TROUSSE DE CAPTEUR POUR BÉQUILLE LATÉRALE
941005542025-01-14
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
69203477
Lunettes de protection, clé dynamométrique, adhésif frein-filet à résistance moyenne LOCTITE 243 (bleu)
(1) Serrer au couple de serrage ou utiliser d’autres outils et techniques modérés nécessaires
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Capteur de la béquille
Tableau 2. Contenu du kit : Capteur de la béquille
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
1
Interrupteur de béquille latérale
50126-08b
2
1
Vis à tête hexagonale creuse
3594
Articles mentionnés dans le texte, mais non inclus dans le kit
A
1
Équipement d’origine (OE) Sous-ensemble de la béquille latérale
B
2
OE Vis à tête hexagonale creuse
GÉNÉRALITÉS
La fiche d’instructions est également disponible en version électronique. Pour vérifier que vous utilisez la version la plus récente, effectuez l’une des opérations suivantes:
  • Scannez le code QR situé dans le coin supérieur gauche de la fiche d’instructions
REMARQUE
Cette fiche d’instructions peut contenir une vidéo supplémentaire pour aider le programme d’installation à clarifier une certaine partie de l’assemblage. Le lien de la vidéo se trouverait à la fin de cette fiche d’instructions.
Modèles
Pour des renseignements concernant la configuration des modèles, consultez le Pièces et accessoires (P&A) catalogue de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Communiquer avec le Centre de soutien aux clients Harley-Davidson au 1-800-258-2464 (États-Unis seulement) ou au 1-414-343-4056.
Exigences d’installation
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Suivez les procédures appropriées se trouvant dans le manuel d’entretien. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions fait référence aux informations du manuel d’entretien. Un manuel d’entretien de l’année et du modèle de la motocyclette concernée est requis pour cette installation et peut être obtenu :
  • auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
  • avec un accès par abonnement pour la plupart des modèles 2001 et ultérieurs dans le portail d’information sur le service H-D. Pour plus de renseignements, consulter la foire aux questions concernant les abonnements .
RETRAIT
1. Retirer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
PRÉPARATION
1. Voir la Figure 2. Retirez la garniture encastrée en nylon (1) du sous-assemblage de la béquille latérale.
1Garniture encastrée en nylon
Figure 2. Garniture encastrée en nylon
INSTALLATION
1. Voir la Figure 1. Appliquez de l’adhésif frein-filet sur la vis (2).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLEU) (99642-97)
2. Installez le capteur (1) sur la béquille latérale (A).
3. Sécurisez le capteur à l'aide de la vis à tête hexagonale (2). Serrer.
Couple : 11–14 N·m (97–124 in-lbs)
4. Voir la Figure 3. Acheminez le faisceau (1) au connecteur de la béquille latérale (3).
5. Fixez le connecteur du faisceau à l'aide de la pince (2).
1Harnais de capteurs
2Attache
3Connecteur de support Jiffy
Figure 3. Installation du harnais
TERMINER
1. Installer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
2. L’installation nécessite une mise à jour du logiciel Digital Technician II (DT II) auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
FONCTIONNEMENT
REMARQUE
La Commande de maintien du véhicule (VHC) n’est pas destinée à être utilisée comme frein de stationnement.
Le véhicule peut être mis au point mort en relâchant le levier de frein et d’embrayage.
Commande de maintien du véhicule (VHC)
La VHC utilise la pression de freinage pour empêcher la motocyclette d’avancer lorsqu’elle est immobilisée dans une pente, facilitant ainsi les démarrages inclinés, comme dans les pentes, les ponts ou les rampes de stationnement. La VHC maintient la pression de freinage lorsqu’elle est activée et empêche la motocyclette de bouger une fois que le motocycliste a relâché les freins. Le système maintient la pression de freinage jusqu’à ce que le motard actionne la manette des gaz et l’embrayage pour se mettre en route.
Activation :
Le motocycliste active VHC en appliquant une plus grande pression sur le levier à main du frein avant ou sur la pédale du frein arrière après l’arrêt complet de la motocyclette. Si le conducteur freine très fort jusqu’à arrêter son véhicule et maintient la pression des freins après l’arrêt, la VHC peut également être activée sans avoir à exercer de pression supplémentaire. Un indicateur de VHC s’allumera pour confirmer que le motocycliste a activé VHC et que le système Système de freinage antiblocage (ABS) maintiendra la pression de freinage une fois que le motocycliste aura relâché la commande de freinage.
Désactivation :
VHC est désactivé automatiquement lorsque le motocycliste commence à repartir après un arrêt, ou si le motocycliste appuie et relâche fermement l’une ou l’autre des commandes de freinage. La VHC peut se désactiver si le conducteur réactive agressivement le moteur tout en tirant sur le levier d’embrayage. La VHC se désactive également si le motocycliste abaisse la béquille sur les modèles équipés d’un capteur (dans certains marchés seulement) ou se met au point mort avec les modèles sans capteur de béquille. La VHC se désactive lorsque le moteur cesse de fonctionner. VHC se désactivera entre environ 3 minutes et 5 minutes. Dans la plupart des cas, l‘indicateur clignotera et le VHC se relâchera si le motocycliste ne fait aucune action. Le VHC peut être désactivé en moins de cinq minutes pour éviter une surchauffe s’il est souvent utilisé sur des pentes raides.
Limites :
VHC peut ne pas être en mesure de retenir le véhicule dans toutes les circonstances. Les pentes escarpées, les revêtements routiers et d’autres facteurs peuvent avoir une incidence sur la capacité de la VHC . Le conducteur doit être prêt à contrôler le véhicule si celui-ci se déplace.
Icônes du système de maintien de la stabilité de la motocyclette (VHC)
Consultez Figure 4. , Figure 5. et Figure 6.. L’indicateur de commande de maintien du véhicule (1) affiche l’état du système de commande de maintien du véhicule.
Allumé : la commande de maintien du véhicule est enclenchée et maintient la pression de freinage.
Clignotement lent : indication que la pression de freinage va être relâchée, ou qu’elle va être relâchée automatiquement. Le conducteur doit être prêt à engager le frein manuellement ou à s’éloigner
1Indicateur de commande de maintien du véhicule
Figure 4. Témoin lumineux de maintien de la stabilité de la moto (VHC) : Véhicule avec unité de contrôle d'infodivertissement (IFCU)
1Indicateur de commande de maintien du véhicule
Figure 5. Témoin lumineux de maintien de la stabilité de la moto (VHC) : Véhicule avec carénage
1Indicateur de commande de maintien du véhicule
Figure 6. Témoin lumineux de maintien de la stabilité de la moto (VHC) : Véhicule sans carénage