ensemble loquet, droit
90202130
14
1
Kit support troisième point, gauche
90202136
1
Kit support troisième point, droit
90202137
15
1
Kit joint
53000852
16
1
Kit longe du couvercle
90202131
17
1
Vis
Non vendue séparément
Non utilisé. Éliminer
18
1
Rondelle
Non vendue séparément
Non utilisé. Éliminer
19
1
Rondelle-frein
Non vendue séparément
Non utilisé. Éliminer
20
2
Crochet élastique
90202133
21
1
Culbuteur de retenue
Non vendue séparément
GÉNÉRALITÉS
Modèles
Pour en savoir plus sur la compatibilité du modèle, voir le catalogue Pièces et accessoires (P&A) de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Assurez-vous que la version la plus récente de la feuille d'instructions est utilisée. Version disponible à : h-d.com/isheets
Contacter le Harley-Davidson Customer Support Center au 1-800-258-2464 (États-Unis uniquement) ou 1-414-343-4056.
Exigences relatives à la pose
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00308b)
AVERTISSEMENT
Consultez la section ACCESSOIRES ET CHARGEMENT dans la section SÉCURITÉ D'ABORD de votre manuel d'utilisation. Un chargement incorrect des bagages ou une pose incorrecte des accessoires peut provoquer une défaillance et nuire à la stabilité, à la manœuvrabilité et à la performance, ce qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00021c)
  • Ne pas dépasser 10 kg de poids total de contenu et accessoires par sacoche.
  • Vérifier l'installation à plusieurs reprises.
AVERTISSEMENT
Ne pas dépasser le poids nominal brut du véhicule (GVWR, Gross Vehicle Weight Rating) et le poids technique maximal sous essieu (GAWR, Gross Axle Weight Rating). Le dépassement de ces limites de poids peut provoquer la défaillance d'un composant et nuire à la stabilité, à la manœuvrabilité et à la performance du véhicule, ce qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (00016f)
Vidéo d’installation
Vidéo 1. Installation de la serrure des valises Pan America Sport
Cette vidéo complète la procédure décrite dans le document et ne peut être visionnée que par l’intermédiaire de Portail d’informations techniques (SIP) .
POSE
Réflecteurs
1. Voir la figure 2. Placer le gabarit de perçage sur le couvercle.
2. Utiliser le poinçon centreur pour marquer l'emplacement du perçage.
3. Percer des trous à l'aide d'une mèche de 5 mm ou équivalent.
4. Retirer le dos adhésif du support du catadioptre et l’installer sur l'intérieur du couvercle.
5. Fixer le boîtier du catadioptre (4) sur l'extérieur du couvercle au support du catadioptre à l'aide de vis. Serrer à la main.
6. Installer le catadioptre (5).
7. Répéter les étapes sur le côté opposé.
1Emplacement du gabarit de perçage, intérieur du couvercle, côté gauche représenté
2Emplacement du gabarit de perçage, intérieur du couvercle, côté droit représenté
3Gabarit pour le catadioptre
4Monture de réflecteur
5Réflecteur
Figure 2.
Réglage du verrouillage de la clé
1. Voir la figure 3. Sur Équipement d'origine (Équipement d'origine) la clé du véhicule, déterminer la profondeur de coupe à chaque position de la clé.
REMARQUE
Les postes clés 1 et 2 ne sont pas utilisés pour les verrous de sacoches.
2. Écrire des valeurs dans Tableau 3 .
3. ² Voir le Tableau 3. Écrire des codes de profondeur de la clé à partir de Figure 3 basés sur les profondeurs de coupe mesurées.
REMARQUE
Codes de profondeur de coupe pour être le deuxième chiffre des nombres de culbute.
a. Postes 7, 6, 3 : ces postes utilisent le culbuteur nº 11-14.
b. Postes 8, 5, 4 : ces postes utilisent le culbuteur nº 21-24.
4. Voir la figure 5. Installer la vis (1) et l’écrou (2) sur le sous-ensemble cylindre (4).
a. L’encoche (3) sur l’écrou (2) doit coïncider avec le côté (A) du cylindre.
5. Voir la figure 5. Retirer le joint torique (6) de l’ensemble cylindre (4).
6. Voir la figure 6. Une fois la clé insérée, introduisez l’ensemble cylindre dans l’ouverture de la serrure complète sur la sacoche.
a. L’encoche (2) sur l’écrou doit être alignée sur la position de verrouillage « ouverte ».
7. Voir la figure 6. À l’aide de la clé, tourner dans le sens horaire jusqu’à la position de déverrouillage (3), le loquet de déverrouillage (4) se soulève.
8. Voir la figure 6. Retirer le sous-ensemble cylindre de verrouillage et la clé de l’ouverture du verrou sur la sacoche.
9. Voir la figure 6. Installer le joint torique (6) sur l’ensemble cylindre (4).
10. Voir la figure 4. Installer les ressorts de culbuteur (5), voir Figure 1, dans les trous des postes 3, 6 et 7 sur le côté (A) du sous-ensemble cylindre.
11. Voir la figure 4. Installer les culbuteurs (6), voir Figure 1, nº 11-14 dans les postes 3, 6 et 7 selon les numéros de culbuteurs déterminés dans Tableau 3 .
