BATTERIES HARLEY-DAVIDSON AGM SCELLÉES DE 12 VOLTS
941006902024-08-16
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
66000473, 66000474, 66000475, 66000478, 66000479, 66000480, 66000481, 66000482, 66000483, 66000484, 66000485, 66000486
Lunettes de protection, clé dynamométrique
(1) Serrer au couple de serrage ou utiliser d’autres outils et techniques modérés nécessaires
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Batteries scellées AGM de 12 volts Harley-Davidson
GÉNÉRALITÉS
La fiche d’instructions est également disponible en version électronique. Pour vérifier que vous utilisez la version la plus récente, effectuez l’une des opérations suivantes:
  • Allez à h-d.com/isheets.
  • Scannez le code QR situé dans le coin supérieur gauche de la fiche d’instructions
REMARQUE
Cette fiche d’instructions peut contenir une vidéo supplémentaire pour aider le programme d’installation à clarifier une certaine partie de l’assemblage. Le lien de la vidéo se trouverait à la fin de cette fiche d’instructions.
Modèles
Pour des renseignements concernant la configuration des modèles, consultez le Pièces et accessoires (P&A) catalogue de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Communiquer avec le Centre de soutien aux clients Harley-Davidson au 1-800-258-2464 (États-Unis seulement) ou au 1-414-343-4056.
Exigences d’installation
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Suivez les procédures appropriées se trouvant dans le manuel d’entretien. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions fait référence aux informations du manuel d’entretien. Un manuel d’entretien de l’année et du modèle de la motocyclette concernée est requis pour cette installation et peut être obtenu :
  • auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
  • avec un accès par abonnement pour la plupart des modèles 2001 et ultérieurs dans le portail d’information sur le service H-D. Pour plus de renseignements, consulter la foire aux questions concernant les abonnements .
Politique de garantie et d’ajustement
Cette batterie sera remplacée gratuitement si elle défectueuse en termes de matériaux ou de fabrication dans les 24 mois suivant la date d'achat du nouveau véhicule ou dans les 12 mois suivant la date d'achat en vente libre. La présente garantie ne sera pas transférable et sera annulée en présence des causes suivantes : l’utilisation de produits régénérateurs, un électrolyte inadéquat, la négligence ou l’usage abusif.
Informations générales sur la batterie
AVERTISSEMENT
Les batteries contiennent de l'acide sulfurique, qui peut causer de graves brûlures aux yeux et à la peau. Portez un écran facial de protection, des gants caoutchoutés et des vêtements de protection lorsque vous travaillez avec des batteries. TENEZ LES BATTERIES À L’ÉCART DES ENFANTS. (00063a)
AVERTISSEMENT
N’enlevez jamais l’étiquette d’avertissement de la batterie. Le fait de ne pas lire et de comprendre toutes les précautions contenues dans l'avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00064b)
AVERTISSEMENT
Les batteries, les pôles de batteries, les bornes et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb ainsi que d'autres produits chimiques connus de l'État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. Lavez-vous les mains après les avoir manipulés. (00019e)
Tableau 2. Traitement contre l’électrolyte de batterie
Zone
Procédure
Externe
Rincer à l’eau.
Interne
Boire de grandes quantités de lait ou d’eau, suivies de lait de magnésie, d’huile végétale ou d’œufs battus. Appeler un médecin immédiatement.
Yeux
Rincer à l’eau et obtenir des soins médicaux immédiats.
Figure 2. Étiquette d’avertissement de la batterie
Toutes les batteries de tapis de verre absorbé (AGM) sont des batteries scellées en permanence, sans entretien, étanches, au plomb/calcium et à l’acide sulfurique. Les batteries sont expédiées préchargées et prêtes à être mises en service. Ne tentez en aucun cas d'ouvrir ces batteries.
ENTRETIEN
Essai au voltmètre
Consultez Tableau 3 . L’essai du voltmètre fournit un indicateur général de l’état de la batterie. Vérifier la tension de la batterie pour s'assurer qu’elle soit complètement chargée. Si la lecture de la tension du circuit ouvert (déconnectée) est inférieure à 12,7 V, chargez la batterie puis vérifiez à nouveau la tension après une ou deux heures de charge. Si la lecture de la tension est de 12,7 V ou plus, effectuez un essai de charge.
Tableau 3. Essai du voltmètre pour les conditions de charge de la batterie
TENSION (OCV)
ÉTAT DE CHARGE
12,7 V
100 %
12,6 V
75 %
12,3 V
50%
12,0 V
25 %
11,8 V
0%
Débrancher et enlever
Consulter le manuel d’entretien pour les étapes spécifiques de déconnexion et de retrait. Prêtez attention à tous les avertissements et mises en garde dans le manuel et retirez la batterie de son boîtier/plateau.
