KIT DE REUBICACIÓN DE LAS SEÑALES DE GIRO SOFTAIL
J026962011-05-27
GENERALIDADES
Kit número
53959-06, 54268-10
Modelos
Para obtener información de la adaptación a los diferentes modelos, vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com (inglés solamente).
Herramientas y suministros necesarios
La instalación correcta de este kit requiere el uso de las siguientes herramientas, disponibles en un concesionario Harley-Davidson:
El fijatornillos y sellador Loctite® 243 azul (pieza H-D número 99642-97), está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00308b)
NOTA
Un Manual de servicio para este año/modelo de motocicleta está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
EXTRACCIÓN
ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría causar lesiones graves o la muerte, desconecte los cables de la batería (el cable negativo (-) primero) antes de continuar. (00307a)
ADVERTENCIA
Primero desconecte el cable negativo (-) de la batería. Si el cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable negativo (-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer explotar la batería, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00049a)
1. Vea el Manual del propietario y siga las instrucciones proporcionadas para quitar el asiento y desconectar los cables de la batería, el cable negativo (-) primero. Conserve todos los elementos de sujeción de montaje del asiento.
2. Suba la motocicleta con un gato de piso para bajar la rueda trasera y tener acceso a los elementos de sujeción del guardabarros.
3. Vea Figura 1. Quite los dos tornillos y la lente de la luz trasera (1) de la base (2).
1Lente de la luz trasera
2Base de luz trasera
Figura 1. Extracción de la lente de la luz trasera
4. Vea Figura 2. Usando una herramienta de punta para terminales (1) presione las lengüetas de bloqueo y desconecte los conectores de las señales de giro (2 patillas, artículos 2 y 3) de la plaqueta.
5. Pase el cableado y el conector de las señales de giro a través de la abertura en el conjunto de la plaqueta y dentro del área de la rueda trasera.
NOTA
La luz trasera y los conectores de los FXST/S/B están colocados a 180° de la orientación que se muestra en la Figura 2.
6. Alcance debajo del guardabarros para localizar las presillas que sujetan los cables de las señales de giro en su lugar. Cuidadosamente saque los cables de las presillas y los conectores y cables de las señales de giro de debajo del guardabarros.
a. Quite una sección de 51 mm (2 in) de conducto a 102 mm (4 in) de los conectores de las señales de giro.
b. Corte el cable negro de la señal de giro a aproximadamente 140 mm (5½ in) de su conector.
c. Corte el cable violeta/marrón de la señal de giro a aproximadamente 114 mm (4½ in) de su conector.
d. Guarde los cables cortados con sus conectores correspondientes de las señales de giro.
7. Extraiga el conjunto de la barra Sissy y/o la placa lateral, si está equipado.
NOTA
Sostenga el guardabarros antes de extraer los elementos de sujeción del guardabarros para evitar rayaduras a la pintura del guardabarros.
1Herramienta de punta para terminal
2Conector de la señal de giro a la izquierda
3Conector de la señal de giro a la derecha
Figura 2. Extracción de los conectores de las señales de giro
8. Vea Figura 3. Extraiga el lente y la bombilla de cada caja de señal de giro trasera ( Figura 6 , artículo A).
9. Cuidadosamente haga palanca para sacar cada portalámparas de cada caja para extraer los portalámparas y las arandelas aislantes.
1Tornillo
2Arandela de seguridad
3Soporte de la caja de las señales de giro
4Caja de las señales de giro
5Arandela aislante
6Casquillo
7Bombilla
8Lente
Figura 3. Señal de giro de fábrica
10. Suavemente tire para sacar los cables de las cajas de las señales de giro.
11. Vea Figura 4. Extraiga cuatro tornillos centrales y traseros (1) de los soportes del guardabarros (5) en ambos lados de la motocicleta.
12. Afloje, pero no extraiga, los dos tornillos delanteros (2) de los soportes del guardabarros en ambos lados de la motocicleta.
13. Suavemente levante la parte trasera del guardabarros lo suficiente como para extraer los tornillos (3, 4) que sujetan las señales de giro a los soportes del guardabarros. Guarde las cajas de las señales de giro para la instalación del kit.
14. Vuelva a bajar el guardabarros a su lugar. Sin apretar coloque los tornillos (1) en el soporte del guardabarros.
INSTALACIÓN
NOTA
Aplique una capa delgada de jabón líquido a los cables de las señales de giro y use un cable delgado para pasar los cables a través del vástago.
1. Pase los cables de cada señal de giro del portalámparas de la señal de giro a través de la arandela aislante ( Figura 3 ) y el conjunto de las señales de giro ( Figura 6 ).
2. Vea Figura 6. Coloque los cables empezando por el agujero con rosca adentro de la caja de la señal de giro (A).
NOTA
La muesca cortada en la tuerca especial debe instalarse entre el guardabarros y el soporte del guardabarros en la rosca del vástago de la señal de giro, con el lado de la muesca de la tuerca especial orientado hacia el guardabarros y abierta hacia el frente de la motocicleta.
3. Vea Figura 6. Coloque los cables de cada conjunto de las señales de giro a través del último agujero en el soporte del guardabarros (B), a través de la tuerca especial (2) y dentro del guardabarros. Permita que hayan aproximadamente 152 mm (6 in) de cable entre los soportes del guardabarros y el portalámparas de las señales de giro.
4. Aplique Loctite 243 (azul) a las roscas de los vástagos entre el guardabarros y el soporte del guardabarros.
5. Enrosque cada vástago en las tuercas especiales, teniendo cuidado de mantener la posición de la muesca en la tuerca. Apriete cada vástago (3) a 20,3 N·m (15 ft-lbs).
