MOTOR SE120ST SCREAMIN' EAGLE CRATE
J056142025-01-23
GENERALIDADES
Número de kit
19221-15
Modelos
Para más información sobre el acoplamiento de los modelos, consulte el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios de www.harley-davidson.com (inglés solamente).
NOTA
  • Los motores de sustitución deben ser reacondicionados con dispositivos y sistemas de control de emisiones adecuados para el modelo del vehículo y el modelo del año para verificar el cumplimiento de las emisiones. No hacerlo constituye una manipulación indebida bajo las directrices de la EPA de EE. UU., lo que puede conllevar multas y sanciones sustanciales.
  • Es legal para su uso en la vía pública solo cuando se instala en los modelos especificados. No es legal para su uso en la vía pública cuando se instala en modelos distintos de los especificados. No es elegible para la garantía de 24 meses de P&A. Este motor incluye una garantía de un año cuando se instala en los modelos apropiados según lo especificado con la correspondiente descarga de calibración conforme al ECM. Póngase en contacto con un concesionario Harley-Davidson para la declaración de la garantía.
  • Para modelos de 2016: Se requiere una nueva etiqueta de información de producción (EO: M-005-0220) . Localice la etiqueta del NIV en el tubo del bastidor debajo del manillar. Coloque la nueva etiqueta de información del producto debajo de la etiqueta VIN en el tubo del bastidor del vehículo. La etiqueta de emisiones parciales con la familia de motores : GHDXC1.96AEG incluida en este kit es un requisito de la normativa de emisiones para los modelos 2016. Localice la etiqueta de emisiones en el tubo del bastidor por debajo del manillar. Coloque la etiqueta parcial de este kit sobre la parte superior de la etiqueta del vehículo.
  • Para modelos de 2015: Se requiere una nueva etiqueta de información de producción (EO: M-005-0208) . Localice la etiqueta del NIV en el tubo del bastidor debajo del manillar. Coloque la nueva etiqueta de información del producto debajo de la etiqueta VIN en el tubo del bastidor del vehículo. La etiqueta de emisiones parciales con la familia de motores : FHDXC1.96AEG incluido en este kit es un requisito de la normativa de emisiones para los modelos 2015. Localice la etiqueta de emisiones en el tubo del bastidor por debajo del manillar. Coloque la etiqueta parcial de este kit sobre la parte superior de la etiqueta del vehículo.
  • Para los modelos de 2010-2014: Se requiere una nueva etiqueta de información de producción (EO: D-338-81) . Localice la etiqueta del NIV en el tubo del bastidor debajo del manillar. Coloque la nueva etiqueta de información del producto debajo de la etiqueta VIN en el tubo del bastidor del vehículo.
Declaración de garantía
Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener información sobre la garantía de emisiones.
Consulte con un concesionario de Harley-Davidson para obtener una copia de la garantía limitada del motor de caja de rendimiento de Harley-Davidson Street: 12 meses/kilometraje ilimitado.
Índice
Tabla 1. CONTENIDO
Página
Asunto
2
PREPARACIÓN
2
EXTRACCIÓN DEL MOTOR ACTUAL
2
INSTALACIÓN DEL MOTOR SE120ST
3
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR SE120ST
3
TOLERANCIAS DE FABRICACIÓN
4
LÍMITES DE DESGASTE DE SERVICIO
4
CILINDROS SE120ST
5
PISTONES SE120ST
8
PIEZAS DE SERVICIO
Requisitos de instalación
  • Aceite de motor sintético recomendado: Screamin' Eagle SYN3 ® 20W50 (pieza n.º 99824-03/00QT).
  • Modelos Touring de 2010: La instalación del kit de compensador de alta capacidad SE (nº de pieza 40100061) es obligatoria para la instalación de este motor.
  • Modelos Touring de 2011-2013: Se requiere la instalación del kit compensador de alta capacidad Screamin' Eagle (número de pieza 42200064A) para la instalación de este motor.
  • Se requiere un kit de embrague que soporte un mínimo de 189,8 N·m (140 ft-lbs) de torque. Harley-Davidson recomienda la instalación de un embrague de presión Screamin' Eagle (nº de pieza 37000121) y un muelle de diafragma (nº de pieza 37951-98).
  • Se necesita un kit de juntas de escape Screamin' Eagle (nº de pieza 17048-98).
  • Se recomienda un enfriador de aceite. Vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios de www.harley-davidson.com.
  • Una descarga mediante Digital Technician. Vaya a un concesionario Harley-Davidson.
