HARLEY-DAVIDSON® AUDIO DRIVS AV ROCKFORD FOSGATE® - ROAD GLIDE® 3 FÖRSTÄRKARE INSTALLATIONSSATS
941004862024-01-18
ALLMÄN INFORMATION
Tabell 1. Allmän information
Satser
Föreslagna verktyg
Kompetensnivå(1)
76001361
Skyddsglasögon, momentnyckel
(1) Kräver åtdragning till angivet åtdragningsmoment eller andra verktyg och metoder som ger måttligt åtdragningsmoment
SATSINNEHÅLL
Figur 1. Satsen innehåller: Road Glide 3 Installationssats för förstärkare
Tabell 2. Satsen innehåller: Road Glide 3 Installationssats för förstärkare
Kontrollera att allt innehåll finns i satsen innan du installerar eller avlägsnar artiklar från fordonet.
Komponent
Antal
Beskrivning
Art.nr
Anteckningar
1
1
Lock, förstärkare
76001362
2
1
Fästkonsol, höger
76001006
3
4
Skruv, runt huvud
926
4
4
Bricka, plan
6036
5
4
Skruv, sexkantig
4702
6
4
Fästkonsol, vänster
76001007
7
1
Dubbelhäftande
76434-06
8
1
Clips
12100211
9
1
Kablage, förstärkare
Säljs ej separat
10
1
Säkring, 40 Amp
72371-95
11
1
Kablage, dongel
Säljs ej separat
Artiklar som nämns
A
1
[149B] Förstärkare
B
1
[319A] CAN
C
1
[319B] CAN
D
1
(B-) Batteriledning
E
1
(B+) Batteriledning
F
1
[43] Förstärkarsäkringshållare
G
1
[349B] Ingång/utgång för förstärkare
H
1
[353B] Bluetooth-dongel
I
1
[299A] Tillbehör
J
1
[299B] Tillbehör
K
1
[22-1B] Högerstyrning
L
1
[22-1A] Högerstyrning
M
1
Para ihop omkopplare
N
1
Förstärkare
ALLMÄNT
Modeller
Om du vill ha information om modelltillbehör kan du läsa Reservdelar och tillbehör (P&A) återförsäljarkatalogen eller avsnittet Reservdelar och tillbehör på www.harley-davidson.com .
Kontrollera att du använder den senaste versionen av instruktionsbladet. Den finns på: h-d.com/isheets
Kontakta Harley-Davidsons kundtjänst på +1-800-258-2464 (endast USA) eller +1-414-343-4056.
Elektriska krav
VARNING
När du monterar elektriska tillbehör ska du säkerställa att du inte överskrider den högsta amperestyrkan för säkringen eller kretsbrytaren som skyddar den berörda krets som ändras. Om du överskrider den högsta amperestyrkan kan det orsaka elfel, vilket kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador. (00310a)
OBS!
Alltför många elektriska tillbehör kan överbelasta fordonets laddningssystem. Om anslutna elektriska tillbehör tillsammans konsumerar mer än laddsystemet producerar kommer batteriet att laddas ur, vilket kan orsaka problem i elsystemet. (00211d)
Denna förstärkare kräver upp till 8 förstärkare mer ström från elsystemet.
Installationskrav
VARNING
Förarens och passagerarens säkerhet är beroende av att denna sats monteras korrekt. Följ rätt tillvägagångssätt enligt verkstadshandboken. Om du inte kan utföra åtgärden eller saknar rätt verktyg låter du en Harley-Davidson-återförsäljare utföra monteringen. Om den här satsen monteras felaktigt kan det leda till dödsfall eller allvarliga personskador. (00333b)
ANMÄRKNING
Det här instruktionsbladet hänvisar till information i verkstadshandboken. Monteringen kräver en verkstadshandbok för motorcykelns modell/årgång och finns tillgänglig från:
  • En Harley-Davidson-återförsäljare.
  • H-D:s serviceinformationsportal, en prenumerationsbaserad tillgång som finns tillgänglig för de flesta modeller från 2001 och senare. Mer information finns på Vanliga frågor om prenumerationer .
Hämta hem Harley-Davidson ljudappen.
Använd denna sats tillsammans med andra satser med Harley-Davidson Audio powered by Rockford Fosgate® .