6. Vea Figura 4. Apriete los tornillos del soporte del guardabarros (1) y (2) a 28–37 N·m (21–27 ft-lbs).
7. Vea Figura 6. Sin apretar coloque las contratuercas (4) en los vástagos (3).
8. Enrosque las cajas de las señales de giro en los vástagos mientras evita que se retuerzan los cables del conector hembra de la señal de giro.
9. Alinee la caja de la señal de giro, para que al estar instalado el lente esté orientado hacia atrás para tener la visibilidad correcta.
10. Apriete la contratuerca (4) contra la caja a 11–13 N·m (96–120 in-lbs).
11. Mientras tira de los cables de las señales de giro al interior del guardabarros, guíe cada portalámpara y arandela aislante de la señal de giro dentro de su caja correspondiente.
12. Instale las bombillas y los lentes de las señales de giro.
13. Coloque el tapón de agujero (1) en el agujero restante en el soporte del guardabarros.
1Tornillo (4)
2Tornillo (2)
3Tornillo (2)
4Tornillo (2) (modelos FLSTF y FLSTS solamente)
5Soporte del guardabarros (2)
Figura 4. Elementos de sujeción del soporte del guardabarros
CONEXIONES DE EMPALME SELLADO
1. Pele 9,5 mm (⅜ in) de aislamiento de los extremos cortados de los cables de las señales de giro.
2. Vea Figura 5. Empalme cada juego de cables cortados en los conectores de empalme sellado.
a. Conecte el negro con el negro en un conector y el violeta/marrón con el violeta/marrón en el otro conector.
b. Repita el empalme en ambos juegos de cables de las señales de giro a la izquierda y a la derecha.
3. El conector de empalme sellado debe ser del mismo color (rojo) que el color de la cavidad de engarce en la herramienta para engarzar. Use la herramienta para engarzar Packard o una equivalente para engarzar los cables en el conector.
NOTA
  • Mantenga las manos lejos de la punta de la herramienta y del accesorio de contracción por calor.
  • Evite dirigir el calor hacia cualquier componente del sistema de combustible. El calor extremo puede causar el encendido/explosión del combustible resultando en lesiones graves.
  • Evite dirigir el calor hacia los componentes del sistema eléctrico que no sean los conectores en los que se hace el trabajo de contracción por calor.
  • Compruebe que el interruptor “ON/OFF” (encendido/apagado) esté en la posición “OFF” (apagado) después de usarlo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante cuando use el soplete UltraTorch UT-100 o cualquier otro dispositivo de calentamiento radiante. No seguir las instrucciones del fabricante puede provocar un incendio, lo que podría ser la causa de muerte o lesiones graves. (00335a)
4. Vea Figura 5. Usando una pistola de calor Ultra-Torch, con un accesorio de pantalla térmica u otro dispositivo apropiado de calor radiante:
a. Use calor para contraer el forro del conector de empalme sellado en el cable.
b. Aplique el calor del centro del engarce hacia afuera a los extremos engarzados hasta que el sellador cubra ambos extremos del conector.
1Extremos pelados del cable insertados en el conector
2Extremos del cable engarzados en el conector
3Conector después de la aplicación de calor
Figura 5. Conectores de empalme sellado
ARMADO FINAL
1. Sujete los cables en el conducto a las presillas adentro del guardabarros.
2. Pase los cables dentro de la caja de la luz trasera.
3. Conecte los conectores de los cables de las señales de giro a sus conexiones respectivas dentro de la caja de la luz trasera.
4. Vea Figura 1. Instale la lente de la luz trasera (1) en la base (2) usando dos tornillos.
ADVERTENCIA
Primero conecte el cable positivo (+) de la batería. Si el cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable negativo (-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer explotar la batería, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00068a)
5. Conecte los cables de la batería, el cable positivo (+) primero.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todas las luces y los interruptores funcionen correctamente antes de hacer funcionar la motocicleta. La visibilidad limitada del motociclista puede causar la muerte o lesiones graves. (00316a)
6. Compruebe el funcionamiento correcto de las señales de giro.
ADVERTENCIA
Después de instalar el asiento, tire de este hacia arriba para comprobar que esté asegurado en su lugar. Al conducir la motocicleta, un asiento flojo podría moverse, ocasionar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00070b)
7. Instale el asiento de acuerdo con las instrucciones del Manual del propietario.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 6. Piezas de servicio: Kit de reubicación de las señales de giro Softail
Tabla 1. Piezas de servicio
Kit
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
Kit 53959-06
Cromada
1
Tapón de agujero, cromado (2)
53830-00
2
Tuerca especial, cromada (2)
68900-03
3
Vástago, direccional trasera, cromado (2)
53960-06
4
Contratuerca, cromada (2)
68991-02
5
Cubierta del receso, cromada (2)
68028-03
Kit 54268-10
Negro
1
Tapón de agujero, caucho negro (2)
No se vende por separado.
2
Tuerca especial, negra (2)
No se vende por separado.
3
Vástago, direccional trasera, negro (2)
54269-10
4
Contratuerca, negra (2)
7344
5
Cubierta del receso, negra (2)
68864-10
Artículos comunes
para AMBOS kits
6
Arandela de seguridad (2)
7042
7
Conector de empalme sellado, № 18-22 AWG (rojo) (4)
70585-93
Artículos mencionados en el texto, pero no incluidos en el kit:
A
Caja de las señales de giro
B
Soporte del guardabarros