KITS DA TUBULAÇÃO TRANÇADA DO FREIO DIANTEIRO
J017352009-06-18
INFORMAÇÕES GERAIS
Kits números
Tabela 1. Kits da tubulação trançada do freio dianteiro
Kits de aço inoxidável
Kits Diamondback
Kits Diamond-Black
43350-96C
44877-05
N/D
44793-01
44899-05
N/D
44813-00A
44897-05
N/D
44815-00A
44885-05
N/D
44890-04A
46689-06
N/D
45201-97B
N/D
N/D
45202-00A
N/D
N/D
45202-97B
N/D
N/D
45203-97B
N/D
N/D
45205-97B
N/D
N/D
45206-97B
44887-05
N/D
45207-97B
N/D
N/D
45208-97B
N/D
N/D
45209-97B
44901-05
N/D
45210-97B
N/D
N/D
45212-97B
44877-05
N/D
45264-98B
44903-05
46791-09
45781-02
46691-06
N/D
45783-02
46693-06A
N/D
46011-01
44883-05
N/D
46378-05
N/D
N/D
N/D
46708-06
N/D
N/D
46715-06
N/D
N/D
46724-06
N/D
N/D
46726-06
46740-09
N/D
46654-06
N/D
N/D
N/D
48972-09
45119-00B
44885-05
N/D
45112-96A
44887-05
N/D
45291-00A
N/D
N/D
45250-98B
44903-05
N/D
45199-99B
44897-05
N/D
Tabela 2. Kits da tubulação trançada do freio dianteiro (continuação)
Kits de aço inoxidável
Kits Diamondback
Kits Diamond-Black
45121-96A
N/D
N/D
45115-95B
44901-05
N/D
45110-96A
N/D
N/D
44794-01A
44899-05
N/D
42317-06A
44883-05
N/D
Modelos
Para informações sobre os modelos correspondentes, veja o catálogo de peças e acessórios de varejo ou a seção de peças e acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Estas instruções descrevem a instalação apenas em modelos sem ABS. Para modelos com ABS, entre em contato com um concessionário Harley-Davidson.
Ferramentas e suprimentos necessários
Será necessário utilizar fluido de freio DOT 5 ou DOT 4, novo e não contaminado, para a instalação deste kit. Consulte o Manual de serviço ou faça contato com um concessionário Harley-Davidson para obter o tipo correto do fluido de freio exigido.
Um Manual de serviço está à disposição no concessionário Harley-Davidson.
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00308b)
Conteúdo do kit
Veja as tabelas de peças de reposição para obter o conteúdo dos kits.
REMOÇÃO
Modelos com fusível principal:
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, remova o fusível principal antes de continuar. (00251b)
  1. Consulte o Manual do proprietário e siga as instruções fornecidas para a remoção do fusível principal.
Modelos com disjuntor principal:
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, que pode causar morte ou lesões graves, desconecte o cabo negativo (-) da bateria antes de continuar. (00048a)
  1. Consulte o Manual do proprietário e siga as instruções fornecidas para remover o assento e desconectar o cabo negativo (preto) da bateria do terminal negativo (-) da bateria. Guarde todas as ferragens de montagem do assento.
CUIDADO
O contato direto do DOT 5 Brake Fluid com os olhos pode causar irritação, inchaço e vermelhidão nos olhos. Evite o contato com os olhos. Em caso de contato acidental com os olhos, lave abundantemente com água e procure auxílio médico. A ingestão de grandes quantidades de DOT 5 Brake Fluid pode provocar indisposições digestivas. Se ingerido, procure auxílio médico. Utilize-o em áreas bem arejadas. MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. (00144b)
ATENÇÃO
O contato com DOT 4 Brake Fluid pode ter efeitos graves para a saúde. A não utilização de proteção adequada para a pele e para os olhos poderá resultar em morte ou lesões graves.
  • Em caso de inalação: mantenha-se calmo, vá para um local com ar fresco e consulte um médico.
  • Em caso de contato com a pele: retire o vestuário contaminado. Lave a pele imediatamente com água em abundância por 15 a 20 minutos. Em caso de irritação, consulte um médico.
