ÁUDIO HARLEY-DAVIDSON® POWERED BY ROCKFORD FOSGATE® — KIT DE INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR DA ROAD GLIDE® 3
941004862024-01-18
INFORMAÇÕES GERAIS
Tabela 1. Informações gerais
Kits
Ferramentas sugeridas
Nível de habilidade(1)
76001361
Óculos de proteção, torquímetro
(1) Aperte com o valor do torque ou com outras ferramentas e técnicas moderadas necessárias
CONTEÚDO DO KIT
Figura 1. Conteúdo do kit: Kit de Instalação do Amplificador da Road Glide® 3
Tabela 2. Conteúdo do kit: Kit de Instalação do Amplificador da Road Glide® 3
Verifique se todos os conteúdos estão presentes no kit antes de instalar ou remover itens do veículo.
Item
Qtd.
Descrição
Part No.
Notas
1
1
Cobertura, amplificador
76001362
2
1
Suporte de montagem, direito
76001006
3
4
Parafuso, cabeça abaulada
926
4
4
Arruela, lisa
6036
5
4
Parafuso, cabeça sextavada
4702
6
4
Suporte de montagem, esquerdo
76001007
7
1
Trava dupla
76434-06
8
1
Ilhó
12100211
9
1
Chicote de fios, amplificador
Não se vende separadamente
10
1
Fusível, 40 amp
72371-95
11
1
Chicote de fios, dongle (adaptador)
Não se vende separadamente
Itens mencionados
A
1
[149B] Amplificador
B
1
[319A] CAN
C
1
[319B] CAN
D
1
Fio da bateria (B-)
E
1
Fio da bateria (B+)
F
1
[43] Suporte do fusível do amplificador
G
1
[349B] de entrada/saída do amplificador
H
1
[353B] Adaptador Bluetooth
I
1
[299A] de acessórios
J
1
[299B] de acessórios
K
1
[22-1B] do controle manual do lado direito
l
1
[22-1A] do controle manual do lado direito
M
1
Interruptor de emparelhamento
N
1
Amplificador
GERAL
Modelos
Para informações sobre os modelos correspondentes, consulte o Catálogo de Varejo P&A (P&A) ou a seção de Peças e Acessórios em www.harley-davidson.com .
Verifique se está sendo utilizada a versão mais atual da ficha de instruções. A ficha está disponível em: h-d.com/isheets
Entre em contato com a Central de atendimento ao cliente da Harley-Davidson através do telefone 1-800-258-2464 (somente EUA) ou 1-414-343-4056.
Requisitos elétricos
ATENÇÃO
ao instalar qualquer acessório elétrico, certifique-se de não ultrapassar a amperagem máxima especificada do fusível ou do disjuntor que protege o circuito sendo modificado. Exceder a amperagem máxima pode levar a falhas elétricas, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00310a)
AVISO
É possível sobrecarregar o sistema de carregamento do seu veículo com o acréscimo de um número excessivo de acessórios elétricos. Se vários acessórios elétricos, operando ao mesmo tempo, consomem mais corrente elétrica que o sistema de carga do veículo pode produzir, o consumo elétrico poderá, então, descarregar a bateria e causar danos ao sistema elétrico do veículo. (00211d)
Esse amplificador requer até 8 ampères a mais de corrente do sistema elétrico.
Requisitos de instalação
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. É necessário ter um manual de serviço do ano e do modelo da motocicleta para fazer esta instalação. Esse material está disponível nas:
  • concessionárias Harley-Davidson.
  • Portal de Informações de Serviço da H-D, com acesso por assinatura, disponível para a maioria dos modelos de 2001 e mais recentes. Para saber mais, confira as Perguntas frequentes sobre assinaturas .
Baixe o aplicativo de áudio da Harley-Davidson.
Use esse kit junto com outros kits do Áudio Harley-Davidson powered by Rockford Fosgate® .
    Esses itens estão disponíveis nas concessionárias da Harley-Davidson:
  • A compra em separado do Amplificador de 400 Watts de 4 canais (principal) do Áudio Harley-Davidson powered by Rockford Fosgate (Peça N.° 76000997) é necessária para a instalação.
  • A compra em separado do Kit de Alto-Falantes Estágio I e II do Áudio Harley-Davidson powered by Rockford Fosgate — Carenagem Montada no Quadro (Peças N.° 76000982 e 76000983) é necessária para a instalação.
