Kits | Outils suggérés | Niveau de compétence(1) |
---|---|---|
76001361 | Lunettes de protection, clé dynamométrique |
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule. | |||||
---|---|---|---|---|---|
Article | Qté | Description | No de pièce/No de référence | Remarques | |
1 | 1 | Couvercle, amplificateur | 76001362 | ||
2 | 1 | Support de fixation, côté droit | 76001006 | ||
3 | 4 | Vis, tête ronde | 926 | ||
4 | 4 | Rondelle plate | 6036 | ||
5 | 4 | Vis, tête hexagonale | 4702 | ||
6 | 4 | Support de fixation, côté gauche | 76001007 | ||
7 | 1 | Double verrouillage | 76434-06 | ||
8 | 1 | Passe-fil | 12100211 | ||
9 | 1 | Faisceau, amplificateur | Non vendu séparément | ||
10 | 1 | Fusible, 40 ampères | 72371-95 | ||
11 | 1 | Faisceau, dongle | Non vendu séparément | ||
Articles mentionnés | |||||
A | 1 | [149B] Amplificateur | |||
B | 1 | [319A] can | |||
C | 1 | [319B] can | |||
D | 1 | (B-) Fil de batterie | |||
E | 1 | (B+) Fil de batterie | |||
F | 1 | [43] Porte-fusible de l’Amplificateur | |||
G | 1 | [349B] Entrée/Sortie de l’amplificateur | |||
H | 1 | [353B] Dongle Bluetooth | |||
I | 1 | [299A] Accessoire | |||
J | 1 | [299B] Accessoire | |||
K | 1 | [22-1B] Commande de droite | |||
L | 1 | [22-1A] Commande de droite | |||
M | 1 | Commutation de paire | |||
N | 1 | Amplificateur |
1. | Retirer la selle. Consultez le manuel d’entretien. | |
2. | Retirez les capots latéraux. Consultez le manuel d’entretien. | |
3. | Retirer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien. | |
4. | Enlevez le réservoir de carburant. Consultez le manuel d’entretien. | |
5. | Retirez le carénage extérieur. Consultez le manuel d’entretien. | |
6. | Retirer l’assemblage de phare. Consultez le manuel d’entretien. | |
7. | Retirez la doublure du coffre. Consultez le manuel d’entretien. | |
8. | Retirez la carrosserie et placez-la sur les coussinets de protection. Consultez le manuel d’entretien. |
1. | Figure 2. Retirer et jeter les vis (1) et la plaque de finition (2). |
Figure 2. Plaque de finition | ||||||||||||||
2. | Figure 3.
Agrandir l’ouverture pour l’adapter à l’œillet.
a. À l’aide d’un marqueur, marquer l’ouverture de 36,5 mm (1,4375 po) (1) x 50,8 mm (2,00 po) (2). b. Utiliser un outil de coupe approprié. c. Ébavurer l’ouverture. |
Figure 3. Dimensions de la découpe de l’œillet | ||||||||||||||
3. | Figure 4.
Percer des trous dans la carrosserie de la Trike.
REMARQUE Si l’utilisateur souhaite installer la doublure avec l’amplificateur, il sera nécessaire de modifier la doublure pour l’adapter à l’amplificateur et au boîtier. a. De la paroi intérieure gauche du coffre, marquer la première dimension verticale : 41 mm (1,625 po) (1). b. Du bas du plancher du coffre, marquer la première dimension horizontale : 102 mm (4,00 po) (4). REMARQUE S’assurer que les mesures sont concises et carrées. c. Marquer les dimensions 95 mm (3,75 po) (3) x 254 mm (10,00 po) (2). d. Percer quatre trous de 8 mm (5/16 po) (5). e. Ébavurer les trous. |
Figure 4. Dimensions des trous de montage de l’amplificateur | ||||||||||||||
4. | Préparer la doublure du coffre. a. Installer la doublure dans le coffre. b.
Marquer l’arrière de la doublure à l’aide des quatre trous réalisés à l’étape
3
.
c.