  • Em caso de contato com os olhos: lave os olhos por pelo menos 15 minutos com água corrente, com as pálpebras abertas. Em caso de irritação, consulte um médico.
  • Em caso de ingestão: lave a boca e beba muita água. Não induza o vômito. Entre em contato com o Disque-Intoxicação. É necessária a consulta imediata de um médico.
  • Consulte a Ficha de dados de segurança (SDS) disponível em sds.harley-davidson.com para obter mais detalhes
(00240e)
AVISO
O DOT 4 Brake Fluid danifica as superfícies pintadas e do painel da carenagem com as quais entra em contato. Sempre tenha cuidado e proteja as superfícies de derramamentos ao executar reparos no freio. A falha em seguir este aviso poderá resultar em danos estéticos. (00239c)
NOTA
Limpe imediatamente todo derramamento de fluido de freio com um pano limpo, seco e macio. Prossiga limpando completamente a área afetada com um pano limpo, macio e umedecido (derramamentos pequenos) ou lavando com uma grande quantidade de água e sabão (derramamentos grandes).
  1. Veja Figura 1. Abra a tampa do sangrador no cáliper do freio dianteiro. Instale uma ponta de uma mangueira plástica na válvula de sangria do cáliper (1) e coloque a ponta livre em um recipiente adequado. Abra a válvula de sangria em cerca de meia volta. Bombeie a alavanca de freio para drenar o fluido de freio.
  2. Remova o parafuso e as duas arruelas de vedação para desligar a conexão da tubulação do freio do cilindro-mestre. Guarde o parafuso e descarte as arruelas.
  3. Remova o parafuso e as duas arruelas de vedação para desengatar a conexão da tubulação do freio de cada cáliper do freio. Guarde o(s) parafuso(s) e descarte as arruelas.
  4. Em sistemas de disco duplo, as tubulações dos freios direito e esquerdo são similares, porém não idênticas. Para distingui-las, aproxime as tubulações do freio novas das antigas antes de remover as antigas da motocicleta. Certifique-se de que as conexões banjo das novas tubulações do freio sejam orientadas como as conexões das tubulações antigas.
  5. Anote com cuidado a orientação da tubulação do freio e, em seguida, remova a tubulação da motocicleta. Alguns kits contém abraçadeiras novas para substituição das abraçadeiras do equipamento original de fábrica que está sendo removido.
INSTALAÇÃO
1. Para sistemas com discos duplos, instale o “T” da tubulação do freio na haste do garfo. Aperte o parafuso com torque de 13,6–20,3 N·m (10–15 ft-lbs).
2. Aparafuse as extremidades da porca de cano da tubulação trançada do freio no “T” da tubulação do freio. Não aperte totalmente por enquanto.
3. Para sistemas de disco simples ou duplo, posicione as arruelas de vedação novas do kit em cada lado das conexões hidráulicas do freio (conexões banjo). Insira os parafusos (removidos anteriormente) através das arruelas e conexões. Mantenha a(s) nova(s) tubulação(ões) trançada(s) do freio na posição e instale parafusos no cilindro-mestre e no(s) cáliper(s). Aperte apenas o suficiente para manter a conexão banjo na orientação correta. Verifique se não existe nenhuma torção na tubulação do freio. Ajuste se necessário.
1Válvula de sangria do cáliper
Figura 1. Drenando o fluido dos freios
4. Instale as abraçadeiras do kit colocando as abraçadeiras em cada um dos locais de fixação de abraçadeira da tubulação do freio. Verifique se as abraçadeiras estão instaladas com a mesma orientação das abraçadeiras originais de fábrica. Instale os parafusos das abraçadeiras, mas deixe-os frouxos por enquanto.
5. Verifique toda a extensão da tubulações dos freios para garantir que não existam torções, que a mangueira não esteja tocando nenhum componente da motocicleta e que o comprimento da tubulação entre as abraçadeiras seja suficiente. Faça ajustes se necessário.
6. Para sistemas de disco duplo, aperte as conexões das porcas de cano no “T” com torque de 13,6–20,3 N·m (10–15 ft-lbs).