  • Consulte el manual de servicio para ver las herramientas especiales requeridas para instalar este kit.
¡ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondiente del Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o si no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría resultar en lesiones graves o la muerte. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación, se requiere un Manual de servicio para la motocicleta de este año/modelo. Se encuentra uno disponible en un concesionario Harley-Davidson.
PREPARACIÓN
1. Coloque la motocicleta en un dispositivo de elevación adecuado.
¡ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
¡ADVERTENCIA
Para evitar que el combustible se derrame, se debe purgar el sistema del combustible a presión alta, antes de desconectar la línea de suministro. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00275a)
2. Vea el Manual de servicio para realizar los siguientes pasos:
a. Extraiga el asiento.
b. Purgue y desconecte la línea de suministro de combustible.
¡ADVERTENCIA
Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b)
NOTA
  • CON sirena de seguridad: Con el llavero con mando a distancia de seguridad presente, gire el interruptor de encendido a ON (encendido). Vea el Manual de servicio. Desactive el sistema de seguridad. INMEDIATAMENTE quite el fusible principal.
  • SIN sirena de seguridad: consulte el Manual de servicio. Quite el fusible principal.
TODOS los modelos:
  1. Vea el Manual de servicio para realizar los siguientes pasos:
    1. Extraiga la consola de instrumentos (si está presente) del depósito de combustible.
    2. Extraiga el tanque de combustible.
  2. Levante la motocicleta.
EXTRACCIÓN
Extracción del motor actual
  1. Extraiga el motor del chasis. Consulte la sección MOTOR en el Manual de servicio.
INSTALACIÓN DEL MOTOR SE120ST
  1. Antes de instalar el motor, asegúrese de que no haya residuos ni contaminantes en el sistema de aceite. Haga que un distribuidor o técnico calificado de Harley-Davidson enjuague el colector de aceite.
  2. Extraiga las tapas del conducto de aceite o los tapones del motor a la interfaz de la transmisión.
  3. Vea la sección MOTOR en el Manual de servicio. Instale el motor en el chasis.
  4. Modelos Touring de 2010: Instale un kit de compensador de alta capacidad Screamin' Eagle (pieza nº 40100061, se vende por separado), y siga las instrucciones de ese kit. Modelos Touring de 2011 a 2013: Instale un kit de compensador de alta capacidad Screamin' Eagle (pieza nº 42200064A, se vende por separado), y siga las instrucciones de ese kit.
  5. Instale el cuerpo de inducción y los inyectores de alto flujo siguiendo las instrucciones de este kit.
TERMINADO
3. Instale el tanque de combustible. Vea el manual de servicio.
4. Instale el fusible principal. Vea el manual de servicio.
5. Instale el asiento. Después de instalarlo, tire del asiento hacia arriba para comprobar que esté bien sujeto. Vea el manual de servicio.
AVISO
Debe calibrar el ECM al instalar este kit. Si no se calibra correctamente el ECM, esto podría ocasionar daños graves al motor. (00399b)
6. Descargue la nueva calibración del ECM cuando instale este kit. Consulte el catálogo Screamin' Eagle Pro o póngase en contacto con un concesionario Harley-Davidson.
7. Arranque y haga funcionar el motor. Repita varias veces para verificar su operación adecuada.
FUNCIONAMIENTO
Para obtener información acerca del asentamiento del motor nuevo, vea las REGLAS DE CONDUCCIÓN DURANTE EL ASENTAMIENTO en el manual del propietario del vehículo.
MANTENIMIENTO
  1. Consulte el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO en el manual de servicio o en el manual del propietario del vehículo.
  2. Consulte la sección MOTOR del manual de servicio para conocer los procedimientos de servicio adecuados.
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR SE120ST
NOTA
Las siguientes secciones proporcionan información exclusiva que no aparece en la sección MOTOR del Manual de servicio de los motores alfa Twin Cam 103 de las plataformas Touring.
Tabla 2. Motor: Screamin' Eagle Twin Cam SE120ST
Artículo
Especificación
Relación de compresión
10,5:1
Diámetro
4,060 pulg.
103,12 mm
Carrera
4,625 pulg.
117,48 mm
Desplazamiento
119,75 pulg.³
1962,39 cc
Sistema de lubricación
Sumidero seco presurizado
con enfriador de aceite
TOLERANCIAS DE FABRICACIÓN
Consulte las especificaciones de Twin Cam 103 en el manual de servicio para cualquier especificación que no se muestre en las siguientes tablas.