Percer un trou
6 mm (¼ in)
dans chacun des quatre emplacements marqués sur la doublure.
d. Installer le boîtier de l’amplificateur à l’avant de la doublure à l’aide des vis fournies dans le kit. e. Marquer les emplacements des bords du boîtier de l’amplificateur sur la doublure. f. Marquer les coins diagonaux sur la doublure. g. Retirer le boîtier de l’amplificateur de la doublure. REMARQUE Il est conseillé d’effectuer la première coupe comme un trait continu. La coupe visible aura ainsi l’air plus propre. Si nécessaire, répéter avec des coupes plus petites sur la même trajectoire. Veiller à ce que la coupe soit bien effectuée tout le long de la doublure. Il est fortement recommandé d’utiliser un bord droit comme guide. Aligner le bord droit en conséquence sur la trajectoire de coupe prévue. Positionner la lame selon l’angle voulu et tirer le long de la trajectoire du bord droit. Veiller à ce que la lame reste alignée avec la trajectoire marquée. Ne pas utiliser le boîtier de l’amplificateur comme guide, afin d’éviter de couper dedans. h. Couper la doublure avec un couteau utilitaire tranchant en s’aidant d’un bord droit. i. Une fois les quatre côtés coupés dans la doublure, couper les encoches d’angle pour relier les coupes plus longues. j. Appuyer doucement sur la doublure coupée. Veiller à couper tous les fils attachés restants. k. Insérer le bord inférieur du boîtier de l’amplificateur dans le trou de la doublure. Vérifier l’ajustement avant l’installation dans le coffre. | |||||||||||||||
5. | Figure 5.
Installer l’assemblage de l’amplificateur.
REMARQUE Assurez-vous que le connecteur amplificateur est installé sur le côté gauche du véhicule. a. Positionner les supports de montage gauche et droit (5, 3) sur l’amplificateur (4). b. Installez les vis (2). Serrer. Couple : 1–2 N·m (9–18 in-lbs) Vis de support de montage c. Installer les rondelles (6) sur les vis (7). d. Aligner le boîtier de l’amplificateur (1) et l’assemblage de l’amplificateur (3, 4, 5) avec les trous dans la paroi du coffre. e. Installer les vis (7). Serrer. Couple : 5–6 N·m (44–53 in-lbs) Vis de l’amplificateur |
Figure 5. Supports de montage de l’amplificateur | ||||||||||||||
6. | Installer la moquette sur le boîtier de l’amplificateur et la fixer à la paroi du coffre. Appuyer sur la moquette pour qu’elle repose à plat sur la paroi et autour de l’amplificateur. a. Si la doublure ne doit pas affleurer en raison d’interférences avec l’amplificateur ou le boîtier, retirer la doublure et la garniture au besoin. |
1. | Figure 6.
Acheminer le faisceau de fils le long du cadre.
a. Commencer à l’avant du véhicule. b. À l’aide de sangles de câble, installez lâchement le faisceau. c. Ne serrez pas les sangles de câble. | |||||||||||||||||
2. | Acheminer le connecteur de branche du faisceau [349B] (1) derrière la zone du boîtier de la batterie en direction du capot latéral droit. REMARQUE [319B] peut être acheminé sous une position alternative. | |||||||||||||||||
3. | Acheminer les connecteurs [319A] (7) et [319B] (6) sous la selle du passager. Retirez la sangle de câble pour acheminer la branche vers l’arrière du véhicule. | |||||||||||||||||
4. | Connecter les connecteurs du faisceau de l’amplificateur (6 et 7) au véhicule. a. Faisceau d’amplificateur [319A] au véhicule [319B]. b. Faisceau d’amplificateur [319B] à la fin du cap de résistance [319A]. | |||||||||||||||||
5. | Connecter le câble négatif de la batterie (4). | |||||||||||||||||
6. | Branchez le câble positif de la batterie (5). | |||||||||||||||||
7. | Sécurisez le porte-fusible d’amplificateur (3) avec le sangle de câble. |
Figure 6. Routage du faisceau de fil de l’amplificateur | ||||||||||||||||
8. | Installer le corps du coffre de la Trike. Consultez le manuel d’entretien. a. Acheminer avec soin le faisceau à travers l’ouverture avant de mettre complètement le corps du coffre de la Trike en place. b. Vérifier la longueur du faisceau de fils. Veiller à ce que l’acheminement vers l’amplificateur soit suffisant avant de fixer complètement le faisceau au véhicule avec des sangles de câble. | |||||||||||||||||
9. | Figure 6. Acheminer le connecteur du faisceau [149B] (8) jusqu’à l’amplificateur. | |||||||||||||||||
10. | Brancher le connecteur [149B] (8) à l’amplificateur. | |||||||||||||||||
11. | Figure 7.
