No de kit | Description |
---|---|
58063-04 | Hauteur standard, pare-brise transparent |
58601-04 | Hauteur standard, pare-brise fumé |
58602-04 | Pare-brise fumé, à profil rabaissé |
58703-09 | Pare-brise fumé, à profil rabaissé, cales noires |
58706-09 | Hauteur standard, pare-brise transparent, cales noires |
1. | Voir Figure 1 . Faire glisser la gaine en caoutchouc (1) hors de l’ensemble du régleur de câble de l’embrayage (2). Le régleur est situé environ au milieu du câble d’embrayage près du tube descendant de cadre avant. |
Figure 1. Régleur du câble d'embrayage | ||||||||
2. | Maintenir le régleur de câble avec une clé de 1/2 po et desserrer l'écrou de blocage (3) à l'aide d'une clé de 9/16 po. Éloigner l’écrou de blocage du régleur de câble. Amener le régleur vers l’écrou de blocage afin de donner du jeu au levier de guidon. | |||||||||
3. | Retirer l’anneau de retenue de la rainure de la goupille à pivot au bas du support de levier d’embrayage, et retirer la goupille à pivot. | |||||||||
4. | Retirer le levier de guidon d'embrayage du support. Si nécessaire, utiliser un embout T27 Torx® pour retirer deux vis avec rondelles plates retenant le support du levier d'embrayage à la bride de guidon. | |||||||||
5. | Voir Figure 2 . Réacheminer le câble d’embrayage du côté intérieur du guidon. | Figure 2. Nouvel acheminement du câble d’embrayage | ||||||||
6. | Introduire le levier d’embrayage dans la rainure du support de levier en insérant le manchon à l’extrémité de la gaine de câble dans l’alésage situé sur le côté intérieur du support. | |||||||||
7. | Si retiré, attacher le support du levier d’embrayage à la bride de guidon avec des vis Torx®. En commençant par la vis du dessus, serrer à un couple de 60 à 80 lb po (6,8 à 9 Nm). | |||||||||
8. | Voir Figure 1 . Séparer le régleur de câble de l’écrou de blocage jusqu’à ce que le mou du levier de guidon soit éliminé. Retirer la virole du câble d'embrayage du support du levier d'embrayage pour mesurer le jeu. | |||||||||
9. | Voir Figure 3 . Maintenir le régleur avec une clé de 1/2 po et utiliser une clé de 9/16 po pour serrer l'écrou de blocage contre le régleur de câble. Recouvrir le régleur de câble avec la gaine en caoutchouc. | |||||||||
10. | Si nécessaire, repositionner les serre-câbles de montage du câble d’embrayage attachés au tube descendant de cadre pour permettre au câble d’embrayage de se déplacer le plus naturellement possible lorsque le guidon est tourné complètement vers le verrou de fourche de gauche ou de droite. Actionner le levier de guidon plusieurs fois pour confirmer. | Figure 3. Jeu du câble d'embrayage, 1/16 à 1/8 po (1,6-3,2 mm) |
1. | Voir Figure 6 . Placer le morceau de carton entre le levier de frein et son support. | |||||||||||||||||
2. | Voir Figure 7 . Desserrer les écrous de blocage du régleur de câble. Visser les régleurs de câble jusqu’à ce qu’ils soient les plus courts possible. Le câble sera assez lâche pour faciliter la dépose. | |||||||||||||||||
3. | À l'aide d'un embout T25 Torx®, enlever les vis des boîtiers commutateurs supérieurs et inférieurs droits. |
Figure 6. Installation du morceau de carton
Figure 7. Manchon de poignée de commande des gaz | ||||||||||||||||
4. | À l'aide d'un embout T27 Torx®, desserrer la vis supérieure qui maintient la bride de guidon au boîtier de maître-cylindre. Retirer la vis de bride inférieure avec la rondelle plate. REMARQUE Si cela est possible, laisser le sabot de friction en place. Le sabot de friction n'est pas serré et risque de tomber ou de se déplacer si le boîtier commutateur inférieur est mis à l'envers ou secoué. | |||||||||||||||||
5. | Voir Figure 8 . Retirer les viroles en laiton des encoches sur le côté intérieur de la poignée de commande des gaz. Retirer les viroles des raccords d’extrémité de câble. | |||||||||||||||||
6. | Tirer les pièces insérées serties à l’extrémité des gaines des câbles de commande des gaz et de ralenti, du boîtier commutateur inférieur. Pour faciliter l’extraction, tirer avec un mouvement de va-et-vient. Enlever les câbles avec les anneaux de retenue du boîtier commutateur. Placer une goutte d’huile légère sur l’anneau de retenue pour en faciliter la dépose. REMARQUE Maintenant, si vous avez installé (ou si vous installez) un guidon différent, mesurer le changement de distance qui sera nécessaire entre l’extrémité de la gaine de câble et la poignée de commande des gaz. Comparer cette longueur supplémentaire requise aux câbles fournis dans le kit. Si la longueur des câbles est 50,8 mm (2,0 po) de plus ou 25,4 mm (1,0 po) de moins que la distance mesurée ci-dessus, consulter un concessionnaire Harley-Davidson pour la longueur de câble correcte. |