Tabla 3. Culatas de los cilindros
ARTÍCULO
in
MM
Guía de válvula en la culata (apretada)
0,0020-0,0033
0,051-0,084
Asiento de válvula de admisión en la culata (apretado)
0,004-0,0055
0,102-0,140
Asiento de válvula de escape en la culata (apretado)
0,004-0,0055
0,102-0,140
Tabla 4. Válvulas
ARTÍCULO
in
MM
Ajuste en la guía (admisión y escape)
0,0011-0,0029
0,028-0,074
Ancho del asiento
0,034-0,062
0,86-1,57
Saliente del vástago del reborde de la culata del cilindro
1,990-2,024
50,55-51,41
Tabla 5. Especificaciones del resorte de válvula
ARTÍCULO
PRESIÓN
DIMENSIONES
Cerrado
180 lb (79 kg)
1,800 pulg. (45,7 mm)
Apertura
500 lb (196 kg)
1,177 pulg. (29,9 mm)
Longitud libre
n/a
2,210 pulg. (56,1 mm)
Tabla 6. Pistones
Pistón:
Holgura (pulg.)
Pistón al ajuste del cilindro (flojo)
0 0026-0 0036
Ajuste del pasador del pistón (flojo)
0 0003-0 0008
Espacio libre del extremo de los anillos superiores
Espacio libre del extremo del segundo anillo
Espacio libre del riel del anillo de control de aceite
0 012-0 020
0 016-0 024
0 008-0 0028
Holgura lateral del anillo superior
Holgura lateral del segundo anillo
Holgura lateral del anillo de control de aceite
0,0010-0,0022
0,0010-0,0022
0,0003-0,0072
Tabla 7. Especificaciones de la leva - 259E
Admisión
Especificación
Se abre
19° BTDC
Se cierra
47° ABDC
Duración
246°
Carrera máxima de la válvula
0,579 pulgadas
Elevación de válvulas @ TDC
0,182 pulgadas
Escape
Especificación
Se abre
58° BBDC
Se cierra
12° ATDC
Duración
250°
Carrera máxima de la válvula
0,579 pulgadas
Elevación de válvulas @ TDC
0,155 pulgadas
Temporización de la leva @ 0,053 pulgadas Elevación del levantaválvulas en grados de cigüeñal
LÍMITES DE DESGASTE DE SERVICIO
Use los límites de desgaste como una guía para el reemplazo de las piezas.
NOTA
Consulte las especificaciones de Twin-Cam 103 en el manual de servicio para cualquier especificación que no se muestre en las siguientes tablas
Tabla 8. Cilindros
ARTÍCULO
REEMPLACE SI EL DESGASTE EXCEDE
in
MM
Ahusamiento
0.002
0.051
Deformación circunferencial
0.002
0.051
Deformación de las superficies de juntas u o-ring: parte superior
0.006
0.152
Deformación de las superficies de juntas u o-ring: base
0.004
0.102
Tabla 9. Diámetro interior del cilindro
ARTÍCULO
REEMPLACE SI EL DESGASTE EXCEDE
in
MM
Estándar
4.062
103.17
0,010 pulg. sobremedida
4.072
103.43
Tabla 10. Pistones
Pistón al ajuste del cilindro (flojo)
Límite de desgaste (pulg.)
Ajuste en el cilindro (flojo)
0.0061
Ajuste del pasador del pistón (flojo)
0.0011
Espacio libre del extremo de los anillos superiores
Espacio libre del extremo del segundo anillo
Espacio libre del riel del anillo de control de aceite
0.030
0.034
0.038
Holgura lateral del anillo superior
Holgura lateral del segundo anillo
Holgura lateral del anillo de control de aceite
0.0030
0.0030
0.0079
CILINDROS SE120ST
Preparación
1. Coloque la motocicleta en un dispositivo de elevación adecuado.
¡ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
¡ADVERTENCIA
Para evitar que el combustible se derrame, se debe purgar el sistema del combustible a presión alta, antes de desconectar la línea de suministro. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00275a)
2. Vea el Manual de servicio para realizar los siguientes pasos:
a. Extraiga el asiento.
b. Purgue y desconecte la línea de suministro de combustible.
¡ADVERTENCIA
Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b)
NOTA
  • CON sirena de seguridad: Con el llavero con mando a distancia de seguridad presente, gire el interruptor de encendido a ON (encendido). Vea el Manual de servicio. Desactive el sistema de seguridad. INMEDIATAMENTE quite el fusible principal.
  • SIN sirena de seguridad: consulte el Manual de servicio. Quite el fusible principal.