Chargement de la batterie
AVERTISSEMENT
Les batteries contiennent de l'acide sulfurique, qui peut causer de graves brûlures aux yeux et à la peau. Portez un écran facial de protection, des gants caoutchoutés et des vêtements de protection lorsque vous travaillez avec des batteries. TENEZ LES BATTERIES À L’ÉCART DES ENFANTS. (00063a)
AVERTISSEMENT
L'hydrogène explosif, qui s'échappe pendant la charge, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Chargez la batterie dans un endroit bien ventilé. Gardez les flammes nues, les étincelles électriques et les substances fumigènes loin de la batterie en tout temps. TENEZ LES BATTERIES À L’ÉCART DES ENFANTS. (00065a)
AVERTISSEMENT
Débranchez ou éteignez le chargeur de batterie avant de connecter les câbles du chargeur à la batterie. Le branchement des câbles alors que le chargeur est sous tension peut provoquer une étincelle et une explosion de la batterie, ce qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (00066a)
AVERTISSEMENT
Débranchez ou éteignez le chargeur de batterie avant de déconnecter les câbles du chargeur de la batterie. Le débranchement des pinces alors que le chargeur est sous tension peut provoquer une étincelle et une explosion de la batterie, ce qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (00067a)
AVERTISSEMENT
Si la batterie devient chaude, elle pourrait dégager des gaz ou de l’acide, ce qui pourrait causer des blessures graves ou mortelles. Débranchez ou éteignez le chargeur jusqu’à ce que la batterie refroidisse. (00412b)
AVIS
Retirez la batterie de la motocyclette avant de la charger. Une fuite d'électrolyte endommagera les pièces de la motocyclette. (00213a)
AVIS
N’inversez pas les connexions du chargeur décrites dans les étapes suivantes, car le système de charge de la motocyclette pourrait être endommagé. (00214a)
AVIS
Si la batterie dégage une quantité excessive de gaz pendant la charge, diminuez le régime de charge. Une surchauffe peut entraîner une déformation de la plaque, un court-circuit interne, un assèchement ou d’autres dommages. (00413b)
1. Ne chargez jamais votre batterie avant d’avoir lu les instructions du chargeur que vous utilisez.
2. Effectuer un essaie du voltmètre pour déterminer l’état de charge. Voir TEST DE BATTERIE, ESSAI DU VOLTMÈTRE. Si la batterie doit être chargée, passer à l’étape 3.
3. Consulter le manuel d’entretien correspondant et retirer la batterie de la motocyclette. Placez la batterie sur une surface plane.
4. Inspectez la batterie pour y déceler les dommages. Remplacez la batterie si elle est visiblement endommagée ou gelée.
5. Inspectez le chargeur de batterie et assurez-vous que les câbles du chargeur ne sont pas endommagés, usés ou desserrés.
6. Connectez le câble rouge du chargeur à la borne positive (+) de la batterie.
7. Connectez le câble noir du chargeur à la borne négative (-) de la batterie.
8. Consultez Tableau 4 pour les conditions de charge. Éloignez-vous de la batterie et allumez le chargeur.
9. Une fois la batterie complètement chargée, éteignez ou débranchez le chargeur de batterie, puis déconnectez le câble noir du chargeur de la borne négative (-) de la batterie.
10. Déconnectez le câble rouge du chargeur de la borne positive (+) de la batterie.
11. Écrivez la date de chargement sur la batterie.
Tableau 4. Vitesse/temps estimés de la recharge de la batterie
Ampères-heure
Numéro de pièce
État de charge
Temps de recharge typique (en heures)
Tension électrique
% de charge
Chargeur de 5 ampères
Chargeur de 2 ampères
Chargeur de 1,5 ampère
Chargeur de 0,75 ampère
14 ampères-heure
66000473, 66000478, 66000485, 66000486
12,7 V
100 %
Full (Plein)
Full (Plein)
Full (Plein)
Full (Plein)
12,6 V
75 %
1.8
3.3
4.0
6.7
12,3 V
50%
2.5
5.3
6.7
12.0
12,0 V
25 %
3.7
7.3
9.3
17.3
11,8 V
0%
4.5
9.3
12.0
22.7
16 ampères-heure
66000479, 66000480
12,7 V
100 %
Full (Plein)
Full (Plein)
Full (Plein)
Full (Plein)
12,6 V
75 %
2.3
4.1
5.1
8.9
12,3 V
50%
3.4
7.1
8.9
16.8
12,0 V
25 %
4.8
9.9
12.9
24.6
11,8 V
0%
5.9
12.9
16.8
32.3
20 ampères-heure
66000474, 66000483, 66000484
12,7 V
100 %
Full (Plein)
Full (Plein)
Full (Plein)
Full (Plein)
12,6 V
75 %
2.2
3.9
4.8
8.4
12,3 V
50%
3.2
6.6
8.4
15.7
12,0 V
25 %
4.5
9.3
12.0
22.9
11,8 V
0%
5.5
12.0
15.7
30.0
30 ampères-heure
66000475, 66000481, 66000482
12,7 V
100 %
Full (Plein)
Full (Plein)
Full (Plein)
Full (Plein)
12,6 V
75 %
2.7
5.0
6.3
11.6
12,3 V
50%
4.2
8.9
11.4
21.8
12,0 V
25 %
5.8
12.7
16.6
32.0
11,8 V
0%
7.3
16.6
21.8
42.4
Basé sur la taille des chargeurs Battery Tender offerts chez Deltran.
