SACOCHES LATÉRALES SPORT
941000962024-12-13
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
90201973
Lunettes de sécurité, clé dynamométrique, perceuse (5 mm ou l’équivalent), pointeau
(1) Serrer au couple de serrage ou utiliser d’autres outils et techniques modérés nécessaires
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Sacoches détachables
Tableau 2. Contenu du kit : Kit de sacoches détachables
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
1
Sac, droit
90202128
2
1
Sac, gauche
90202127
3
1
Serrure complète, sans clé (comprend les articles 4-9, 17-19)
90300167
4
1
Ensemble de cylindre
Non vendu séparément
5
9
Ressort de gorge
Non vendu séparément
6
17
Gorge
Non vendu séparément
7
1
Vis
Non vendu séparément
8
1
Écrou
Non vendu séparément
9
1
Graisse (non illustrée)
Non vendu séparément
Kluber Lubrication :
  • CENTOPLEX 1 DL 1 cc/1 mL/0,03 oz
  • Respecter les pratiques exemplaires d’hygiène du travail
  • Se laver les mains après la manipulation
  • Éviter tout contact avec les yeux
  • Constitution chimique : Huile minérale,lithium, savon de calcium
10
1
Réflecteur
67900205A
1
Support du réflecteur, droite
90202278
1
Support du réflecteur, gauche
90202132
1
Modèle de réflecteur
Non vendu séparément
11
1
Étiquette d’avertissement
14002719
12
1
Kit de filet
90202134
13
1
Kit d’ensemble de verrou, gauche
90202129
1
Kit d’ensemble de verrou, droit
90202130
14
1
Kit de montage au troisième point, gauche
90202136
1
Kit de montage au troisième point, droit
90202137
15
1
Kit de joint d’étanchéité
53000852
16
1
Kit de fixation du couvercle
90202131
17
1
Vis
Non vendu séparément
Inutilisé. À jeter
18
1
Rondelle
Non vendu séparément
Inutilisé. À jeter
19
1
Rondelle de blocage
Non vendu séparément
Inutilisé. À jeter
20
2
Crochet de tendeur
90202133
21
1
Gorge de rétention
Non vendu séparément
GÉNÉRALITÉS
Modèles
Pour des renseignements concernant la configuration des modèles, consultez le Pièces et accessoires (P&A) catalogue de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Assurez-vous que vous utilisez la plus récente version de la fiche d’instructions. Elle est disponible à : h-d.com/isheets
Communiquer avec le Centre de soutien aux clients Harley-Davidson au 1-800-258-2464 (États-Unis seulement) ou au 1-414-343-4056.
Exigences d’installation
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00308b)
AVERTISSEMENT
Reportez-vous à la section ACCESSOIRES ET CHARGEMENT dans la section LA SÉCURITÉ D’ABORD de votre manuel du propriétaire. Un chargement ou une installation d'accessoires inadéquat peut entraîner une défaillance des composants et nuire à la stabilité, à la maniabilité et aux performances, ce qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (00021c)
  • Ne pas dépasser un poids total de 10 kg (22 lb) par sac pour le contenu et les accessoires.
  • Vérifiez le chargement régulièrement.
AVERTISSEMENT
Ne dépassez pas le poids nominal brut du véhicule (PNBV) ou le poids nominal brut de l'essieu (PNBE) de la motocyclette. Le dépassement de ces poids nominaux peut entraîner une défaillance des composants et nuire à la stabilité, à la maniabilité et aux performances, ce qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (00016f)
Vidéo d’installation
Vidéo 1. Installation de la serrure du compartiment à bagages Pan America Sport
Cette vidéo est un complément de la procédure couverte par le document et ne peut être visionnée que par Portail d’information sur le service après-vente (SIP) .