TODOS los modelos:
  1. Vea el Manual de servicio para realizar los siguientes pasos:
    1. Extraiga la consola de instrumentos (si está presente) del depósito de combustible.
    2. Extraiga el tanque de combustible.
  2. Levante la motocicleta.
Retire los componentes del motor
  1. Vea el manual de servicio. Retire el conjunto del depurador de aire existente.
  2. Extraiga el sistema de escape existente según se indica en el manual de servicio.
  3. Desarme el extremo superior del motor. Consulte las secciones de motor en el Manual de servicio.
Instale los componentes del extremo superior del motor
NOTA
  • Vea Figura 1 . La junta de la base del cilindro (1) de 103 mm (4.060 in) y la junta de la culata del cilindro (2) eliminan la necesidad de o-rings. No utilice o-rings en los pasadores de localización del cilindro ni en las lumbreras del cilindro.
  • Al instalar la nueva junta de la base (1), instale con el lado grabado hacia abajo y el lado cóncavo hacia arriba.
1. Consulte el Manual de servicio. Arme el motor con el siguiente cambio:
a. Arme el extremo superior del motor utilizando las juntas de la base y las juntas de la culata del kit. Consulte la sección MOTOR en el Manual de servicio.
1Junta, base del cilindro
2Junta, culata del cilindro
Figura 1. Juntas de los cilindros
Armado final
2. Instale el tanque de combustible. Vea el Manual de servicio.
3. Instale el fusible principal. Vea el manual de servicio.
4. Instale el asiento. Después de instalarlo, tire del asiento hacia arriba para comprobar que esté bien sujeto. Vea el manual de servicio.
PISTONES SE120ST
Consulte la sección MOTOR en el Manual de servicio.
Flecha de pistón
¡ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría causar lesiones graves o la muerte, desconecte los cables de la batería (el cable negativo (-) primero) antes de continuar. (00307a)
¡ADVERTENCIA
Primero desconecta el cable negativo (-) de la batería. Si el cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable negativo (-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer explotar la batería, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00049a)
1. Vea el manual de servicio. Extraiga el asiento. Desconecte ambos cables de la batería: el cable negativo primero. Mantenga los elementos de sujeción de montaje del asiento.
¡ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
2. Consulte en el MOTOR: secciones DESARMADO DE LA MOTOCICLETA PARA EL SERVICIO y REPARACIÓN COMPLETA DEL EXTREMO SUPERIOR, DESARMADO en el manual de servicio para los procedimientos de extracción de la culata del cilindro, el cilindro y el pistón.
3. Siga los procedimientos en MOTOR: secciones SERVICIO Y REPARACIÓN DEL SUBCONJUNTO, EXTREMO SUPERIOR/ CILINDRO/ BIELA SUPERIOR en el manual de servicio para la inspección de las piezas.
4. Consulte MOTOR: sección SERVICIO Y REPARACIÓN DEL SUBCONJUNTO, CILINDRO en el manual de servicio para las instrucciones de escariado y rectificación.
NOTA
  • Instale el anillo superior (cara redondeada) y el segundo anillo (Napier cara ahusada) con la marca "N" hacia arriba. Los rieles del anillo de aceite pueden instalarse con cualquier lado hacia arriba.
  • Las juntas de base de cilindro 103 mm (4.060 in) y las juntas de culata incluidas en el kit eliminan la necesidad de juntas tóricas (nº de pieza 11273). No utilice o-rings en los pasadores de localización del cilindro ni en las lumbreras del cilindro.
  • Al instalar la nueva junta de la base, instale con el lado grabado hacia abajo y el lado cóncavo hacia arriba.
NOTA
La comprobación del ajuste del pistón al cilindro en esta ubicación por Tabla 11 es como referencia.
1Ancho del pistón
2Área de medición
Figura 2. Mediciones del pistón
5. Vea la Figura 2. Mida el ancho del pistón (1), a 90 grados en sentido horizontal desde ambos lados del orificio del pasador del pistón y a 1,275 pulg. (32,385 mm) por debajo de la superficie de la cubierta (superior) del pistón (2). Vea Tabla 11 para saber cuál es el ajuste del pistón al cilindro en esta ubicación.
6. Los pistones de este kit son específicos del delantero y trasero. Instale el pistón identificado como “FRONT” (delantero) en el cilindro delantero, con la flecha apuntando hacia la parte delantera del motor. Instale el pistón identificado como “REAR” (trasero) en el cilindro trasero, con la flecha apuntando hacia la parte delantera del motor.