7. Aperte os parafusos nas conexões banjo do cilindro-mestre e do(s) cáliper(s) com torque de 23–30 N·m (17–22 ft-lbs).
8. Aperte todos os parafusos de abraçadeiras tomando o cuidado para manter as abraçadeiras na orientação correta, ao mesmo tempo em que instala e aperta as abraçadeiras de cabos nos mesmos locais em que as abraçadeiras de cabos originais de fábrica (se presentes) estavam localizadas.
NOTA
Nos modelos Dyna 2006 e posteriores, em que o interruptor/chave da ignição fica na frente do quadro, diretamente atrás da coluna de direção, gire a abraçadeira localizada abaixo do “T” triplo inferior para o lado esquerdo da motocicleta para deslocar a parte vertical da tubulação do freio, que fica entre as abraçadeiras inferior e superior, o mais para a direita possível, de forma a manter a tubulação do freio longe da chave da ignição, quando se vira o guidom completamente para a direita.
9. Remova a tampa do cilindro-mestre. Coloque a motocicleta em pé de modo que o cilindro-mestre fique nivelado.
10. Abasteça o reservatório do cilindro-mestre com o fluido de freio apropriado de acordo com as instruções do Manual do proprietário, até que o nível de fluido chegue a 3,2 mm (0.12 in) do topo. Não reutilize o fluido de freio.
ATENÇÃO
Uma porta de alívio fechada ou coberta pode causar resistência do freio ou travamento, causando perda de controle do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00288a)
11. Verifique a operação apropriada da porta de alívio do cilindro-mestre. Acione a alavanca manual de freio. Um ligeiro esguicho de fluido quebrará a superfície do fluido no compartimento do reservatório caso todos os componentes internos estejam funcionando corretamente.
12. Abasteça o reservatório do cilindro-mestre com fluido de freio até que o nível de fluido chegue a 3,2 mm (0.12 in) do topo.
13. Pressione e mantenha pressionado a alavanca de freio para acumular pressão hidráulica.
14. Abra a válvula de sangria em cerca de meia volta. O fluido de freio fluirá da válvula de sangria através das linhas de freio. Feche a válvula de sangria quando a alavanca de freio se deslocar de metade a três quartos de seu curso total. Deixe a alavanca de freio retornar lentamente para a posição normal (livre).
15. Repita os passos 12 a 14 até que todas as bolhas de ar tenham sido eliminadas.
16. Dê o aperto final na válvula de sangria com torque de 9–11,3 N·m (80–100 in-lbs). Instale a tampa da sangria. Abasteça o reservatório do cilindro-mestre com fluido de freio até que o nível de fluido esteja a cerca de 3,2 mm (0.12 in) do topo. Dê o aperto final nos parafusos da tampa do reservatório do cilindro-mestre com torque de 0,7–0,9 N·m (6–8 in-lbs).
NOTA
Certifique-se de que o interruptor da chave de ignição/iluminação esteja na posição de desligado (OFF) antes de instalar o fusível principal/fixar os cabos da bateria.
17. Certifique-se de que o interruptor da chave da ignição está virado para a posição de desligado (OFF). Modelos com fusível principal: Consulte o Manual do proprietário e siga as instruções dadas para a instalação do fusível principal. Modelos com disjuntor principal: Aplique uma camada fina de lubrificante de contato elétrico Harley-Davidson (peça N.º 99861-02), vaselina ou material retardador de corrosão no terminal negativo da bateria. Consulte o Manual do proprietário e siga as instruções fornecidas para fixar o cabo negativo da bateria.
ATENÇÃO
Depois de instalar o assento, puxe-o para cima para certificar-se de que esteja travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar, causando perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00070b)