INSTALLATION
Réflecteurs
1. Figure 2. Coller le modèle de perçage sur le couvercle.
2. Utiliser un pointeau pour marquer les emplacements de perçage.
3. Percer les trous à l’aide d’une mèche de 5 mm ou d’une taille équivalente.
4. Retirer le dos adhésif du support de réflecteur et installer celui-ci à l’intérieur du couvercle.
5. Fixer la monture du réflecteur (4) à l’extérieur du couvercle sur le support du réflecteur à l’aide des vis. Serrez à la main.
6. Installer le réflecteur (5).
7. Répète les étapes de l’autre côté.
1Emplacement du modèle de perçage, intérieur du couvercle, côté gauche illustré
2Emplacement du modèle de perçage, couvercle extérieur, côté droit illustré
3Modèle de réflecteur
4Soutien du réflecteur
5Réflecteur
Figure 2.
Installation de la serrure
1. Figure 3. Sur la Équipement d’origine (OE) clé du véhicule, déterminer la profondeur de passe à chaque poste de clé.
REMARQUE
Les stations clés 1 et 2 ne sont pas utilisées pour les serrures de sacoches.
2. Écrire les valeurs dans Tableau 3 .
3. Tableau 3 Inscrire les codes de profondeur de passe des clés de Figure 3. en fonction des profondeurs mesurées.
REMARQUE
Les codes de profondeur de passe correspondent au deuxième chiffre des numéros de serrure.
a. Postes 7, 6, 3 : ces postes utilisent les gorges no 11-14.
b. Postes 8, 5, 4 : ces postes utilisent les gorges no 21-24.
4. Figure 5. Installer la vis (1) et l’écrou (2) dans le sous-ensemble du cylindre (4).
a. L’encoche (3) sur l’écrou (2) doit coïncider avec le côté (A) du cylindre.
5. Figure 5. Retirer le joint torique (6) sur l’ensemble de cylindre (4).
6. Figure 6. Une fois la clé insérée, insérez l’ensemble cylindre dans l’ouverture du jeu de verrouillage sur la sacoche.
a. L’encoche (2) sur l’écrou doit s’aligner sur la position de verrouillage en « position ouverte ».
7. Figure 6. Tourner en position de dégagement (3), le verrou de déblocage (4) sortira.
8. Figure 6. Retirez le sous-ensemble de la serrure à cylindre de surface et la clé de l’ouverture de la serrure sur la sacoche.
9. Figure 6. Installer le joint torique (6) sur l’ensemble de cylindre (4).
10. Figure 4. Installer les ressorts de gorge (5) (se référer à la figure 1), dans les trous aux postes 1, 7, 6 et 3 du côté (A) du sous-ensemble de cylindre.
11. Figure 4. Installer les gorges (6) (se référer à la figure 1) no 11-14 dans les postes 1, 7, 6 et 3 en fonction des numéros de gorge déterminés dans Tableau 3 .
REMARQUE
Placer un morceau de ruban adhésif ou maintenir les ressorts de gorge et les gorges installés avec un doigt avant l’installation des ressorts et gorges du côté opposé du sous-ensemble de cylindre.
12. Figure 4. Installer les ressorts de gorge (5) (se référer à la figure 1) dans les trous aux postes 4, 5 et 8 du côté (B) du sous-ensemble de cylindre.
13. Figure 4. Installer les gorges (6) (se référer à la figure 1) no 21-24 dans les postes 1, 8, 5 et 4 en fonction des numéros de gorge déterminés dans Tableau 3 .
14. Figure 5. En maintenant les gorges bien en place, installer la clé dans le sous-ensemble de cylindre.
15. Vérifier que toutes les gorges sont assemblées correctement.
REMARQUE
Lorsque la clé est entièrement insérée, toutes les gorges devraient être alignées avec le diamètre extérieur du cylindre. Prendre note des gorges qui ne sont pas alignées. Si la gorge est surélevée du côté du ressort, la remplacer par la gorge présentant le prochain numéro supérieur. Si la gorge est surélevée de l’autre côté, la remplacer par la gorge présentant le prochain numéro inférieur.