REMARQUE
Placer un morceau de ruban ou tenir les ressorts de culbuteur et les culbuteurs installés avec un doigt pour maintenir le ressort et les culbuteurs en place avant l’installation des ressorts et du culbuteur sur le côté opposé du sous-ensemble cylindre.
12. Voir la figure 4. Installer les ressorts de culbuteur (5), voir Figure 1, dans les trous des postes 4, 5 et 8 sur le côté (B) du sous-ensemble cylindre.
13. Voir la figure 4. Installer les culbuteurs (6), voir Figure 1, nº 21-24 dans les postes 4, 5 et 8 selon les numéros de culbuteurs déterminés dans Tableau 3 .
14. Voir la figure 5. En maintenant les culbuteurs en place, installer la clé dans le sous-ensemble cylindre assemblé.
15. Vérifier que tous les culbuteurs sont montés correctement.
REMARQUE
Lorsque la clé est entièrement insérée, tous les culbuteurs doivent être au même niveau que le diamètre extérieur du barillet. Noter les culbuteurs qui ne sont pas au même niveau. Si le culbuteur est haut côté ressort, remplacer par le culbuteur suivant de rang plus élevé. Si le culbuteur est haut côté opposé, remplacer par le culbuteur suivant de rang inférieur.
Tableau 3. Instructions de verrouillage de la clé
Station
Côté
Profondeur mesurée
Code de profondeur
No de culbuteur
3
A
1__
4
B
2__
5
B
2__
6
A
1__
7
A
1__
8
B
2__
APoste de culbuteur
115,55 mm
214,45 mm
312,35 mm
411,25 mm
59,15 mm
68,05 mm
75,95 mm
84,85 mm
BProfondeurs de coupe
0,15 mm = Code de profondeur 1
0,75 mm = Code de profondeur 2
1,45 mm = Code de profondeur 3
2,25 mm = Code de profondeur 4
Figure 3. Diagramme de code de clé
Figure 4. Emplacements d’installation des ressorts et culbuteurs (Typique)
1Vis
2Écrou
3Encoche
4Sous-ensemble cylindre
5Culbuteurs, installés et à niveau
6Joint torique
7Clé
Figure 5. Ensemble verrou assemblé
1Ensemble de verrou
2Encoche
3Position de déverrouillage de la serrure
4Libérer le loquet
Figure 6. Installer la serrure dans la sacoche
Installer la serrure et la sacoche
1. Voir la figure 5. En maintenant les culbuteurs en place, retirer la clé du sous-ensemble cylindre.
2. Installer le ressort de culbuteur (5) et le culbuteur de retenue (21), voir la figure 1, dans l’emplacement du culbuteur (9).
3. Insérer la clé, cela maintiendra tous les culbuteurs en place.
4. Appliquer une couche uniforme de graisse autour du diamètre extérieur de la zone des culbuteurs.
5. Voir la Figure 6. Insérer le cylindre de verrouillage entièrement assemblé dans l’ouverture du verrou sur la sacoche.
a. L’encoche (2) sur l’écrou doit être alignée sur la position du verrou « position de déverrouillage ».
b. Appuyer fermement vers le bas jusqu’à ce que le culbuteur de retenue se mette en place.
6. Voir la figure 8. Une fois la serrure installée, la clé peut être retirée en position 1 ou 2.
7. Voir la figure 7. Installer le point de montage avant (1) sur le protège-talon passager (2).
8. Voir la figure 7. Insérer les crochets (3) sur la base de la poignée passager (4).
9. Voir la figure 7. Fermer les brides de la sacoche (5) pour verrouiller la sacoche à la base de la poignée passager (4).
1Point de montage avant
2Protège-talon passager
3Crochets, sacoche (2)
4Base de la poignet passager
5Bride, sacoche
Figure 7. Pose de la sacoche
1Position verrouillée
2Position ouverte
3Position déverrouillée
Figure 8. Positions de la serrure
POSITIONS DE LA SERRURE
  1. Position verrouillée : le couvercle est verrouillé.
  2. Position ouverte : le couvercle est déverrouillé.
    1. Ouverture du couvercle : pousser sur le barillet de la serrure.
    2. Voir la figure 8. Le levier du couvercle, à droite du barillet de la serrure, va se relever.
    3. Tirer sur le levier pour ouvrir le couvercle.
    4. Après avoir fermé le couvercle, repousser le levier du couvercle vers le bas.
  3. Position déverrouillée : Lorsque la clé est dans cette position, le levier de déverrouillage, à gauche du barillet de la serrure, se relève.
    1. En tirant sur le levier, on fait apparaître la poignée de transport.
    2. En tirant sur la poignée de transport, on libère le crochet de verrouillage, ce qui permet de retirer la sacoche du véhicule.
REMARQUE
Avant de rouler, vérifier que le couvercle et les leviers de déverrouillage sont en position fermée, au même niveau que la sacoche.
MAINTENANCE
Avec le temps, la poussière et la saleté peuvent s'accumuler et rendre le mécanisme de verrouillage difficile à utiliser. Si l’utilisation devient difficile, appliquer de la graisse de lithium blanche aux emplacements indiqués sur Figure 9 .
Figure 9. Lubrification - Mécanisme de verrouillage