  • A compra em separado do Kit de Instalação do Chicote de Fios do Alto-Falante para Carenagem do Áudio Harley-Davidson powered by Rockford Fosgate (Peça N.° 76000992) é necessária para a instalação.
PREPARAÇÃO
1. Remova o assento. Veja o Manual de serviço.
2. Remova as tampas laterais. Veja o Manual de serviço.
3. Remova o fusível principal. Veja o Manual de serviço.
4. Remova o tanque de combustível. Veja o Manual de serviço.
5. Remova a carenagem externa. Veja o Manual de serviço.
6. Remova o conjunto do farol dianteiro. Veja o Manual de serviço.
7. Remova o revestimento do porta-malas. Veja o Manual de serviço.
8. Remova o corpo e coloque o coxim de proteção. Veja o Manual de serviço.
TRUNK
1. Figura 2 Remova e descarte os parafusos (1) e a placa de cobertura (2).
1Parafuso (2)
2Placa de cobertura
Figura 2. Placa de cobertura
2. Figura 3 Aumente a abertura para encaixar o anel isolante.
a. Usando um marcador, desenhe uma abertura de 36,5 mm (36,5 mm) (1) x (50,8 mm) (2).
b. Use uma ferramenta de corte apropriada.
c. Tire as rebarbas da abertura.
136,5 mm (1,4375 pol.)
250,8 mm (2,00 pol.)
Figura 3. Dimensões do corte do anel isolante
3. Figura 4 Faça furos na carroceria da trike.
NOTA
Se quiser instalar o forro junto com o amplificador, será necessário modificar o forro para caber por cima do amplificador e da tampa.
a. A partir da parede interna esquerda do baú, marque a primeira dimensão vertical: 41 mm (1) (1,625 pol.)
b. A partir da parte inferior da base do baú, marque a primeira dimensão horizontal: 102 mm (4) 4,00 pol.
NOTA
Certifique-se de que as medições sejam exatas e no esquadro.
c. Marque 95 mm (3) x 254 mm (2).
d. Faça quatro furos de 8 mm (5).
e. Tire as rebarbas dos furos.
141 mm (1,625 pol.) a partir da parede do baú
2254 mm (10,0 pol.)
395 mm 3,75 in
4102 mm (4,00 pol.) a partir da base do bau
55/16 pol. Furo de 8 mm (4)
Figura 4. Dimensões do furo de montagem do amplificador
4. Prepare o forro do baú.
a. Instale o forro no baú.
b. Marque a parte de trás do forro usando os quatro furos feitos na etapa 3 .
c. Faça um furo de 6 mm (¼ in) em cada um dos quatro locais marcados no forro.
d. Instale a tampa do amplificador na parte da frente do forro usando os parafusos fornecidos no kit.
e. Marque os locais da borda da tampa do amplificador no forro.
f. Marque cantos diagonais no forro.
g. Remova a tampa do amplificador do forro.
NOTA
Sugerimos fazer o primeiro corte com um único movimento contínuo, de forma que o corte visível pareça mais limpo. Se necessário, repita com cortes menores no mesmo caminho. Certifique-se de cortar em todo o comprimento atravessando o forro.
Recomendamos fortemente usar uma régua como guia. Coloque a régua de acordo com a trajetória pretendida do corte. Posicione a lâmina no ângulo desejado e deslize ao longo da régua. Certifique-se de que a lâmina permaneça alinhada com a régua no caminho marcado.
Não use a tampa do amplificador como guia, pois existe um risco de cortá-la.
h. Corte o forro com uma faca tipo olfa afiada usando a régua.
i. Após os quatro lados terem sido cortados no forro, faça cortes nos cantos para conectar os cortes longos.
j. Pressione o forro cortado para fora com delicadeza. Certifique-se de cortar quaisquer fiapos restantes.
k. Insira a borda inferior da tampa do amplificador dentro do furo do forro. Confira o encaixe antes de instalar no baú.
5. Figura 5 Instale o conjunto do amplificador.
NOTA
Certifique-se de que o conector do amplificador está instalado de frente para o lado esquerdo do veículo.
a. Posicione os suportes de montagem esquerdo e direito (5, 3) no amplificador (4).
b. Instale os parafusos (2). Aperte.