7. Consulte en el MOTOR: sección REPARACIÓN COMPLETA DEL EXTREMO SUPERIOR, ARMADO del manual de servicio para los procedimientos de instalación del pistón, el cilindro y la culata del cilindro.
Tabla 11. Especificaciones
Pistón:
Holgura (pulg.)
Pistón al ajuste del cilindro (flojo)
0 0026-0 0036
Ajuste del pasador del pistón (flojo)
0 0003-0 0008
Espacio libre del extremo de los anillos superiores
Espacio libre del extremo del segundo anillo
Espacio libre del riel del anillo de control de aceite
0 012-0 020
0 016-0 024
0 008-0 0028
Holgura lateral del anillo superior
Holgura lateral del segundo anillo
Holgura lateral del anillo de control de aceite
0,0010-0,0022
0,0010-0,0022
0,0003-0,0072
Tabla 12. Límites de desgaste de servicio
Pistón al ajuste del cilindro (flojo)
Límite de desgaste (pulg.)
Ajuste en el cilindro (flojo)
0.0061
Ajuste del pasador del pistón (flojo)
0.0011
Espacio libre del extremo de los anillos superiores
Espacio libre del extremo del segundo anillo
Espacio libre del riel del anillo de control de aceite
0.030
0.034
0.038
Holgura lateral del anillo superior
Holgura lateral del segundo anillo
Holgura lateral del anillo de control de aceite
0.0030
0.0030
0.0079
Instalación de anillos de retención del pasador del pistón (presilla circular)
NOTA
El espacio libre de la presilla circular debe estar en posición recta hacia arriba o hacia abajo durante la instalación.
8. Vea Figura 3 . Inserte el extremo abierto de la presilla circular (1) en la muesca (2) en la ranura (3) alrededor del saliente del pasador del pistón de modo que el espacio vacío esté derecho hacia arriba o derecho hacia abajo cuando se instale.
1Presilla circular
2Muesca
3Ranura
Figura 3. Presilla circular y pistón
1Orientación del pulgar
2Presilla circular 85 % asentada
Figura 4. Instale la presilla circular
9. Vea Figura 4 . Coloque el pulgar (1) como se muestra. Presione firmemente hasta que aproximadamente el 85% de la presilla circular (2) esté colocada en la ranura.
10. No raye ni estropee el pistón. Utilice un destornillador de hoja pequeña para meter la presilla circular en el resto de la ranura. Repita con las presillas circulares restantes.
NOTA
Asegúrese de que la presilla circular del pistón esté completamente asentada o SE PRODUCIRÁ DAÑO AL MOTOR.
11. Consulte en el MOTOR: sección ARMADO DE LA MOTOCICLETA DESPUÉS DEL DESARMADO en el manual de servicio para los procedimientos finales de rearmado.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 5. Conjunto motor, Screamin' Eagle 120ST Crate Engine completo
Tabla 13. Piezas de recambio, Screamin' Eagle 120ST Crate Engine
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Conjunto dle motor, completo
19221-15
2
Cuerpo de inyección y kit de hardware (incluye los elementos 3-6)
No se vende por separado
3
  • Kit de cuerpo de acelerador, Screamin' Eagle 58 mm
27713-08
4
  • Kit de inyector de flujo alto Screamin' Eagle
27796-08
5
  • Etiqueta de emisiones parciales (familia de motores GHDXC1.96AEG) (obligatoria solo en los modelos de 2016)
No se vende por separado
  • Etiqueta de emisiones parciales (familia de motores FHDXC1.96AEG) (obligatoria solo en los modelos de 2015)
No se vende por separado
6
  • Nueva etiqueta de información del producto, "M-005-0220" (obligatoria solo en los modelos de 2016)
No se vende por separado
  • Nueva etiqueta de información del producto, "M-005-0208" (obligatoria solo en los modelos de 2015)
No se vende por separado
  • Nueva etiqueta de información del producto, "D-338-81" (obligatoria solo en los modelos de 2010-2014)
No se vende por separado
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 6. Cilindros SE120ST Screamin' Eagle Crate Engine
Tabla 14. Piezas de recambio, cilindros del motor de caja Screamin' Eagle SE120ST
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Kit de cilindros SE, 4,060 pulgadas (negro). Incluye cilindros delanteros y traseros, elementos 2-4,
tornillo de cabeza hexagonal con brida (n.º de pieza 1105) y arandela de sellado (n.º de pieza 1086A).
16550-04C
2
  • Pasador de localización, anillo (4)
16595-99A
3
  • Junta, base del cilindro (2)
16736-04A
4
  • Junta, culata del cilindro (2)
16104-04
5
Espárrago, cilindro (8)
16834-99A
6
Kit de juntas, reparación completa del motor (no se muestra).