Figure 8. Câbles de commande des gaz/de ralenti |
1. | Voir Figure 8 . Enduire légèrement de graphite la poignée de commande des gaz à l’intérieur du boîtier commutateur et à l’extrémité de commande des gaz du guidon. REMARQUE Le câble de commande des gaz possède un anneau de retenue serti à l'extrémité du câble dont le diamètre est plus grand que celui du câble de commande de ralenti. Pour le montage, placer une goutte d'huile légère sur les anneaux de retenue des pièces insérées serties. | |||||||
2. | Voir Figure 9 . Pousser la gaine du câble de commande des gaz et l’anneau de retenue dans le gros trou du boîtier commutateur situé devant la vis de réglage de tension. | |||||||
3. | Pousser la gaine du câble de ralenti et l’anneau de retenue dans le petit trou du boîtier commutateur situé derrière la vis de réglage de tension. | |||||||
4. | Pousser les gaines de câble de commande des gaz et de commande de ralenti dans le boîtier commutateur inférieur jusqu’à ce que chacune d’elles s’installe en position avec un déclic. REMARQUE Si le sabot de friction est tombé ou s'est détaché, installer le sabot avec le côté concave dirigé vers le haut et l'orienter de sorte que le trou d'épingle soit au-dessus de la pointe de la vis de réglage. | |||||||
5. | Pousser la poignée de commande des gaz sur l'extrémité droite du guidon jusqu'à ce qu'elle touche l'extrémité fermée. Faire tourner la poignée jusqu'à ce que les encoches de viroles se trouvent sur le haut. Pour éviter un grippage, reculer la poignée d'environ 1/8 po (3,2 mm). |
Figure 9. Installer les câbles au boîtier commutateur inférieur | ||||||
6. | Voir Figure 8 . Positionner le boîtier commutateur inférieur sous la poignée de commande des gaz. Installer deux viroles en laiton (56508-76) du kit sur les câbles en installant les viroles dans leurs encoches respectives sur la poignée de commande des gaz. Les câbles doivent être bien pris dans les rainures moulées sur la poignée. | |||||||
7. | Positionner le boîtier commutateur supérieur sur le guidon et le boîtier commutateur inférieur. Acheminer le conduit de faisceau de fils à travers la partie enfoncée sur le dessous du guidon. | |||||||
8. | Fixer sans les serrer les vis des boîtiers commutateurs supérieur et inférieur. | |||||||
9. | Positionner l'ensemble levier de frein/maître-cylindre du côté intérieur de l'ensemble de boîtier commutateur et engager la languette du boîtier commutateur inférieur dans la rainure située en haut du support du levier de frein. | |||||||
10. | Aligner les trous de la bride de guidon sur ceux du boîtier de maître-cylindre et visser sans serrer la vis inférieure et la rondelle plate. Positionner le guidon de façon à offrir le plus de confort possible au conducteur. En commençant par la vis supérieure, serrer les vis à un couple de 60 à 80 lb po (6,8 à 9,0 Nm) à l'aide d'un embout T27 Torx®. | |||||||
11. | Serrer les vis des boîtiers commutateurs inférieur et supérieur à un couple de 35 à 45 lb po (4 à 5 Nm). REMARQUE Toujours serrer la vis du boîtier commutateur inférieur en premier de manière à ce que tout écart présent entre les boîtiers supérieur et inférieur se trouve à l'avant de l'ensemble de commutateur. | |||||||
12. | Régler les câbles de commande des gaz et de ralenti conformément aux instructions du manuel d’entretien. | |||||||
AVERTISSEMENT S'assurer que la direction reste souple, libre et sans entrave. Toute entrave gênant la direction risque de faire perdre le contrôle du véhicule et de causer la mort ou des blessures graves. (00371a) | ||||||||
13. | Retirer le morceau de carton entre le levier de frein et son support. |
1. | Voir Figure 10. Retirer le sous-ensemble du pare-brise de son emballage et le placer la face vers le bas sur une surface propre avec les supports de montage vers le haut. | |
2. | Voir Figure 12 . Retirer les kits de bride et de visserie de l'emballage et séparer les pièces semblables avant le montage. | |
3. | Voir Figure 11 . Assembler les brides et les piles de visserie. | |
AVERTISSEMENT Les côtés bombés des rondelles Belleville (coniques) doivent se faire face et maintenir fermement les supports de montage du pare-brise à chaque point de montage. Si les rondelles ne sont pas orientées correctement, la capacité du pare-brise à se détacher en cas d’accident en serait réduite ce qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (00422b) | ||