Torque: 1–2 N·m (9–18 in-lbs) Parafuso do suporte de montagem
c. Instale as arruelas (6) nos parafusos (7).
d. Alinhe a tampa do amplificador (1) e o conjunto do amplificador (3, 4, 5) com os furos na parede do baú.
e. Instale os parafusos (7). Aperte.
Torque: 5–6 N·m (44–53 in-lbs) Parafuso do amplificador
1Tampa do amplificador
2Parafuso, cabeça abaulada (4)
3Suporte de montagem direito
4Amplificador
5Suporte de montagem esquerdo
6Arruela lisa
7Parafuso, ponteira (4)
Figura 5. Suportes de montagem do amplificador
6. Instale o tapete sobre a tampa do amplificador e prenda na parede do baú. Pressione o tapete para que fique nivelado na parede e ao redor do amplificador.
a. Se o forro não ficar nivelado devido à interferência com o amplificador ou a tampa, remova o forro e apare conforme necessário.
PRINCIPAL
1. Figura 6 Roteie o chicote de fios ao longo do quadro.
a. Comece na parte da frente do veículo.
b. Usando as abraçadeiras, instale o chicote de fios sem apertar.
c. Não aperte as abraçadeiras.
2. Roteie o ramo do chicote de fios com o conector [349B] (1) por trás da área da caixa da bateria em direção à tampa lateral direita.
NOTA
O [319B] pode ser roteado em uma posição alternativa.
3. Roteie os conectores [319A] (7) e [319B] (6) por baixo do assento do passageiro. Remova a abraçadeira para orientar a seção em direção à parte traseira do veículo.
4. Conecte os conectores do chicote de fios do amplificador (6 e 7) ao veículo.
a. Chicote de fios do amplificador [319A] até o veículo [319B].
b. Chicote de fios do amplificador [319B] até a tampa do resistor de terminação [319A].
5. Conecte o cabo negativo da bateria (4).
6. Conecte o cabo positivo da bateria (5).
7. Prenda o suporte do fusível do amplificador (3) com a abraçadeira.
1[349B] de entrada/saída do amplificador
2Fusível de 5 Amperes
3[43] Suporte do fusível do amplificador
4Fio da bateria (B-)
5Fio da bateria (B+)
6[319B] Conector CAN
7Conector [319A] do CAN do amplificador
8[149B] Amplificador
Figura 6. Roteamento do chicote de fios do amplificador
8. Instale o corpo do baú da trike. Veja o Manual de serviço.
a. Roteie cuidadosamente o chicote de fios passando através da abertura antes de colocar totalmente o corpo do baú da trike no lugar.
b. Verifique o comprimento do chicote de fios. Certifique-se de que o roteamento para o amplificador é suficiente antes de prender totalmente o chicote de fios ao veículo com as abraçadeiras flexíveis.
9. Figura 6 Roteie o conector [149B] (8) do chicote de fios até o amplificador.
10. Conecte o conector [149B] (8) ao amplificador.
11. Figura 7 Instale o anel isolante.
a. Usando a fenda no anel isolante (3), instale no chicote de fios do amplificador (2).
b. Teste o encaixe do anel isolante na abertura do baú e apare o forro do baú conforme necessário.
c. Instale o anel isolante (3) no baú.
d. Ajuste o chicote de fios conforme necessário.
1Tampa do amplificador
2Chicote de fios do amplificador
3Ilhó
Figura 7. Ilhó
12. Prenda o chicote de fios com abraçadeiras conforme necessário.
CHICOTE DE FIOS DO ADAPTADOR BLUETOOTH
O Adaptador Bluetooth é um componente de comunicação de áudio. Em conjunto com o aplicativo de áudio da H-D, é possível designar amplificadores e canais de alto-falante ou aprimorar o som ampliando a faixa de frequência com um equalizador adicional. O adaptador NÃO PODE ser usado como um dispositivo de comunicação entre o telefone e o rádio do veículo.
1. Figura 8 Instale e direcione o chicote de fios do adaptador Bluetooth por baixo da carenagem.
2. Localize os conectores do veículo: [243] (4) e [299] (1, 2).
a. Desconecte os conectores.
