MOTOR ENSAMBLADO PARA COMPETENCIA SCREAMIN' EAGLE PRO SE120R
J056132025-01-23
GENERALIDADES
Número de kit
19206-13
Modelos
Para obtener información de la adaptación a los modelos, vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com (inglés solamente).
NOTA
Este motor es para utilizar en competencias solamente. Debe quitar la etiqueta de emisiones y la placa de matrícula de fábrica chasis.
CONTENIDO
Tabla 1.
CONTENIDO
Página
Asunto
1
INSTALACIÓN DEL MOTOR SE120R
3
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR SE120R
3
TOLERANCIAS DE FABRICACIÓN
5
LÍMITES DE DESGASTE DE SERVICIO
6
SE120R CYLINDERS
6
PISTONES SE120R
9
REEMPLAZO/SERVICIO DE LAS VARILLAS DE EMPUJE
10
PIEZAS DE SERVICIO
Piezas adicionales necesarias
Para los modelos Softail 2007-2011 (excepto FXCW y FXCWC): La instalación del kit de compensador de alta capacidad SE (número de pieza 40274-08A) es NECESARIA para la instalación de este motor.
Aceite de motor sintético recomendado, Screamin' Eagle SYN3® 20W50 (p/n 99824-03/00QT).
Kit de embrague que soportará un mínimo de 19 kg-m de torque.
Cuerpo del acelerador, depurador de aire e inyectores de flujo alto SE. Consulte el Catálogo Screamin' Eagle Pro o póngase en contacto con un concesionario Harley-Davidson.
Kit de juntas de escape SE (p/n 17048-98).
Se recomienda enfriador de aceite. Vea el Catálogo de Venta al Detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios de www.harley-davidson.com.
Súper sintonizador SE Pro. Consulte el catálogo de Screamin' Eagle Pro o póngase en contacto con un concesionario Harley-Davidson.
Consulte las secciones correspondientes del manual de reparaciones para ver las herramientas especiales requeridas para instalar este kit.
¡ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondiente del Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o si no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría resultar en lesiones graves o la muerte. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación se requiere un Manual de servicio del modelo de su motocicleta. Este manual está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
EXTRACCIÓN
Quitar el motor OEM
1. Coloque la motocicleta en un dispositivo de elevación adecuado.
NOTA
Si el vehículo está equipado con un sistema de seguridad inteligente Harley-Davidson, consulte el manual del propietario para obtener instrucciones para desarmar el sistema.
2. Extraiga el asiento. Vea el manual de servicio.
¡ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
3. Quite el fusible principal. Vea el manual de servicio.
4. Extraiga el tanque de combustible. Vea el manual de servicio.
5. Consulte la sección MOTOR en el manual de servicio correspondiente para la extracción del motor del chasis.
INSTALACIÓN DEL MOTOR SE120R
  1. Antes de instalar el motor, asegúrese de que no haya residuos ni contaminantes en el sistema de lubricación. El tanque de aceite debe lavarse. El lavado del tanque lo debe realizar un distribuidor autorizado o un técnico calificado.
  2. Quite las tapas/tapones del conducto de aceite en la interfaz del motor a la transmisión.
  3. Consulte la sección MOTOR en el manual de servicio correspondiente para la instalación del motor al chasis.
  4. Para los modelos Softail 2007-2011 (excepto FXCW y FXCWC): Instale el kit de compensador de alta capacidad SE (40274-08A, se vende por separado) de acuerdo con las instrucciones incluidas con el kit. Para los modelos Softail 2012 y posteriores (todos FXCW y FXCWC): Instale el compensador de equipo original según las instrucciones del manual de servicio.
Armado final
6. Instale el tanque de combustible. Vea el manual de servicio.
7. Instale el fusible principal. Vea el manual de servicio.
8. Instale el asiento. Después de instalarlo, tire del asiento hacia arriba para comprobar que esté bien sujeto. Vea el manual de servicio.
AVISO
Debe calibrar el ECM al instalar este kit. Si no se calibra correctamente el ECM, esto podría ocasionar daños graves al motor. (00399b)
9. Descargue la nueva calibración del ECM cuando instale este kit. Consulte el Catálogo Screamin' Eagle Pro o póngase en contacto con un concesionario Harley-Davidson.
10. Arranque y haga funcionar el motor. Repita varias veces para verificar su operación adecuada.
FUNCIONAMIENTO
  1. Consulte las REGLAS DE CONDUCCIÓN DE RODAJE en el manual del propietario para obtener instrucciones sobre cómo instalar el motor nuevo.
MANTENIMIENTO
  1. Consulte el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO en el manual de servicio o en el manual del propietario correspondiente.
  2. Para el montaje/desmontaje del motor, consulte la sección MOTOR del manual de servicio correspondiente.
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR SE120R
NOTA
Las siguientes secciones proporcionan información exclusiva que no aparece en la sección MOTOR del manual de servicio de los motores alfa Twin Cam 96 de las plataformas Touring o Dyna.
Tabla 2. Motor: SE Twin Cam 120R
Artículo
Especificación
Relación de compresión
10.5
Diámetro
4,060 pulg.
103,12 mm
Carrera
4,625 pulg.
117,48 mm
Desplazamiento
119,75 pulgadas
1962,39 cc
Sistema de lubricación
Sumidero seco presurizado
con enfriador de aceite
Régimen máximo sostenido del motor
6200 RPM
TOLERANCIAS DE FABRICACIÓN
Vea las especificaciones del Twin Cam 96 en el Manual de servicio para cualquier especificación que no aparezca en las siguientes tablas.
