GUIDON MOTO BAR
J067632019-08-21
Tableau 1.
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence
Durée
55800856, 55800858, 55800861
Lunettes de protection, clé dynamométrique
1
1 heure
(1) Le serrage au couple de serrage ou l'utilisation d'autres outils et techniques modérés est nécessaire
CONTENU DU KIT
Figure 1. Pièces de rechange : Guidons Moto Bar et Drag Bar
Tableau 2. Liste des pièces de rechange : Éléments du dossier de conducteur
Article
Qté
Description
No de pièce
Notes
1
1
Guidon Moto Bar, 1 po, noir
Kit 55800856
1
Guidon Moto Bar, 1,25 po, noir
Kit 55800858
2
1
Guidon Drag Bar, 1 po, noir
Kit 55800861
GÉNÉRALITÉS
REMARQUE
Vérifier que tous les contenus sont présents dans le kit avant de poser ou de déposer des articles du véhicule.
Modèles
Pour des informations sur la configuration des modèles, voir le catalogue P&A de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement).
Veiller à utiliser la version la plus récente de la fiche d’instructions qui est disponible à l’adresse suivante : https://h-d.com/isheets
Contacter le Harley-Davidson Customer Support Center au 1-800-258-2464 (États-Unis uniquement) ou 1-414-343-4056.
Ce kit ne convient pas pour les modèles équipés de poignées chauffantes.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d'instructions renvoie aux informations du manuel d'entretien. Se reporter au manuel d'entretien correspondant au modèle de moto souhaité pour effectuer la pose. Ce manuel est disponible auprès d'un concessionnaire Harley-Davidson.
Exigences relatives à la pose
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00308b)
L'achat séparé de pièces ou d'accessoires supplémentaires peut être nécessaire pour monter correctement ce kit guidon sur votre modèle de moto. Consulter le dernier catalogue de pièces Harley-Davidson Genuine Motor Accessories and Genuine Motor Parts pour obtenir une liste des pièces ou des accessoires requis pour le modèle.
L’utilisation de Loctite® 271 (rouge) frein filet Threadlocker & Sealant (no de pièce 99671-97) est nécessaire pour réussir l’installation de ce kit.
Il est également nécessaire de disposer de liquide de frein frais, non contaminé. Reportez-vous à votre manuel du propriétaire ou au manuel d’entretien pour choisir correctement le liquide de frein.
AVERTISSEMENT
Remplacer les joints de conduite de frein. La réutilisation des joints d’origine peut causer la défaillance des freins et la perte de contrôle du véhicule, ce qui pourrait causer la mort ou des blessures graves. (00318a)
Pour les modèles qui réutilisent la conduite de frein d’origine, les deux joints d’étanchéité sur chacun des raccords banjo doivent être remplacés. Se référer au catalogue de pièces approprié ou consulter un concessionnaire Harley-Davidson pour obtenir les références correctes.
Les motos équipées d'une poignée gauche collée nécessiteront une nouvelle poignée, vendue séparément. Consulter le catalogue de pièces pour les poignées de série de rechange.
Contacter un concessionnaire Harley-Davidson pour la sélection de poignées accessoires Genuine Motor disponibles.
DÉPOSE
Voir le manuel d'entretien pour les procédures de dépose.
POSE
Voir le manuel d’entretien et suivre les procédures de câblage.
Pose du guidon
Voir le manuel d'entretien et suivre les procédures de montage.
REMARQUE
Ce montage n’est pas compatible avec des poignées chauffantes, par conséquent la partie poignée chauffante plus courte du câblage du capteur de poignée de commande des gaz NE SERA PAS UTILISÉE pour ce montage. Ces fils peuvent être coupés court et isolés avec du chatterton pour éviter toute interférence avec le montage, ou laissés en faisceau et isolés à l’intérieur du guidon.
1. Serrer suffisamment avec du ruban adhésif les extrémités des deux faisceaux les plus longs pour pouvoir les passer facilement à travers le guidon. Appliquer une fine couche de savon liquide, de lave-vitre ou de lubrifiant universel sur le faisceau de fils du capteur de poignée de commande des gaz .
2.
REMARQUE
Le capteur de poignée de commande des gaz doit être bien positionné pour pouvoir fonctionner correctement.
Figure 2 Passer le faisceau de fils du capteur de poignée de commande des gaz par l’extrémité droite du guidon jusqu’à l’ouverture située au centre du guidon, en insérant les languettes de montage du capteur de poignée dans les fentes à l’extrémité du guidon. Les languettes et les fentes ne sont toutes de la même taille pour éviter un montage incorrect.
1Trou de câblage central
2Vis de montage du commutateur supérieur
3Vis de montage du commutateur inférieur
4Positionner le point de pincement situé sur le bord intérieur de l’interrupteur au-dessus des fils et du trou du guidon
5Eloigner les fils des points de pincement près du montant vertical fileté
6Capteur de poignée de commande des gaz
Figure 2. Acheminement du câble du capteur de poignée de commande des gaz et du boîtier commutateur (modèles Softail 2016 et ultérieurs)
VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
S'assurer que la direction reste souple, libre et sans entrave. Toute entrave gênant la direction risque de faire perdre le contrôle du véhicule et de causer la mort ou des blessures graves. (00371a)
  • Les conduites ne doivent pas s'accrocher sur la visserie du phare ni passer devant le phare.
  • Les conduites ne doivent pas s’accrocher sur la visserie de montage de feu de direction ou sur les feux de direction.
  • Les conduites ne doivent pas s’accrocher sur le bouchon de carburant.
  • Les conduites ne doivent pas s’accrocher sur l’indicateur de vitesse.
  • S’assurer que les conduites ne sont pas pincées entre le cadre et/ou les fourches.
  • S’assurer que la conduite d’embrayage n’est pas tendue lorsque le guidon est tourné complètement jusqu’aux butées de gauche ou de droite de la fourche.
  • S'assurer que les fils/connexions volantes de commande ne sont pas tendus lorsque le guidon est tourné complètement sur les butées de gauche ou de droite de la fourche.
AVERTISSEMENT
S'assurer que tous les feux et commutateurs fonctionnent correctement avant d'utiliser la moto. La mauvaise visibilité du conducteur peut causer la mort ou des blessures graves. (00316a)
AVERTISSEMENT
Avant de démarrer le moteur, s'assurer que la commande des gaz retourne automatiquement à la position de ralenti lorsqu'elle est relâchée. Une commande des gaz qui empêche le moteur de retourner automatiquement au ralenti peut causer la perte de contrôle, ce qui pourrait causer la mort ou des blessures graves. (00390a)
1. S'assurer que l'interrupteur à clé/phare est sur arrêt (OFF). Poser le fusible principal.
2. Tourner l'interrupteur à clé/phare sur allumage (IGNITION), mais ne pas démarrer le moteur. Tester tous les commutateurs et feux pour s'assurer qu'ils fonctionnent correctement.