3. Conecte o chicote de fios do adaptador Bluetooth ao veículo.
a. [22-1A] do chicote de fios do adaptador (6) ao [243B] do chicote de fios do veículo.
b. [22-1B] do chicote de fios do adaptador (5) ao [243A] do chicote de fios do veículo.
c. [299B] do chicote de fios do adaptador (1) ao [299A] do chicote de fios do veículo (2).
NOTA
Use o chicote de fios da extensão peça nº 69200921 conforme necessário.
4. Conecte o adaptador Bluetooth (8) ao chicote de fios do adaptador Bluetooth.
NOTA
O componente Bluetooth só deve ser emparelhado ao veículo uma vez, a menos que um novo dispositivo Bluetooth esteja sendo adicionado ou devido a um defeito de um componente do sistema.
O dongle Bluetooth (8) só pode ser emparelhado a um dispositivo móvel por vez. O dongle pode ser desemparelhado pelo aplicativo de áudio ou pressionando-se o interruptor de emparelhamento (3) localizado no chicote de fios.
Monte o interruptor de emparelhamento (3) em um local onde não possa ser acionado acidentalmente durante o funcionamento do veículo.
a. [353B] (7).
b. Prenda o adaptador (8) à estrutura do suporte da carenagem com fita adesiva dupla (9).
5. Roteie e prenda o interruptor de emparelhamento (3).
a. Do lado de dentro, embaixo da grade do alto-falante direito.
1[299B] Conector de acessórios
2[299A] Conector de acessórios
3[PS] Interruptor de pares
4[243] Loop de retorno
5[22-1B] Conector do controle manual direito
6[22-1A] Conector do controle manual direito
7[353B] Conector do adaptador Bluetooth
8Adaptador Bluetooth
9Fita adesiva dupla
Figura 8. Chicote de fios do adaptador Bluetooth (dongle) na carenagem montada no quadro
CONEXÕES DO ALTO-FALANTE
Canal 1 e 2 (Carenagem)
1. Consulte o kit de instalação do alto-falante da carenagem para saber sobre a orientação e as conexões associadas a esse kit.
2. Canal 1: alto-falante da carenagem esquerda.
3. Canal 2: alto-falante da carenagem direita.
4. Conecte o chicote de fios do alto-falante da carenagem ao chicote de fios externo [349B].
CONFIGURAÇÃO DO APLICATIVO
NOTA
O componente Bluetooth só deve ser emparelhado ao veículo uma vez, a menos que um novo dispositivo Bluetooth esteja sendo adicionado ou devido a um defeito de um componente do sistema.
O dongle Bluetooth só pode ser emparelhado a um dispositivo móvel por vez. O dongle pode ser desemparelhado pelo aplicativo de áudio ou pressionando-se o interruptor de emparelhamento localizado no chicote de fios.
1. Unresolved graphic link Como acessar seu sistema de áudio.
a. Emparelhe o dispositivo (1) com o sistema.
b. Acesse os menus do aplicativo (2) para configurar o sistema de som do veículo.
2. Unresolved graphic link Tela do menu principal.
a. Ícone do menu principal (1).
b. Redefina ou altere o número de identificação pessoal (PIN) de segurança (2).
c. Edite e renomeie seu sistema (3).
d. Customize o menu principal com uma foto da sua motocicleta (4).
e. Indicador de conexão Bluetooth. Um símbolo cortado com uma barra indica o seguinte: não conectado (5).
3. Unresolved graphic link Tela de configuração do menu.
a. Ícone de configuração do menu (1).
b. Use para escanear o código QR (2) no iSheet.
c. Configuração manual dos alto-falantes Estágio 1 ou 2, da localização do alto-falante e do ruído branco para alocar os locais dos alto-falantes.
4. Unresolved graphic link Tela de configuração do equalizador.
a. Ícone de configuração do equalizador (1)
b. Sintonize as frequências do equalizador de 7 bandas (2).
c. Seleções personalizadas ou pré-configuradas do equalizador (3).
5. Unresolved graphic link Tela de diagnóstico do menu.
a. O ícone de diagnóstico do menu (1) exibe o status do sistema de som.
b. Abra a tela de testes do alto-falante (2).
c. Atualize o status do alto-falante e do amplificador (3) após o conserto de um componente.
d. Selecione o alto-falante para efetuar o teste de ruído branco (4) e a funcionalidade .
e. Retorne à tela de diagnóstico do menu (5).