Tableau 3. Instructions pour la serrure
Poste
Côté
Profondeur mesurée
Code de profondeur
No de gorge
3
A
1__
4
B
2__
5
B
2__
6
A
1__
7
A
1__
8
B
2__
APoste de gorge
115,55 mm (0,612 po)
214,45 mm (0,569 po)
312,35 mm (0,486 po)
411,25 mm (0,443 po)
59,15 mm (0,360 po)
68,05 mm (0,317 po)
75,95 mm (0,234 po)
84,85 mm (0,191 po)
BProfondeurs de passe
0,15 mm (0,006 po) = code de profondeur 1
0,75 mm (0,030 po) = code de profondeur 2
1,45 mm (0,057 po) = code de profondeur 3
2,25 mm (0,089 po) = code de profondeur 4
Figure 3. Diagramme de codes de clés
Figure 4. Emplacements d’installation du ressort et de la gorge (typique)
1Vis
2Écrou
3Encoche
4Sous-ensemble de cylindre
5Gorges, installées et alignées
6Joint torique
7Clé
Figure 5. Serrure complète assemblée
1Serrure
2Encoche
3Position de dégagement de la serrure
4Verrou de dégagement
Figure 6. Installer la serrure dans la sacoche
Installer le verrou et la sacoche
1. Voir la figure 5. Tout en maintenant les culbuteurs complètement en place, retirez la clé du sous-ensemble de cylindre.
2. Installer le ressort de gorge (5) et la gorge de rétention (21), se référer à la Figure 1, dans le poste de gorge de rétention (9).
3. Insérez la clé, cela maintiendra tous les culbuteurs en place.
4. Appliquer une couche uniforme de graisse autour du diamètre extérieur de la zone de la gorge.
5. Voir la figure 6. Insérer le cylindre de verrouillage complètement assemblé dans l’ouverture de la serrure de la sacoche.
a. L’encoche (2) sur l’écrou doit s’aligner sur la position de verrouillage en « position de libération ».
b. Appuyer fermement jusqu’à ce que la gorge de rétention s’enclenche en place.
6. Figure 8. Une fois la serrure complète installée, la clé peut être retirée en position 1 ou 2.
7. Figure 7. Installer le point de montage avant (1) sur le protège-talon du passager (2).
8. Figure 7. Insérer les crochets (3) à la base de la prise du passager (4).
9. Figure 7. Refermer les brides de la sacoche (5) pour verrouiller celle-ci sur la base de la prise du passager (4).
1Point de montage avant
2Protège-talon du passager
3Crochets, sacoche (2)
4Base de prise du passager
5Bride, sacoche
Figure 7. Installation de sacoche
1Position de verrouillage
2Position ouverte
3Position de dégagement
Figure 8. Positions de verrouillage
POSITIONS DE VERROUILLAGE
  1. Position de verrouillage : le couvercle est verrouillé.
  2. Position ouverte : le couvercle est déverrouillé.
    1. Ouvrir le couvercle : enfoncer le cylindre de verrouillage.
    2. Figure 8. Le levier du couvercle à la droite du cylindre de verrouillage se déclenchera.
    3. Tirer sur le levier pour ouvrir le couvercle.
    4. Refermer le levier après avoir fermé le couvercle.
  3. Position de dégagement : lorsque la clé est dans cette position, le levier de dégagement sur la gauche du cylindre de verrouillage se déclenchera.
    1. Le fait de tirer sur le levier fera sortir la poignée de transport.
    2. Tirer sur la poignée de transport relâchera le crochet de verrouillage, ce qui permettra le retrait du boîtier du véhicule.
REMARQUE
Avant de conduire, veuillez vous assurer que le couvercle et le levier de dégagement sont en position fermée au même niveau que le boîtier.
ENTRETIEN
La poussière et la saleté peuvent s’accumuler au fil du temps, ce qui rend le mécanisme de verrouillage difficile à utiliser. Si l’utilisation devient difficile, appliquer de la graisse de lithium blanche aux emplacements indiqués en Figure 9. .
Figure 9. Lubrification - Mécanisme de verrouillage