HARLEY-DAVIDSON® AUDIO CON TECNOLOGÍA ROCKFORD FOSGATE® - KIT DE INSTALACIÓN DE AMPLIFICADOR ROAD GLIDE® 3
941004862024-01-18
INFORMACIÓN GENERAL
Tabla 1. Información general
Kits
Herramientas sugeridas
Nivel de habilidad(1)
76001361
Gafas de seguridad, llave dinamométrica
(1) Es necesario apretar al valor del par de apriete u otras herramientas moderadas y técnicas
CONTENIDOS DEL KIT
Figura 1. Contenido del kit: Kit de instalación del amplificador Road Glide 3
Tabla 2. Contenido del kit: Kit de instalación del amplificador Road Glide 3
Verifique que todos los contenidos estén presentes en el equipo antes de instalar o quitar elementos del vehículo.
Artículo
Cantidad
Descripción
N.º de pieza
Notas
1
1
Cubierta, amplificador
76001362
2
1
Soporte de montaje, lado derecho
76001006
3
4
Tornillo, cabeza de botón
926
4
4
Arandela, plana
6036
5
4
Tornillo , cabeza hexagonal
4702
6
4
Soporte de montaje, lado izquierdo
76001007
7
1
Doble bloqueo
76434-06
8
1
Arandela aislante
12100211
9
1
Arnés, amplificador
No se vende por separado
10
1
Fusible, 40 A
72371-95
11
1
Arnés, adaptador
No se vende por separado
Artículos mencionados
A
1
[149B] Amplificador
B
1
[319A] CAN
C
1
[319B] CAN
D
1
Cable de la batería (B-)
E
1
Cable de la batería (B+)
F
1
[43] Soporte del fusible del amplificador
G
1
[349B] Entrada/salida del amplificador
H
1
[353B] Adaptador de Bluetooth
I
1
[299A] Accesorio
J
1
[299B] Accesorio
K
1
[22-1B] Control derecho
L
1
[22-1A] Control derecho
M
1
Interruptor de emparejamiento
N
1
Amplificador
GENERALIDADES
Modelos
Para obtener información sobre la compatibilidad de los modelos, vea el catálogo de venta al detalle de Piezas y accesorios (Piezas y accesorios) (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com .
Compruebe que se esté usando la versión más actual de la hoja de instrucciones. Está disponible en: h-d.com/isheets
Contacte con el Centro de soporte para clientes de Harley-Davidson al 1-800-258-2464 (solamente EE. UU.) o al 1-414-343-4056.
Requisitos eléctricos
¡ADVERTENCIA
Al instalar cualquier accesorio eléctrico, asegúrese de no exceder el amperaje máximo del fusible o disyuntor que protege los circuitos afectados que se están modificando. Exceder el amperaje máximo puede llevar a fallos eléctricos, lo que podrían resultar en lesiones graves o la muerte. (00310a)
AVISO
Es posible sobrecargar el sistema de carga del vehículo si se agregan demasiados accesorios eléctricos. Si los accesorios eléctricos combinados que funcionan a la vez consumen más corriente eléctrica que los que el sistema de carga del vehículo puede suministrar, el consumo eléctrico puede hacer descargar la batería y dañar el sistema eléctrico del vehículo. (00211d)
Este amplificador requiere hasta 8 amp. de corriente adicional del sistema eléctrico.
Requisitos de instalación
¡ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondiente del Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o si no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría resultar en lesiones graves o la muerte. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación, se requiere un Manual de servicio para la motocicleta de este modelo del año y modelo y está disponible en:
  • Un concesionario Harley-Davidson.
  • El Portal de información de H-D Service, un acceso por suscripción disponible para la mayoría de los modelos de 2001 y posteriores. Para obtener más información, consulte Preguntas frecuentes sobre suscripciones .
Descargue la aplicación de audio de Harley-Davidson.
Utilice este kit junto con otros kits de ® Harley-Davidson Audio con tecnología Rockford Fosgate® .
    Estos artículos se encuentran disponibles en un concesionario de Harley-Davidson:
  • Para la instalación se requiere la compra por separado de Harley-Davidson Audio con tecnología Rockford Fosgate - Amplificador de 400W de 4 canales (primario) (N.° de pieza 76000997).