Temps fournis pour référence. Les chargeurs sont automatiques. Continuer à charger jusqu'à ce que le chargeur indique une charge complète.
La dernière lettre du numéro de pièce/de référence peut être modifiée.
Entreposage de la batterie
AVERTISSEMENT
Les batteries contiennent de l'acide sulfurique, qui peut causer de graves brûlures aux yeux et à la peau. Portez un écran facial de protection, des gants caoutchoutés et des vêtements de protection lorsque vous travaillez avec des batteries. TENEZ LES BATTERIES À L’ÉCART DES ENFANTS. (00063a)
AVIS
Ne laissez pas la batterie se décharger complètement. L'électrolyte dans une batterie déchargée gèlera. Plus une batterie est déchargée, plus elle peut facilement geler et briser le boîtier de la batterie. (00218a)
Si la motocyclette ne sera pas utilisée pendant plusieurs mois, pendant l’hiver par exemple, retirez la batterie de la motocyclette et rechargez-la complètement. Consultez la section CHARGEMENT DE LA BATTERIE.
Consultez Figure 3. . L’autodécharge est une condition normale et se produit en continu à une vitesse qui dépend de la température ambiante et de l’état de charge de la batterie. L’autodécharge des batteries se produit plus rapidement lorsque la température ambiante est plus élevée. Pour diminuer la vitesse de l’auto-décharge, entreposez la batterie dans un endroit frais (au-dessus du point de congélation) et sec.
Charger la batterie tous les mois si elle est stockée à des températures inférieures à 60 °F. (16 °C). Charger la batterie plus fréquemment si elle est stockée dans un endroit chaud au-dessus de 60 °F. (16 °C).
REMARQUE
Vous pouvez utiliser un chargeur de batterie à contrôle permanent de Harley-Davidson pour maintenir la charge de la batterie pendant de longues périodes de temps sans risque de surcharge ou de surchauffe.
Lorsque vous recommencez à utiliser une batterie après l’avoir entreposée, consultez les instructions de la section CHARGEMENT DE LA BATTERIE.
1Capacité
2Mois sans utilisation
Figure 3. Taux d’autodécharge de la batterie
POSE
Acheminement des câbles de batterie
Faites passer tous les câbles de la batterie comme décrit dans le manuel d’entretien approprié.
Installation et connexion de la batterie
AVERTISSEMENT
Les batteries contiennent de l'acide sulfurique, qui peut causer de graves brûlures aux yeux et à la peau. Portez un écran facial de protection, des gants caoutchoutés et des vêtements de protection lorsque vous travaillez avec des batteries. TENEZ LES BATTERIES À L’ÉCART DES ENFANTS. (00063a)
AVERTISSEMENT
Connectez d'abord le câble positif (+) de la batterie. Si le câble positif (+) entre en contact avec la masse alors que le câble négatif (-) est branché, les étincelles qui en résultent peuvent provoquer une explosion de la batterie, ce qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (00068a)
AVIS
Connectez les câbles aux bonnes bornes de la batterie. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le système électrique de la motocyclette. (00215a)
AVIS
Ne serrez pas trop les boulons sur les bornes de la batterie. Utilisez les valeurs de couple recommandées. Un serrage excessif des boulons des bornes de la batterie pourrait endommager les bornes de la batterie. (00216a)
1. Nettoyer les connecteurs de câble de la batterie pour éliminer l’oxydation et appliquer une légère couche de de lubrifiant à contacts électriques de Harley-Davidson (99861-02) aux bornes de la batterie et aux connecteurs de câble.
2. Placer la batterie complètement chargée et bien positionnée dans la moto. Consulter le manuel d’entretien correspondant.
3. Consulter le manuel d'entretien et connecter la batterie. Sur la plupart des modèles, insérez le boulon dans le câble de batterie positif (rouge), puis dans le trou fileté de la borne positive (+) de la batterie. Serrer. Insérez le boulon dans le câble de batterie négatif (noir), puis dans le trou fileté de la borne négative (-) de la batterie. Serrer.
Couple : 6,8–7,9 N·m (60–70 in-lbs) Boulon des bornes
4. Nettoyer les connecteurs de câble de la batterie pour éliminer l’oxydation et appliquer une légère couche de lubrifiant à contacts électriques de Harley-Davidson (HD-99861-02) aux bornes de la batterie et aux connecteurs de câble.
REMARQUE
À défaut de sécuriser correctement la batterie, une défectuosité peut survenir et la garantie de la batterie sera annulée.
5. Sécuriser la batterie à l’aide des procédures du manuel d’entretien correspondant.