NO incluye junta de culata, junta de base o sellos de vástago de válvula.
17053-99C
7
Kit de juntas, extremo superior (no se muestra)
NO incluye junta de culata, junta de base o sellos de vástago de válvula.
17052-99C
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 7. Culatas y válvulas Screamin' Eagle Crate Engine SE120ST
PIEZAS DE SERVICIO
Tabla 15. Piezas de servicio, culatas y válvulas Screamin' Eagle Crate Engine SE120ST
Kit
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
Kit 19221-15
(motor armado)
1
Conjunto de la culata del cilindro, trasera (incluye los artículos 2 al 13)
Conjunto de la culata del cilindro, delantera (incluye los artículos 2 al 13)
(NOTA: Las cabezas están provistas de medallones "120R" instalados. Reemplácelo con
medallones "120ST" (artículo 12) y tornillos (artículo 13), se compran por separado).
17444-10
17443-10
2
  • Culata del cilindro (mecanizado, con los artículos 11, B, C, D y E instalados)
No se vende por separado
3
  • Collarín, parte superior del resorte de la válvula (4). También se incluye con el artículo "A".
18213-10
4
  • Collarín, resorte de válvula, inferior (4). Se incluye con el artículo «A».
No se vende por separado
5
  • Espárrago, puerto de escape (4)
16715-83
6
  • Válvula de admisión (2)
18190-08
7
  • Válvula de escape (2)
18183-03
8
  • Sello, válvula (4)
18046-98
9
  • Unidad de resorte de válvula (4). Se incluye con el artículo «A».
No se vende por separado
10
  • Retenedor, collarín de la válvula (8). También se incluye con el artículo "A".
18240-98
11
  • Liberación automática de la compresión (2)
28861-07A
12
  • Medallón, "120ST" (2)
14100436
13
  • Tornillo, cabeza de botón, TORX (4)
25800017
14
Tornillo, rosca interna, 81 mm (3.19 in) de largo (4)
16478-85A
15
Tornillo, rosca interna, 48 mm (1.88 in) de largo (4)
16480-92A
16
Conector macho, dos vías
72009-05
17
Sello de cables, 16-20 AWG (4)
72011-05
18
Bujía, Screamin' Eagle (2) (no se muestra)
32186-10
Kit de servicio:
A
Kit de resorte de válvula, Screamin' Eagle (incluye los artículos 3, 4, 9, 10)
18281-02A
Las siguientes piezas Screamin’ Eagle están disponibles por separado:
B
Asiento de válvula, admisión
18191-08
C
Asiento de válvula, escape
18048-98A
D
Guía de válvula, admisión (para servicio)
  • (+ 0,003 pulg.)
18158-05
  • (más de 0,001 pulgadas)
18154-05
E
Guía de válvula, escape (para servicio)
  • (+ 0,003 pulg.)
18157-05
  • (más de 0,002 pulgadas)
18155-05
  • (más de 0,001 pulgadas)
18153-05
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 8. Balancines y bielas de empuje Screamin' Eagle Crate Engine SE120ST
PIEZAS DE SERVICIO
Tabla 16. Piezas de recambio, balancines y varillas de empuje Screamin' Eagle Crate Engine SE120ST
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Tornillo de casquete, cabeza con brida hexagonal, 5/16-18 x 63,5 mm (2½ in), grado 8 con parche de seguridad (8)
1039
2
Tornillo, cabeza con brida hexagonal interna/externa, 5/16-18 x 25,4 mm (1 in), con parche de seguridad (6)
3692A
3
Tornillo, cabeza con brida hexagonal interna/externa, 5/16-18 x 44,4 mm (1½ in), con parche de seguridad (10)
3693A
4
Tornillo, cabeza con brida hexagonal SEMS, 5/16-18 x 31,8 mm (1½ in), con parche de seguridad (8)
3736B
5
Tornillo, cabeza con brida hexagonal, 1/4-20 x 42,9 mm (1½ in), grado 8, con parche de seguridad, (4)
4400
6
Tornillo de casquete, cabeza de casquillo, arandela tratada térmicamente, 1/4-20 x 25,4 mm (1 in), parche de seguridad (6)
4741A
7
Arandela, 0,79 mm (0 in) de grosor (4)
6762B
8*
O-ring, cubierta de la varilla de empuje, 17 mm (½ in) ID, marrón (4)
11132A
9*
O-ring, cubierta de la varilla de empuje, 22 mm (1 in) ID, marrón (4)
11145A
10*
