MOTEUR PRÊT À INSTALLER SCREAMIN EAGLE MILWAUKEE EIGHT 135CI
941003842024-07-09
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
16200784, 16200785, 16200786, 16200787
Lunettes de protection, clé dynamométrique, Digital Technician II (DT II)
(1) DTII et montage par le concessionnaire nécessaires
CONTENU DU KIT
Figure 1. Moteur prêt à installer Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Tableau 2. Moteur prêt à installer Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Vérifier que tous les éléments du kit sont présents avant d’installer ou de déposer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce
Notes
1
1
Montage du moteur terminé
16200784, 16200785, 16200786, 16200787
2
2
Kit injecteur à haut débit Screamin Eagle, 6.8 GPS
27400067
3
1
Corps d’accélérateur 68 mm Screamin Eagle
27300194
4
1
Collecteur d’admission Screamin Eagle 68mm (avec rampe de carburant)
27300210
Figure 2. Cylindres de moteur prêt à installer Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Tableau 3. Cylindres de moteur prêt à installer Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Vérifier que tous les éléments du kit sont présents avant d’installer ou de déposer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce
Notes
1
2
Kit cylindre Screamin Eagle, 4,310 po (détails usinés noirs)
16800210
Inclut les cylindres avant et arrière, articles 2-4
2
4
Goujon, anneau
16589-99A
3
2
Joint, embase de cylindre
16500332
4
2
Joint, culasse
16500657A
Figure 3. Culasses et soupapes de moteur prêt à installer Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Tableau 4. Culasses et soupapes de moteur prêt à installer Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Vérifier que tous les éléments du kit sont présents avant d’installer ou de déposer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce
Notes
1
2
Détente automatique de compression
18400073B
2
8
Écrou à collet
10200303
3
16
Demi-cônes, soupape
Non vendue séparément
4
8
Collier, ressort de soupape
Non vendue séparément
5
8
Ressort de soupape
Non vendue séparément
6
8
Joint, soupape
Non vendue séparément
7
1
Ensemble de culasse, arrière
16500779
Refroidissement à l’huile
16500815
Refroidissement à l’eau
1
Ensemble de culasse, avant
16500778
Refroidissement à l’huile
16500814
Refroidissement à l’eau
8
2
Soupape d’échappement, 33 mm
18000047
9
2
Soupape d’admission, 41 mm
18000046
10
4
Vis, tête bombée, TORX
68120-00
11
2
Médaillon, 135
14101814
12
4
Goujon, orifice d’échappement
10900015A
A
Kit ressort de soupape, Screamin' Eagle
18100080A
Inclut les articles 3 à 6
Figure 4. Pistons de moteur prêt à installer Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Tableau 5. Pistons de moteur prêt à installer Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Vérifier que tous les éléments du kit sont présents avant d’installer ou de déposer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce
Notes
1
1
Kit de pistons, avant et arrière, avec jeux de segments, axe de piston et anneaux de verrouillage, standard
21900164
2
2
Jeu de segments de piston, standards
22000126
3
4
Circlip de retenue, axe de piston
22097-99
4
2
Axe de piston
22558-07
Figure 5. Arbre à cames de moteur prêt à installer Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Tableau 6. Arbre à cames de moteur prêt à installer Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Vérifier que tous les éléments du kit sont présents avant d’installer ou de déposer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce
Notes
1
1
Kit arbre à cames, SE8-517
25400353
2
1
Kit roulement à aiguilles, arbre à cames
24018-10
3
1
Ensemble de pompe à huile
62400279
Refroidissement à l’huile, comprend les articles 4 à 7
62400278
Refroidissement à l’eau, comprend les articles 4 à 7
4
1
Ressort, soupape de décharge
26210-99
5
1
Soupape de sûreté, bypass de la pompe à huile
26400-82B
6
1
Goupille cylindrique
601
7
1
Ensemble Gerotor
62400006
Refroidissement à l’huile
62400274
Refroidissement à l’eau
8
4
Poussoir hydraulique
18572-13
9
1
Kit joint
25700731
10
1
Entretoise, alignement du pignon d’entraînement d’arbre à cames
2,54 mm (0,100 po)
25729-06
Utiliser selon les besoins
1
Entretoise, alignement du pignon d’entraînement d’arbre à cames
2,79 mm (0,110 po) d’épaisseur
25731-06
Utiliser selon les besoins
1
Entretoise, alignement du pignon d’entraînement d’arbre à cames
3,05 mm (0,120 po) d’épaisseur
25734-06
Utiliser selon les besoins
1
Entretoise, alignement du pignon d’entraînement d’arbre à cames
3,3 mm (0,130 po) d’épaisseur
25736-06
Utiliser selon les besoins
1
Entretoise, alignement du pignon d’entraînement d’arbre à cames
3,54 mm (0,139 po) d’épaisseur
25737-06
Utiliser selon les besoins
1
Entretoise, alignement du pignon d’entraînement d’arbre à cames
3,81 mm (0,150 po) d’épaisseur
25738-06
Utiliser selon les besoins
11
1
Kit de retenue de pignon d’entraînement de came
25566-06
12
1
Rondelle
6294
13
1
Joint, carter d'arbre à cames
25700730
14
1
Carter de distribution
25600116
15
1
Carter, distribution, insert, 135 Stage IV
25600162
16
1
Ensemble plaque d’arbre à cames
25400419
GÉNÉRALITÉS
Modèles
Pour en savoir plus sur la compatibilité du modèle, voir le catalogue Pièces et accessoires (P&A) de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Assurez-vous que la version la plus récente de la feuille d'instructions est utilisée. Version disponible à : h-d.com/isheets
Contacter le Harley-Davidson Customer Support Center au 1-800-258-2464 (États-Unis uniquement) ou 1-414-343-4056.