    Dessa artiklar finns tillgängliga hos Harley-Davidson-återförsäljare.
  • Separat köp av Harley-Davidson Audio som drivs av Rockford Fosgate - Förstärkare 400W 4 kanal (primär) (artikelnummer 76000997) krävs för installationen.
  • Separat köp av Harley-Davidson Audio som drivs av Rockford Fosgate Stage I & II Speaker Kit - Rammonterad kåpa (artikelnummer 76000982 och 76000983) krävs för installation.
  • Separat köp av Harley-Davidson Audio som drivs av Rockford Fosgate Fairing Speaker Harness Install Kit (artikelnummer 76000992) krävs för installationen.
FÖRBEREDELSE
1. Demontera sadeln. Se verkstadshandboken.
2. Ta bort sidokåporna. Se verkstadshandboken.
3. Ta bort huvudsäkringen. Se verkstadshandboken.
4. Ta bort bränsletanken. Se verkstadshandboken.
5. Ta bort den yttre kåpan. Se verkstadshandboken.
6. Ta bort strålkastarenheten. Se verkstadshandboken.
7. Ta bort fodret i bagageutrymmet. Se verkstadshandboken.
8. Ta bort karossen och placera på en skyddsdyna. Se verkstadshandboken.
BAGAGEUTRYMME
1. Figur 2 Ta bort och kassera skruvar (1) och täckplatta (2).
1Skruv (2)
2Täckplatta
Figur 2. Täckplatta
2. Figur 3 Förstora öppningen för att passa genomföring.
a. Använd en markör och konturera öppningen 1.4375 tum. (36,5 mm) (1) x 2,00 tum (50,8 mm) (2).
b. Använd ett lämpligt skärverktyg.
c. Avgradning öppning.
11.4375 tum (36,5 mm)
22.00 tum (50,8 mm)
Figur 3. Genomföring utskärningsdimensioner
3. Figur 4 Borra hål i trike-enheten.
ANMÄRKNING
Om det är önskvärt att installera fodret med förstärkaren, kommer det att vara nödvändigt att modifiera fodret så att det passar över förstärkaren och locket.
a. Från vänster inre stamvägg, markera första vertikala måttet: 1.625 tum (41 mm) (1).
b. Markera först det horisontella måttet från botten av bagageutrymmets golv: 4.00 tum (102 mm) (4).
ANMÄRKNING
Säkerställ att mätningarna är kortfattade och fyrkantiga.
c. Markera 3.75 tum. (95 mm) (3) x 10,00 tum (254 mm) (2) Mått.
d. Borra fyra 5/16 tum. (8 mm) (5) hål.
e. Avgradningshål.
11.625 tum (41 mm) från stamvägg
210.00 tum (254 mm)
33.75 tum (95 mm)
44.00 tum (102 mm) från bagagerumsgolvet
55/16 tum (8 mm) Hål (4)
Figur 4. Mått på monteringshål för förstärkare
4. Förbered bagageutrymmet.
a. Installera foder i bagageutrymmet.
b. Markera baksidan av fodret med de fyra hålen som gjorts i steg 3 .
c. Borra ett 6 mm (¼ in) hål på var och en av de fyra markerade platserna på fodret.
d. Montera förstärkarlocket på framsidan av fodret med skruvar som medföljer satsen.
e. Markera förstärkarkåpans kantplatser på fodret.
f. Markera diagonala hörn på fodret.
g. Ta bort förstärkarlocket från fodret.
ANMÄRKNING
Det föreslås att göra första snittet som ett kontinuerligt slag, på så sätt kommer det synliga snittet att se renare ut. Om det behövs, upprepa med mindre snitt på samma väg. Säkerställ att snittet är hela vägen genom fodret.
Det rekommenderas starkt att använda en rak kant som guide. Rada upp rak kant i enlighet därmed på avsedd skärbana. Placera bladet i önskad vinkel och dra längs den raka eggens bana. Säkerställ att bladet förblir i linje med markerad bana.