18. Consulte o Manual de serviço e siga as instruções fornecidas para instalar o assento.
ATENÇÃO
Após reparar o sistema de freio, teste os freios em baixa velocidade. Se os freios não estiverem funcionando corretamente, o teste feito em altas velocidades poderá causar perda de controle, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00289a)
19. Faça um test drive na motocicleta. Se o freio parecer esponjoso, repita o procedimento de sangria.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Tabela 3. Kits 44793-01, 44813-00A, 44815-00A, 44885-05, 44887-05, 44897-05, 44899-05, 44903-05, 45201-97B, 45202-00A, 45202-97B, 45203-97B, 45206-97B, 45264-98B, 46654-06, 46689-06, 46791-09, 48972-09
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.º
1
Tubulação trançada do freio
Não é vendida separadamente
2
Abraçadeira (3)
10065
3
Gaxeta, banjo (2)
41733-88
4
Gaxeta (2)
41731-01
5
Prendedor (2)
10059A
Tabela 4. Kits 45204-97B, 45205-97B, 45207-97B, 45287-99B
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.º
1
Tubulação trançada do freio
(cilindro-mestre até o “T”)
Não é vendida separadamente
2
Tubulação trançada do freio
(“T” até o cáliper do lado direito)
Não é vendida separadamente
3
Tubulação trançada do freio
(“T” até o cáliper do lado esquerdo)
Não é vendida separadamente
4
Abraçadeira (3)
10065
5
Gaxeta, banjo (6)
41731-01
6
“T” das tubulações do freio
Não é vendida separadamente
7
Prendedor
71795-63A
Tabela 5. Kits 44883-05, 46011-01, 42317-06A
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.º
1
Tubulação trançada do freio
Não é vendida separadamente
2
Abraçadeira (3)
10065
3
Gaxeta, banjo (2)
41733-88
4
Gaxeta (2)
41731-01
5
Prendedor (3)
68562-84
Tabela 6. Kits 44901-05, 45208-97B, 45209-97B, 45110-96A, 45115-95B
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.º
1
Tubulação trançada do freio
Não é vendida separadamente
2
Abraçadeira (3)
10065
3
Prendedor (2)
10209
4
Gaxeta, banjo (2)
41733-88
5
Gaxeta (2)
41731-01
6
Prendedor
68562-84
Tabela 7. Kit 45210-97B
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.º
1
Tubulação trançada do freio
Não é vendida separadamente
2
Abraçadeira (3)
10065
3
Gaxeta, banjo (2)
41733-88
4
Gaxeta (2)
41731-01
5
Prendedor (3)
68562-84
Tabela 8. Kits 43350-96C, 44877-05, 45212-97B, 45781-02
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.º
1
Tubulação trançada do freio
(cilindro-mestre até o “T”)
Não é vendida separadamente
2
Tubulação trançada do freio
(“T” até o cáliper direito)
Não é vendida separadamente
3
Tubulação trançada do freio
(“T” até o cáliper esquerdo)
Não é vendida separadamente
4
Abraçadeira (3)
10065
5
Gaxeta (6)
41731-01
6
“T” das tubulações do freio
Não é vendida separadamente
Tabela 9. Kits 46708-06, 46715-06, 46724-06, 46726-06, 46740-09
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.º
1
Tubulação trançada do freio
Não é vendida separadamente
2
Abraçadeira (2)
10065
3
Gaxeta, banjo (2)
41733-88
4
Gaxeta (2)
41731-01
5
Prendedor (2)
10059A
Tabela 10. Kits 46693-06A, 45783-02
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.º
1
Tubulação trançada do freio
Não é vendida separadamente
2
Abraçadeira (3)
10065
3
Gaxeta, banjo (2)
41733-88
4
Gaxeta (2)
41731-01
5
Prendedor (3)
68562-84
6
Prendedor
71795-63A
7
Prendedor
10209
Tabela 11. Kits 44890-04A, 46689-06, 45119-00B, 45112-96A, 45121-96A, 45291-00A, 45250-98B, 45199-99B, 44794-01A
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.º
1
Tubulação trançada do freio
Não é vendida separadamente
2
Abraçadeira (3)
10065
3
Gaxeta, banjo (2)
41733-88
4
Gaxeta (2)
41731-01
5
Prendedor (3)
68562-84
6
Prendedor
71795-63A
Tabela 12. Kit 46378-05
Item
Descrição (quantidade)
Peça N.º
1
Tubulação trançada do freio
45191-05
2
Abraçadeira (3)
10065
3
Gaxeta, banjo (2)
41733-88
4
Gaxeta (2)
41731-01
5
Prendedor (3)
68562-84