Exigences relatives à la pose
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d'instructions renvoie aux informations du manuel d'entretien. Un manuel d’entretien correspondant à l’année modèle de la moto est nécessaire pour ce montage. Il est disponible auprès des sources suivantes :
PRÉPARATION
AVERTISSEMENT
Lors d'opérations d'entretien sur le circuit de carburant, ne pas fumer ni laisser de flammes nues ou d'étincelles à proximité. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00330a)
AVERTISSEMENT
Pour éviter les projections de carburant, purger le carburant à haute pression dans le système avant de déconnecter la conduite d'alimentation. L'essence est un produit extrêmement inflammable et hautement explosif, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00275a)
1. Placer le véhicule sur une table élévatrice appropriée. Consulter le manuel d'entretien.
2. Déposer le fusible principal. Consulter le manuel d'entretien.
3. Déposer la selle. Consulter le manuel d'entretien.
4. Purger le carburant et débrancher la conduite d’alimentation en carburant. Consulter le manuel d'entretien.
5. Déposer le réservoir de carburant. Consulter le manuel d'entretien.
6. Soulever la moto.
DÉPOSE
1. Déposer le moteur du châssis. Consulter le manuel d'entretien.
POSE
1. Avant d’installer le moteur :
a. S’assurer qu’il n’y a pas de débris ou de contaminants dans le système de lubrification.
b. Un concessionnaire Harley-Davidson ou un technicien qualifié doit rincer le carter d'huile.
c. Si le moteur qui a été déposé présentait des dommages internes, remplacez le carter d’huile.
2. Retirer les capuchons ou les bouchons de passage d’huile au niveau du moteur vers l’interface de la transmission.
3. Installer le moteur sur le châssis. Consulter le manuel d'entretien.
4. Installer le corps de papillon, le collecteur d’admission et les injecteurs à haut débit de ce kit.
TERMINER
1. Poser le réservoir de carburant. Consulter le manuel d'entretien.
2. Brancher la conduite d'alimentation en carburant. Consulter le manuel d'entretien.
3. Poser la selle. Consulter le manuel d'entretien.
4. Poser le fusible principal. Consulter le manuel d'entretien.
5. Voir RÈGLES DE CONDUITE DE RODAGE dans le manuel du propriétaire du véhicule pour le rodage du nouveau moteur.
MAINTENANCE
1. Se reporter au CALENDRIER D’ENTRETIEN dans le manuel d’entretien ou le manuel du propriétaire.
2. Voir la section MOTEUR dans le manuel d’entretien pour les procédures d'entretien appropriées.
135 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
REMARQUE
Les sections suivantes fournissent des informations uniques qui ne sont pas disponibles dans la section MOTEUR du manuel d’entretien des Touring pour le moteur Milwaukee-Eight.
Tableau 7. Moteur prêt à installer Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Article
Spécification
Taux de compression
10.7:1
Alésage
4 310’’
109,5 mm
Course
4,625 po
117,5 mm
Cylindrée
135,3 po cu
2217 cc
Système de lubrification
Carter sec pressurisé
avec refroidisseur d’huile
TOLÉRANCES DE FABRICATION
Se reporter aux spécifications du moteur dans le manuel d’entretien pour toutes les spécifications non indiquées dans les tableaux suivants.
Tableau 8. Spécifications du ressort de soupape
ARTICLE
PRESSION
DIMENSION
Hauteur 1
45 kg
1 470’’ (37.4 mm)
Hauteur 2
119 kg
0,97’’ (24,6 mm)
Longueur au repos
n/a
1 779’’ (45,2 mm)
Tableau 9. Pistons
Piston :
Jeu (pouces)
Ajustement piston/cylindre (desserré)
0.0045
Jeu de l’axe de piston (desserré)
0,0606-0,0010
Jeu axial du segment supérieur
Jeu axial du deuxième segment
Jeu du segment racleur d’huile
0,015 à 0,025
0,015 à 0,025
0,015 ± 0,009
Jeu latéral de segment supérieur
Jeu latéral du deuxième segment
Jeu latéral du segment racleur d'huile
0,0017-0,0027
0,0009 à 0,0029
0,0004 à 0,0059
Tableau 10. Spécifications de l’arbre à cames-SE8-517
Admission
Spécification
S'ouvre
F-7 B ; R-7 B
Se ferme
F-40 A ; R-40 A
Durée
F-227°
Levée maximum de soupape
I -515 pouce
Levée de soupape au TDC
Av.-.112’’ ; Arr. 112’’
Échappement
Spécification
S'ouvre
F-62° BBDC : R-61°BBDC
Se ferme
F-7° A ; R-1° A
Durée
F-249°; R-242°
Levée maximum de soupape
0,513 pouce
Levée de soupape au TDC
F-0,066 pouce ; R-0,052 pouce
Calage de came à 0,050’’ Levée de poussoir en degrés de vilebrequin
COTES DE LIMITE D’USURE
REMARQUE
Se reporter aux spécifications du moteur dans le manuel d’entretien pour toute spécification non indiquée dans les tableaux suivants.
Utiliser les limites d’usure comme guide pour remplacer les pièces.
Tableau 11. Pistons
Ajustement piston/cylindre (desserré)
Limite d'usure (pouces)
Jeu dans le cylindre (desserré)
0.0045
Jeu de l’axe de piston (desserré)
0.0010
Jeu axial du segment supérieur
Jeu axial du deuxième segment
Jeu du segment racleur d’huile
0.030
0.034
0.038
Jeu latéral de segment supérieur
Jeu latéral du deuxième segment
Jeu latéral du segment racleur d'huile
0.0035
0.0035
0.0067