Använd inte förstärkarskyddet som guide, eftersom att det finns risk för att skära in i det.
h. Skär fodret med en vass verktygskniv med en rak kant.
i. När alla fyra sidor har skurits i fodret, skär hörnskåror för att ansluta längre snitt.
j. Tryck försiktigt ut det skurna fodret. Säkerställ att klippa eventuella kvarvarande fästa gängor.
k. Sätt in förstärkarlockets nedre kant i fodrets hål. Kontrollera passformen innan du installerar i bagageutrymmet.
5. Figur 5 Installera förstärkarenheten.
ANMÄRKNING
Se till att förstärkarens kontakt är installerad mot fordonets vänstra sida.
a. Placera vänster och höger monteringsfästen (5, 3) på förstärkaren (4).
b. Skruva i skruvarna (2). Dra åt.
Åtdragning: 1–2 N·m (9–18 in-lbs) Skruv för monteringsfäste
c. Installera brickor (6) på skruvar (7).
d. Justera in förstärkarhöljet (1) och förstärkarenheten (3, 4, 5) med hål i bagageutrymmet.
e. Sätt i skruvarna (7). Dra åt.
Åtdragning: 5–6 N·m (44–53 in-lbs) Skruvar till förstärkaren
1Förstärkarkåpa
2Skruv, runt huvud (4)
3Höger fästkonsol
4Förstärkare
5Vänster fästkonsol
6Planbricka
7Skruv, lock (4)
Figur 5. Fästkonsol till förstärkare
6. Installera mattan över förstärkarskyddet och fäst på stamväggen. Tryck på mattan så att den sitter platt mot vägg och runt förstärkaren.
a. Om fodret inte kommer att ligga jämnt på grund av störningar med förstärkaren eller locket, ta bort fodret och trimma efter behov.
KABLAGE
1. Figur 6 Dra kablage längs ramen.
a. Starta från fordonets framsida.
b. Fäst kablaget löst med buntband.
c. Dra inte åt buntbanden.
2. Grenkontakt för draglina [349B] (1) bakom batteriboxområdet mot höger sidokåpa.
ANMÄRKNING
[319B] kan dirigeras under alternativ position.
3. Dra anslutningar [319A] (7) och [319B] (6) under passagerarsätet. Ta bort buntbandet för att dra grenen mot fordonets bakre del.
4. Anslut förstärkarkablagets kontakter (6 och 7) till fordonet.
a. Förstärkarkablaget [319A] till fordonet [319B].
b. Förstärkarkablaget [319B] till avslutningsmotståndets hätta [319A].
5. Anslut negativ batterikabel (4).
6. Anslut positiv batterikabel (5).
7. Fäst förstärkarens säkringshållare (3) med buntband.
1[349B] Ingång/utgång för förstärkare
25 Amp säkring
3[43] Förstärkarsäkringshållare
4(B-) Batteriledning
5(B+) Batteriledning
6[319B] CAN-kontakt
7[319A] CAN kontaktförstärkare
8[149B] Förstärkare
Figur 6. Dragning av förstärkarkablage
8. Installera trike bagageutrymme. Se verkstadshandboken.
a. Dra försiktigt kablaget genom öppningen innan du placerar trike enheten helt på plats.
b. Kontrollera kablagelängden. Säkerställ att dragningen till förstärkaren är tillräcklig innan du säkrar kablaget helt på fordonet med kabelremmar.
9. Figur 6 Anslutningsdon för linjenät [149B] (8) till förstärkaren.
10. Anslut kontakten [149B] (8) till förstärkaren.
11. Figur 7 Installera genomföringen.
a. Använd slits i genomföring (3), installera på förstärkares kablage (2).
b. Testmontera genomföringen på bagageöppningen och trimma bagagerumsfodret efter behov.
c. Installera genomföring (3) på bagageutrymmet.
d. Justera kablage efter behov.
1Förstärkarkåpa
2Förstärkarkablage
3Clips
Figur 7. Clips
12. Fäst resten av kablaget med buntband efter behov.
BLUETOOTH DONGELKABLAGE
Bluetooth Dongle är en ljudkommunikationskomponent. I kombination med H-D ljudappen kan den tilldela förstärkare och högtalarkanaler eller förbättra ljudet genom att bredda frekvensområdet med en extra equalizer. Dongeln KAN INTE användas som en kommunikationsenhet mellan telefonen och fordonets radio.