  • Para la instalación se requiere la compra por separado del kit de altavoz Harley-Davidson Audio con tecnología Rockford Fosgate Stage I & II - carenado montado en la estructura (N.° de pieza 76000982 y 76000983).
  • Para la instalación se requiere la compra por separado del kit de instalación del arnés de altavoz de carenado Harley-Davidson Audio con tecnología Rockford Fosgate Fairing (N.º de pieza 76000992).
PREPARACIÓN
1. Extraiga el asiento. Vea el manual de servicio.
2. Quite las cubiertas laterales. Vea el manual de servicio.
3. Quite el fusible principal. Vea el manual de servicio.
4. Extraiga el tanque de combustible. Vea el manual de servicio.
5. Extraiga el fuselaje exterior. Vea el manual de servicio.
6. Quite el conjunto del faro delantero. Vea el manual de servicio.
7. Extraiga el revestimiento del portaequipajes. Vea el manual de servicio.
8. Quite la carrocería y colóquela sobre la almohadilla protectora. Vea el manual de servicio.
PORTAEQUIPAJES
1. Figura 2 Retire y deseche los tornillos (1) y la placa de cubierta (2).
1Tornillo (2)
2Placa de la cubierta
Figura 2. Placa de la cubierta
2. Figura 3 Amplíe la abertura para que quepa la arandela de goma.
a. Utilice un marcador para delinear el contorno 1,4375 pulg. (36,5 mm) (1) x 2,00 pulg. (50,8 mm) (2).
b. Utilice una herramienta de corte apropiada.
c. Desbarbe la apertura.
11,4375 pulg. (36,5 mm)
22,00 pulg. (50,8 mm)
Figura 3. Dimensiones de recorte de arandela de goma
3. Figura 4 Abra agujeros con el taladro en el cuerpo del triciclo.
NOTA
Si se desea instalar el revestimiento con el amplificador, será necesario modificar el revestimiento para que encaje sobre el amplificador y la cubierta.
a. Desde la pared interior izquierda del baúl, marque la primera cota vertical: 1,625 pulg. (41 mm) (1).
b. Desde la parte inferior del piso del baúl, marque la primera cota horizontal: 4,00 pulg. (102 mm) (4).
NOTA
Asegúrese de que las medidas sean concisas y cuadradas.
c. Marque 3,75 pulg. (95 mm) (3) x 10,00 pulg. (254 mm) (2) dimensiones.
d. Taladre cuatro agujeros de 5/16 pulg. (8 mm) (5).
e. Desbarbe los agujeros.
11,625 pulg. (41 mm) desde la pared del baúl
210,00 pulg. (254 mm)
33,75 pulg. (95 mm)
44,00 pulg. (102 mm) desde el piso del baúl
55/16 pulg. (8 mm) (4)
Figura 4. Dimensiones del orificio de montaje del amplificador
4. Prepare el revestimiento del baúl.
a. Instale el revestimiento en el baúl.
b. Marque la parte trasera del revestimiento utilizando los cuatro orificios hechos en el paso 3 .
c. Perfore un agujero 6 mm (¼ in) en cada una de los cuatro puntos marcados en el revestimiento.
d. Instale la cubierta del amplificador en la parte frontal del revestimiento utilizando los tornillos que vienen en el kit.
e. Marque los bordes de la cubierta del amplificador en el revestimiento.
f. Marque las esquinas diagonales en el revestimiento.
g. Retire la cubierta del amplificador del revestimiento.
NOTA
Se sugiere hacer el primer corte como un trazo continuo; así el corte visible se verá más limpio. Si es necesario, repita con cortes más pequeños en la misma línea. Asegúrese de que el corte atraviese completamente el revestimiento.
Se recomienda utilizar un borde recto como guía. Alinee el borde recto con la línea de corte prevista. Coloque la hoja en el ángulo deseado y tire a lo largo de la línea del borde recto. Asegúrese de que la hoja esté siempre alineada con la línea marcada.
No utilice la cubierta del amplificador como guía, ya que existe el riesgo de cortarla.
h. Corte el revestimiento con un cuchillo utilitario afilado usando un borde recto.
i. Una vez que haya cortado los cuatro lados en el revestimiento, corte las muescas de las esquinas para conectar cortes más largos.
j. Presione suavemente el revestimiento cortado hacia afuera. Asegúrese de cortar los hilos sobrantes.
k. Inserte el borde inferior de la cubierta del amplificador en el agujero del revestimiento. Verifique que queda bien antes de instalar en el baúl.