4. | Une bride à la fois, avec la bride faisant face vers le haut et du côté intérieur du support du pare-brise (2), serrer les boulons à épaulement (1) assez pour que l’orientation de la bride sur le pare-brise soit maintenue pendant le montage du pare-brise sur la moto. Les écrous seront serrés complètement ultérieurement. |
1 | Boulon à épaulement |
2 | Support de pare-brise droit |
3 | Rondelle cuvette |
4 | Rondelles Belleville (côtés bombés se faisant face avec un support de pare-brise entre les deux) |
1. | S'assurer que les quatre brides sont en position ouverte, puis amener le pare-brise (avec le côté bride éloigné de soi) vers l'avant de la moto. REMARQUE Le pare-brise Lexan® est relativement souple et peut être courbé pour écarter les brides du phare pour faciliter l'installation sur la moto. Prendre soin de ne pas égratigner le boîtier de phare avec les brides pendant le positionnement du pare-brise sur les fourreaux de fourche. | |
2. | Chevaucher le garde-boue avant et vérifier que les câbles de commande des gaz sont positionnés entre la paire de brides à votre gauche (faisant face à la moto, tenant le pare-brise), et qu’ils ne seront pas pincés par les brides. Centrer le pare-brise autour du phare et asseoir les brides sur les fourreaux de fourche. | |
AVERTISSEMENT Des câbles de commande des gaz pincés peuvent limiter la réponse de la commande des gaz, ce qui pourrait entraîner la perte de contrôle et la mort ou des blessures graves. (00423b) | ||
3. | En partant du bas (d’un côté ou de l’autre), les boulons à épaulement n’étant que très légèrement serrés, fermer chacune des brides, en faisant attention que les brides s’alignent aux fourreaux de fourche et les unes par rapport aux autres. REMARQUE Ne pas serrer les boulons à épaulement au-delà du couple recommandé. Le serrage exagéré peut faire que la bride se torde sur le fourreau de fourche, faisant en sorte que la mâchoire de la bride coulisse. | |
4. | S’assurer que la portion épaulement des boulons à épaulement est complètement installée dans chacun des emplacements de support de pare-brise. Serrer chaque boulon à épaulement à un couple de 60 lb po (6,7 Nm). | |
5. | Voir Figure 12 . Installer la garniture de bord du support du pare-brise (7) pour le protéger contre le frottement des câbles de commande des gaz. La garniture devrait être installée entre les brides sur le côté droit du support du pare-brise, poussée contre la boulonnerie de montage de la bride supérieure. Tourner le guidon complètement vers les butées de gauche et de droite de la fourche pour confirmer que les câbles de commande des gaz ne sont pas gênés. REMARQUE En cas d’interférence, ajuster le pare-brise selon les besoins jusqu’à ce qu’on obtienne un dégagement correct. Demander au personnel d'entretien expérimenté de Harley-Davidson de corriger tout problème éventuel avant de conduire avec cet accessoire installé. |
Article | Description (quantité) | Kit | Numéros de pièce |
---|---|---|---|
-- | Kit de pièces détachées de pare-brise (inclut les articles 1 à 4) | - Kit 58063-04 (standard, transparent) - Kit 58601-04 (standard, fumé) - Kit 58602-04 (profil rabaissé, fumé) - Kit 58703-09 (profil rabaissé, fumé) - Kit 58706-09 (standard, transparent) | 58061-96 58625-99 58103-96 58103-96 58061-96 |
1 | Pare-brise | Non vendue séparément | |
2 | Ruban, horizontal (2) | 58052-78 | |
3 | Ruban, vertical (2) | 58417-77 | |
4 | Rondelle, caoutchouc, noire (6) | 58152-96 | |
5 | Support, montage du pare-brise, droit Support, montage du pare-brise, droit, noir | 58809-04 58708-09 | |
6 | Support, montage du pare-brise, gauche Support, montage du pare-brise, gauche, noir | 57723-04 58710-09 | |
7 | Garniture, protection des bords, vinyle, noire | 62540-83 | |
8 | Ensemble de brides, à dépose sans outil (4) (comprend deux des articles 9) | 57400465 | |
9 | Joint (8 au total, 2 par bride) | 58791-04 | |
-- | Kit de visserie, montage du pare-brise (4) (comprend les éléments 10 à 12) | 58790-04 | |
10 | Vis à épaulement, tête bombée | Non vendue séparément | |
11 | Entretoise, rondelle cuvette | Non vendue séparément | |
12 | Rondelle Belleville (2) | Non vendue séparément | |
13 | Cale, horizontale, externe Cale, horizontale, externe, noire | 58051-78A 58069-09 | |
14 | Cale, horizontale, interne Cale, horizontale, intérieure, noire | 58050-78A 58068-09 | |
15 | Cale, verticale, droite Cale, verticale, droite, noire | 58406-75A 58045-09 | |
16 | Cale, verticale, gauche Cale, verticale, gauche, noire | 58408-75A 58046-09 | |
17 | Vis, tête bombée, Torx®, avec produit anti-desserrage, no 12-24 x 13/16 po (2) | 2452 | |
18 | Vis, tête bombée, Torx®, avec produit anti-desserrage, no 12-24 x 5/8 po (7) | 2921A | |
19 | Écrou borgne, no 12-24 (chromé) (9) | 7651 |