1. Figur 8 Installera och dra Bluetooth-dongelns kablage under kåpan.
2. Hitta fordonskontakterna: [243] (4) och [299] (1, 2).
a. Koppla ur kontakterna.
3. Anslut Bluetooth-dongelns kablage till fordonet.
a. Dongelkablage [22-1A] (6) till fordonskablage [243B].
b. Dongelkablage [22-1B] (5) till fordonskablage [243A].
c. Dongelkablage [299B] (1) till fordonskablage [299A] (2).
ANMÄRKNING
Vid behov använder du förlängningskablage med art.nr 69200921.
4. Anslut Bluetooth-dongeln (8) till Bluetooth-dongelns kablage.
ANMÄRKNING
Parkoppling mellan fordon och Bluetooth-komponent bör endast genomföras en gång, såvida inte en ny Bluetooth-enhet läggs till eller det uppstår systemkomponentfel.
Bluetooth-dongeln (8) kan bara paras ihop med en mobil enhet åt gången. Dongeln kan kopplas från antingen ljudappen eller genom att man trycker på parbrytaren (3) på kablaget.
Montera parkopplingsbrytaren (3) där den inte kan aktiveras av misstag under fordonets drift.
a. [353B] (7).
b. Fäst dongeln (8) på kåpans stödstruktur med dubbelhäftande tejp (9).
5. Dra och fäst parkopplingsbrytaren (3).
a. Insidan under höger högtalargaller.
1[299B] Tillbehörskontakt
2[299A] Tillbehörskontakt
3[PS] Parbrytare
4[243] Returslinga
5[22-1B] Kontakt till höger reglage
6[22-1A] Kontakt till höger reglage
7[353B] Kontakt Bluetooth-dongel
8Bluetooth-dongel
9Dubbelhäftande tejp
Figur 8. Rammonterad kåpa bluetooth dongelkablage
HÖGTALARKONTAKTER
Kanal 1 och 2 (kåpa)
1. Se den aktuella kåpmonterade högtalares installationssats för kabeldragning och kontakter som är associerade med satsen.
2. Kanal 1: Vänster kåpas högtalare.
3. Kanal 2: Höger kåpas högtalare.
4. Anslut den kåpmonterade högtalarens kablage till det yttre kablaget [349B].
KONFIGURERING AV APPEN
ANMÄRKNING
Parkoppling mellan fordon och Bluetooth-komponent bör endast genomföras en gång, såvida inte en ny Bluetooth-enhet läggs till eller det uppstår systemkomponentfel.
Bluetooth-dongeln kan bara paras ihop med en mobil enhet åt gången. Dongeln kan kopplas från antingen ljudappen eller genom att man trycker på paromkopplaren på kablaget.
1. Unresolved graphic link Få tillgång till ljudsystemet.
a. Parkoppla enheten (1) till systemet.
b. Öppna appmenyerna (2) för att konfigurera fordonets ljudsystem.
2. Unresolved graphic link Huvudmenyns skärm.
a. Ikonen för huvudmenyn (1).
b. Återställ eller ändra PIN-kod (2).
c. Redigera eller byt namn på systemet (3).
d. Anpassa huvudmenyn med en bild på din hoj (4).
e. Bluetooth-anslutningsindikator. En symbol med ett snedstreck indikerar: Inte ansluten (5).
3. Unresolved graphic link Inställningsmenyns skärm.
a. Ikonen för inställningsmenyn (1).
b. Används för att skanna QR-kod (2) på iSheet.
c. Manuell inställning av Stage 1- eller 2-högtalare, högtalarplats och vitt brus för att tilldela högtalarplatser.
4. Unresolved graphic link Inställningsskärm för equalizer.
a. Inställningsikonen för equalizer (1)
b. Ställ in equalizer-frekvenser för 7 band (2).
c. Anpassade eller förinställda equalizerval (3).
5. Unresolved graphic link Diagnostikmenyns skärm.
a. Diagnostikmenyns ikon (1) visar ljudsystemets status.
b. Öppna högtalartestskärmen (2).
c. Uppdaterar högtalar- och förstärkarstatus (3) efter reparation av en komponent.
d. Välj högtalare för test och funktioner för vitt brus (4).
e. Återgå till diagnostikmenyns skärm (5).