O-ring, 15,5 mm (½ in) ID, negro (2)
11270
11*
O-ring, 17 mm (½ in) ID, amarillo (4)
11293
12
Junta, caja de balancines (2)
16719-99B
13
Kit de juntas, servicio de leva (contiene los artículos marcados con "*")
17045-99D
14
Balancín (admisión delantera, escape trasero), con bujes (2)
17360-83A
15
Balancín (admisión trasera, escape delantero), con bujes (2)
17375-83A
16*
Junta, cubierta de balancines (2)
17386-99A
17
Buje, balancín (8)
17429-91
18
Cubierta de los balancines, (cromada) (2)
17572-99
19
Caja de balancines, (cromada) (2)
17578-10
20
Cubierta de los buzos, delantera (cromada)
Cubierta de los buzos, trasera (cromada)
17964-99
17966-99
21
Soporte, balancín (2)
17594-99
22*
Conjunto del respiradero (2)
17025-03A
23
Eje, balancín (4)
17611-83
24
Varilla de empuje, escape, 26,8 cm (10½ in) de largo, con dos franjas negras en cada extremo (2)
Varilla de empuje, admisión, 26,5 cm (10½ in) de largo, sin rayas (2)
17922-99
17923-99
25
Cubierta, varilla de empuje inferior (4)
17939-99
26
Retenedor, resorte de la cubierta de la varilla de empuje (4)
17945-36B
27
Resorte, cubierta de la varilla de empuje (4)
17947-36
28
Cubierta, varilla de empuje superior (4)
17948-99
29
Retén, tapa de la varilla de empuje (4)
17968-99
30
Pasador, antirrotación (2)
18535-99
31
Kit de elevador hidráulico (incluye cuatro elevadores)
18572-13
32*
Junta, cubierta de los buzos (2)
18635-99B
33
Conjunto del deflector, respiradero (2)
26500002
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 9. Pistones y volante Screamin' Eagle Crate Engine SE120ST
Tabla 17. Piezas de recambio, pistones y volante Screamin' Eagle Crate Engine SE120ST
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Anillo de retención
11177A
2
Juego del segmento del pistón, estándar (2)
Juego de anillos del pistón, 0,254 mm (0 in) de sobremedida (2)
22526-10
22529-10
3
Kit de pistones, delantero y trasero, con juegos de anillos, pasador del pistón y anillos de seguridad, estándar
Kit de pistones, delantero y trasero, con juegos de anillos, pasador del pistón y anillos de seguridad, 0,254 mm (0 in) de sobremedida
22574-10
22576-10
4
Anillo de seguridad, pasador del pistón (4)
22097-99
5
Pasador del pistón (2)
22310-10
6
Kit del conjunto del volante
23893-10A
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 10. Filtro de aceite de motor y enfriador del cárter del motor Screamin' Eagle SE120ST
Tabla 18. Piezas de servicio, filtro de aceite del motor y refrigerador del cárter del motor Screamin' Eagle SE120ST
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Tapón (3)
765
2
Tornillo, cabeza de reborde hexagonal, 5/16-18 x 76 mm (3 in) de largo (8)
895
3
Tornillo, parte central superior del cárter
1105
4
Arandela de sellado
1086A
5
Arandela de 31,8 mm (1½ in) ID x 46,4 mm (2 in) OD x 3,18 mm (0 in) de espesor (2).
8972
6
Kit de cojinete de agujas, árbol de levas (2) (Cada kit incluye dos conjuntos de cojinetes)
24018-10
7
O-ring (2)
10930
8
Sello de aceite
12068
9
Pasador de localización, 14,158 mm (½ in) D x 19 mm (½ in) de largo (2)
16574-99A
10
Pasador de localización, 9,525 mm (½ in) D x 10,16 mm (½ in) de largo (2)
16589-99A
11
Pasador de localización, 11,074 mm (½ in) D x 15,5 mm (½ in) de largo (4)
16595-99A
12
Inyector de enfriamiento del pistón (2) (incluye el artículo 7)
22315-06A
13
Kit de rodamientos, lado izquierdo (incluye el artículo 5, un artículo 16, el artículo 18 y la pista interior del rodamiento)
24004-03B
14
Espaciador, eje de la rueda dentada
24009-06
15
Juego de cárteres (negro) (incluye artículos 1, 2, 3, 4, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 16, 17, 18, 19, 20, 21 y 22)
24400057
16
Rodamiento, principal (2). Uno de ellos se incluye en el punto 13.