5. Figura 5 Instale el conjunto del amplificador.
NOTA
Asegúrese de que el conector del amplificador esté instalado frente al lado izquierdo del vehículo.
a. Coloque los soportes de montaje izquierdo y derecho (5, 3) en el amplificador (4).
b. Instale los tornillos (2). Ajuste.
Par: 1–2 N·m (9–18 in-lbs) Tornillo de soporte de montaje
c. Instale las arandelas (6) en los tornillos (7).
d. Alinee la cubierta del amplificador (1) y el conjunto del amplificador (3, 4, 5) con los agujeros en la pared del baúl.
e. Instale los tornillos (7). Ajuste.
Par: 5–6 N·m (44–53 in-lbs) Tornillo del amplificador
1Tuercas del amplificador
2Tornillo, cabeza de botón (4)
3Pieza de soporte del montaje derecha
4Amplificador
5Pieza de soporte del montaje izquierda
6Arandela plana
7Tornillo, tapa (4)
Figura 5. Soportes de montaje del amplificador
6. Instale la alfombra sobre la cubierta del amplificador y ajústela a la pared del baúl. Presione la alfombra para que quede plana con respecto a la pared y alrededor del amplificador.
a. Si el revestimiento no queda al ras por interferencia con el amplificador o la cubierta, retire el revestimiento y recorte según sea necesario.
DE CABLES PRINCIPAL
1. Figura 6 Pase el arnés a lo largo de la estructura.
a. Empiece desde la parte delantera del vehículo.
b. Utilice correas de cable para instalar el arnés de forma flexible.
c. No apriete excesivamente la correa de cables.
2. Pase el conector del ramal del arnés [349B] (1) detrás del área de la caja de la batería hacia la cubierta lateral derecha.
NOTA
[319B] se puede pasar en una posición alternativa.
3. Pase los conectores [319A] (7) y [319B] (6) debajo del asiento del pasajero. Retire la correa del cable para juntar la rama hacia la parte trasera del vehículo.
4. Conecte los conectores del arnés del amplificador (6 y 7) al vehículo.
a. Arnés amplificador [319A] al vehículo [319B].
b. Arnés del amplificador [319B] a la tapa de resistencia de terminación [319A].
5. Conecte el cable negativo de la batería (4).
6. Conecte el cable positivo de la batería (5).
7. Asegure el soporte de fusible de amplificador (3) con la correa de cable.
1[349B] Entrada/salida del amplificador
2Fusible de 5 amperios
3[43] Soporte del fusible del amplificador
4Cable de la batería (B-)
5Cable de la batería (B+)
6[319B] Conector CAN
7[319A] Conector CAN del amplificador
8[149B] Amplificador
Figura 6. Colocación del arnés de cables del amplificador
8. Instale el cuerpo del baúl del triciclo. Vea el manual de servicio.
a. Pase con cuidado el arnés por la abertura antes de colocar completamente el cuerpo del baúl del triciclo en su lugar.
b. Verifique la longitud del mazo de cables. Asegúrese de que el paso al amplificador sea suficiente antes de ajustar completamente el arnés al vehículo con correas de cable.
9. Figura 6 Pase el conector del arnés [149B] (8) al amplificador.
10. Enchufe el conector [149B] (8) al amplificador.
11. Figura 7 Instale la arandela de goma.
a. Usando la hendidura en la arandela de goma (3), instálela en el arnés del amplificador (2).
b. Pruebe el ajuste de la arandela de goma a la abertura del baúl y recorte el revestimiento del baúl según sea necesario.
c. Instale la arandela de goma (3) en el baúl.
d. Ajuste el arnés según sea necesario.
1Tuercas del amplificador
2Arnés del amplificador
3Arandela aislante
Figura 7. Arandela aislante
12. Asegure el resto del arnés con correas de cable, según sea necesario.
ARNÉS ADAPTADOR DE BLUETOOTH
El adaptador de Bluetooth es un componente de comunicación de audio. Junto con la aplicación de audio H-D, puede asignar amplificadores y canales de altavoces, o mejorar el sonido mediante la ampliación del rango de frecuencia con un ecualizador adicional. El adaptador NO SE PUEDE utilizar como dispositivo de comunicación entre el teléfono y la radio del vehículo.