Installer l’œillet.
a. À l’aide d’une fente dans l’œillet (3), installer sur le faisceau de l’amplificateur (2). b. Tester si l’œillet est ajusté à l’ouverture du coffre et couper la doublure du coffre au besoin. c. Installer l’œillet (3) au niveau du coffre. d. Ajuster le faisceau au besoin. |
Figure 7. Passe-fil | ||||||||||||||||
12. | Au besoin, fixez le reste du faisceau à l’aide des attaches de câble. |
1. | Figure 8. Installez et dirigez le faisceau de dongle bluetooth sous le carénage. | |
2. | Localisez les connecteurs du véhicule : [243] (4) et [299] (1, 2). a. Déconnectez les connecteurs. | |
3. | Connectez le faisceau de dongle bluetooth au véhicule. a. Faisceau de dongle [22-1A] (6) au faisceau du véhicule [243B]. b. Faisceau de dongle [22-1B] (5) au faisceau du véhicule [243A]. c. Faisceau de dongle [299B] (1) au faisceau du véhicule [299A] (2). REMARQUE Utilisez le faisceau d’extension no 69200921 au besoin. | |
4. | Connectez le dongle bluetooth (8) au faisceau de dongle bluetooth. REMARQUE Le composant ne doit être associé au système Bluetooth du véhicule qu’à une seule reprise, sauf si un nouvel appareil Bluetooth est ajouté ou en cas de défaillance d’un composant du système.. La clé électronique Bluetooth (8) ne peut être jumelée qu’à un seul appareil cellulaire à la fois. Le jumelage de la clé électronique peut être désactivé dans l’application audio ou en appuyant sur l’interrupteur de jumelage (3) situé sur le faisceau. Installer l’interrupteur de jumelage (3) à un endroit où il ne peut être actionné accidentellement pendant le fonctionnement du véhicule. a. [353B] (7). b. Sécurisez le dongle (8) à la structure de support de carénage avec du ruban adhésif à double verrouillage (9). | |
5. | Acheminer et fixer adéquatement le commutateur de jumelage (3). a. Dans la grille de haut-parleur droit. |
1 | [299B] Connecteur d’accessoires |
2 | [299A] connecteur d’accessoires |
3 | [PS] commutation de paire |
4 | [243] boucle de retour |
5 | [22-1B] Connecteur de commande de droite |
6 | [22-1A] Connecteur de Commande de droite |
7 | [353B] Connecteur dongle bluetooth |
8 | Dongle Bluetooth |
9 | Bande à double verrouillage |
1. | Voir le kit d’installation de haut-parleur de carénage pour l’acheminement et les connexions associées à ce kit. | |
2. | Canal 1 : Haut-parleur de carénage gauche. | |
3. | Canal 2 : Haut-parleur de carénage droit. | |
4. | Connectez le faisceau de fils du haut-parleur de carénage au faisceau externe [349B]. |
1. | Unresolved graphic link Accéder à votre système audio. | |
2. | Unresolved graphic link
Écran du menu principal.
a. Icône du menu principal (1). b. Réinitialisez ou modifiez le numéro d’identification personnel de sécurité (NIP) (2). c. Modifiez et renommez votre système (3). d. Personnalisez le menu principal avec une photo de votre moto (4). | |
3. | Unresolved graphic link Écran du menu de configuration. | |
4. | Unresolved graphic link Écran de configuration de l’égaliseur. | |
5. | Unresolved graphic link
Écran du menu de diagnostic.
a. L’icône du menu de diagnostique (1) affiche l’état du système de sonorisation. b. Ouvrez l’écran de test des haut-parleurs (2). c. Actualise l’état des haut-parleurs et de l’amplificateur (3) après la réparation du composant. d. Sélectionnez le haut-parleur pour le test à bruit blanc (4) test et vérifier son bon fonctionnement. e. Retournez à l’écran du menu de diagnostic (5). |