24605-07
17
Adaptador, filtro de aceite
26352-95A
18
Anillo de retención
35114-02
19
Filtro de aceite (cromado)
63798-99A
20
Tornillo, cabeza TORX®, 8-32 x 9,5 mm (½ in) de largo (4)
68042-99
21
Tornillo, retención del cojinete, cabeza de botón TORX®, 1/4-20 x 11,1 mm (½ in) de largo (2)
703B
22
Tornillo, cabeza con brida hexagonal, con arandela, 3/8-16 x 40,4 mm (1½ in), grado 8, con parche de seguridad (2)
3983
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 11. Árboles de levas y tapa de árbol de levas Screamin' Eagle Crate Engine SE120ST
PIEZAS DE SERVICIO
Tabla 19. Piezas de servicio, árboles de levas y tapa del árbol de levas del motor de caja Screamin' Eagle SE120ST
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Pasador cilíndrico
601
2
Tornillo, tensor de la cadena de la leva primaria (2)
942
3
Tornillo, tapa de leva, 1/4-20 x 31,8 mm (1½ in) de largo, grado 8, moleteado, con parche de bloqueo (10)
Tornillo, tensor de leva secundario, 1/4-20 x 1,25 pulgadas de largo, grado 8, moleteado, con parche de bloqueo (2)
4740A
4740A
4
Tornillo, cabeza hueca, 1/4-20 x 25,4 mm (1 in) de largo, con parche de bloqueo (8)
4741A
5
Bola
8873
6
Kit de cojinete de agujas, árbol de levas (2) (Cada kit incluye dos conjuntos de cojinetes)
24018-10
7
O-ring, 17 mm (½ in) ID, amarillo
11293
8
O-ring, 9,2 mm (½ in) ID, marrón (2)
11301
9
Anillo de retención
11461
10
Kit de juntas, servicio de levas (contiene elementos marcados con "*" en esta tabla y en la Tabla 17)
17045-99D
11
Kit de retención de la rueda dentada de la propulsión de levas
91800088
12
Buje, cigüeñal
25344-99
13
Junta, cubierta de levas
25244-99A
14
Conjunto de placa de soporte de leva (incluye artículos 1, 5, 25 y 29)
25355-06A
15
Cubierta de levas, (cromada)
25369-01B
16
Kit de cadena y tornillería del árbol de levas (incluye los artículos 11, 18, 19 y 21)
25585-06
17
Kit de árbol de levas, delantero y trasero, SE259E
25482-10
18
Rueda dentada, propulsión de la leva (en el cigüeñal), 17 T
25673-06
19
Cadena, propulsión de la leva primaria
25675-06
20
Cadena, propulsión de la leva secundaria
25683-06
21
Rueda dentada, propulsión de la leva, 34 T
25728-06
22
Espaciador, alineación de la rueda dentada de la propulsión de la leva, 2,54 mm (0 in) de grosor
25729-06
23
Espaciador, alineación de la rueda dentada de la propulsión de la leva, 2,54 mm (0 in) de grosor (use según sea necesario)
Espaciador, alineación de la rueda dentada de la propulsión de la leva, 2,79 mm (0 in) de grosor (use según sea necesario)
Espaciador, alineación de la rueda dentada de la propulsión de la leva, 3,05 mm (0 in) de grosor (use según sea necesario)
Espaciador, alineación de la rueda dentada de la propulsión de la leva, 3,3 mm (0 in) de grosor (use según sea necesario)
Espaciador, alineación de la rueda dentada de la propulsión de la leva, 3,56 mm (0 in) de grosor (use según sea necesario)
Espaciador, alineación de la rueda dentada de la propulsión de la leva, 3,81 mm (0 in) de grosor (use según sea necesario)
25729-06
25731-06
25734-06
25736-06
25737-06
25738-06
24
Conjunto de bomba de aceite (incluye los artículos 26-28, 33)
26037-06
25
Relieve, válvula de descarga
26210-99
26
Conjunto del rotor, barrido
26278-06
27
Conjunto del rotor, presión
26281-06
28
Placa separadora, rotor (2)
26282-06
29
Válvula de descarga, bomba de aceite
26400-82B
30
Cubierta, temporizador, "120ST"
14100437
31
Tensor de la cadena, cadena de propulsión de la leva primaria
39968-06
32
Tensor de la cadena, cadena de propulsión de la leva secundaria
39969-06
33
Resorte, separador
40323-00
34
Tornillo, cabeza TORX, 8-32 x 9,5 mm (½ in) de largo (5)
68042-99