1. Figura 8 Instale y enrute el arnés adaptador de bluetooth bajo el fuselaje.
2. Localice los conectores del vehículo: [243] (4) y [299] (1, 2).
a. Desconecte los conectores.
3. Conecte el arnés adaptador de bluetooth al vehículo.
a. Conecte el arnés [22-1A] (6) al arnés del vehículo [243B].
b. Conecte el arnés [22-1B] (5) al arnés del vehículo [243A].
c. Conecte el arnés [299B] (1) al arnés del vehículo [299A] (2).
NOTA
Utilice el arnés de extensión n.º de pieza 69200921 según sea necesario.
4. Conecte el arnés adaptador (8) de bluetooth al vehículo (2).
NOTA
El vehículo solo debe emparejarse una vez al componente Bluetooth, a menos que se añada un nuevo dispositivo Bluetooth o debido a un fallo en los componentes del sistema.
El adaptador de Bluetooth (8) solo se puede emparejar a un dispositivo móvil cada vez. El adaptador se puede desvincular mediante la aplicación de audio o presionando el interruptor de emparejamiento (3) situado en el arnés.
Monte el interruptor de emparejamiento (3) donde no se pueda accionar de forma accidental durante el funcionamiento del vehículo.
a. [353B] (7).
b. Asegure el adaptador (8) a la estructura de soporte del fuselaje con cinta de bloqueo doble (9).
5. Oriente y asegure el interruptor de emparejamiento (3).
a. Dentro debajo la rejilla del altavoz derecho.
1[299B] Conector de accesorios
2[299A] Conector de accesorios
3[PS] Interruptor de emparejamiento
4[243] Bucle de retorno
5[22-1B] Conector del control manual derecho
6[22-1A] Conector del control manual derecho
7[353B] Conector del adaptador de Bluetooth
8Adaptador de Bluetooth
9Cinta de doble bloqueo
Figura 8. Arnés adaptador de Bluetooth de carenado montado en la estructura
CONEXIONES DE ALTAVOCES
Canal 1 y 2 (Fuselaje)
1. Consulte el kit de instalación de altavoces del fuselaje para el enrutamiento y las conexiones asociadas a ese kit.
2. Canal 1: altavoz del fuselaje izquierdo.
3. Canal 2: altavoz del fuselaje derecho.
4. Conecte los cables del altavoz del fuselaje al arnés externo [349B].
CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN
NOTA
El vehículo solo debe emparejarse una vez al componente Bluetooth, a menos que se añada un nuevo dispositivo Bluetooth o debido a un fallo en los componentes del sistema.
El adaptador Bluetooth solo se puede emparejar a un dispositivo móvil cada vez. El adaptador se puede desvincular mediante la aplicación de audio o presionando el interruptor de emparejamiento situado en el arnés.
1. Unresolved graphic link Acceder a su sistema de audio.
a. Empareje el dispositivo (1) al sistema.
b. Acceda a los menús de la aplicación (2) para configurar el sistema de sonido del vehículo.
2. Unresolved graphic link Pantalla del menú principal.
a. Icono del menú principal (1).
b. Restablezca o cambie el número de identificación personal de seguridad (PIN) (2).
c. Edite y renombre su sistema (3).
d. Personalice el menú principal con la foto de su moto (4).
e. Indicador de conexión Bluetooth. El símbolo de barra inclinada indica: No está conectado (5).
3. Unresolved graphic link Pantalla del menú de configuración.
a. Icono del menú de configuración (1).
b. Usar para escanear el código QR (2) en iSheet.
c. Configuración manual para altavoces Stage 1 o 2, ubicación de los altavoces y ruido blanco para asignar las ubicaciones de los altavoces.
4. Unresolved graphic link Pantalla de configuración del ecualizador.
a. Icono de configuración del ecualizador (1)
b. Ajuste las frecuencias del ecualizador de 7 bandas (2).
c. Selecciones del ecualizador personalizadas o predefinidas (3).
5. Unresolved graphic link Pantalla del menú de diagnóstico.
a. El icono del menú de diagnóstico (1) muestra el estado del sistema de sonido.
b. Abra la pantalla de prueba del altavoz (2).
c. Actualiza el estado del altavoz y del amplificador (3) después de la reparación de componentes.
d. Seleccione el altavoz para la prueba de ruido blanco (4) y funcionalidad.
e. Vuelva a la pantalla del menú de diagnóstico (5).