Tabla 3. Culatas de los cilindros
ARTÍCULO
in
MM
Guía de válvula en la culata (apretada)
0,0020-0,0033
0,051-0,084
Asiento de válvula de admisión en la culata (apretado)
0,004-0,0055
0,102-0,140
Asiento de válvula de escape en la culata (apretado)
0,004-0,0055
0,102-0,140
Tabla 4. Válvulas
ARTÍCULO
in
MM
Ajuste en la guía (admisión y escape)
0,0011-0,0029
0,028-0,074
Ancho del asiento
0,034-0,062
0,86-1,57
Saliente del vástago del reborde de la culata del cilindro
1,990-2,024
50,55-51,41
Tabla 5. Especificaciones de los resortes de válvulas
ARTÍCULO
PRESIÓN
DIMENSIONES
Cerrado
180 lb (79 kg)
1,800 pulg. (45,7 mm)
Apertura
500 lb (196 kg)
1,177 pulg. (29,9 mm)
Longitud libre
n/a
2,210 pulg. (56,1 mm)
Tabla 6. Pistones
Pistón:
Holgura (pulg.)
Pistón al ajuste del cilindro (flojo)
0 0026-0 0036
Ajuste del pasador del pistón (flojo)
0 0003-0 0008
Espacio libre del extremo de los anillos superiores
Espacio libre del extremo del segundo anillo
Espacio libre del riel del anillo de control de aceite
0 012-0 020
0 016-0 024
0 008-0 0028
Holgura lateral del anillo superior
Holgura lateral del segundo anillo
Holgura lateral del anillo de control de aceite
0,0010-0,0022
0,0010-0,0022
0,0003-0,0072
Tabla 7. Especificaciones de la leva - SE266E
Admisión
Especificación
Se abre
24 APMS
Se cierra
58 DPMI
Duración
262 o
Elevación de la válvula máx.
0,658 pulg.
Elevación de válvulas @ TDC
0,208 pulg.
Escape
Especificación
Se abre
69 APMI
Se cierra
17 DPMS
Duración
266 o
Elevación de la válvula máx.
0,658 pulg.
Elevación de válvulas @ TDC
0,178 pulg.
Sincronización de las levas @ 0,053 pulg. de la elevación del levantaválvulas en grados de cigüeñal
LÍMITES DE DESGASTE DE SERVICIO
Los límites de desgaste pueden utilizarse como guía a la hora de decidir si se deben reutilizar las piezas del motor. Reemplace las piezas usadas siempre que se excedan los siguientes límites de desgaste.
NOTA
Consulte las especificaciones del Twin Cam 96 en el manual de servicio para cualquier especificación que no aparezca en las siguientes tablas
Tabla 8. Cilindros
ARTÍCULO
REEMPLACE SI EL DESGASTE EXCEDE
in
MM
Ahusamiento
0.002
0.051
Deformación circunferencial
0.002
0.051
Deformación de las superficies de juntas u o-ring: parte superior
0.006
0.152
Deformación de las superficies de juntas u o-ring: base
0.004
0.102
Tabla 9. Diámetro interior del cilindro
ARTÍCULO
REEMPLACE SI EL DESGASTE EXCEDE
in
MM
Estándar
4.062
103.17
0,010 pulg. sobremedida
4.072
103.43
Tabla 10. Pistones
Pistón al ajuste del cilindro (flojo)
Límite de desgaste (pulg.)
Ajuste en el cilindro (flojo)
0.0061
Ajuste del pasador del pistón (flojo)
0.0011
Espacio libre del extremo de los anillos superiores
Espacio libre del extremo del segundo anillo
Espacio libre del riel del anillo de control de aceite
0.030
0.034
0.038
Holgura lateral del anillo superior
Holgura lateral del segundo anillo
Holgura lateral del anillo de control de aceite
0.0030
0.0030
0.0079
SE120R CYLINDERS
1. Coloque la motocicleta en un dispositivo de elevación adecuado.
NOTA
Si el vehículo está equipado con Sistema de seguridad Smart Harley-Davidson, consulte el manual del propietario para obtener instrucciones sobre cómo desarmar el sistema.
2. Quite el asiento de acuerdo con las instrucciones en el manual de servicio.
¡ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
3. Quite el fusible principal. Consulte el manual de servicio para su motocicleta.
4. Quite el tanque de combustible de acuerdo con las instrucciones en el manual de servicio.
Retire los componentes del motor
  1. Consulte el manual de servicio para quitar el conjunto del depurador de aire existente.
  2. Quite el sistema de escape existente siguiendo los procedimientos del manual de servicio.
  3. Desarme el extremo superior del motor. Vea las secciones correspondientes al motor en el manual de servicio.
Instale los componentes del extremo superior del motor
NOTA
Figura 1. El motor de 4,060 pulgadas La junta de la base del cilindro (1) y la junta de la culata (2) eliminan la necesidad de juntas tóricas. No utilice o-rings en los pasadores de localización del cilindro ni en las lumbreras del cilindro.
Al instalar la nueva junta de la base (1), instale con el lado grabado hacia abajo y el lado cóncavo hacia arriba.
1. Consulte el manual de servicio correspondiente y arme el motor con los siguientes cambios:
a. Arme el extremo superior del motor utilizando las juntas de la base y las juntas de la culata proporcionadas en el kit. Vea las sección correspondiente al motor en el manual de servicio.
1Junta, base del cilindro
2Junta, culata del cilindro
Figura 1. Juntas de los cilindros
Armado final
2. Instale el tanque de combustible. Vea el manual de servicio.
3. Instale el fusible principal. Vea el manual de servicio.
4. Instale el asiento. Después de instalarlo, tire del asiento hacia arriba para comprobar que esté bien sujeto. Vea el manual de servicio.
SE120R PISTON
  1. Consulte la sección MOTOR del manual de servicio
INSTALACIÓN
¡ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría causar lesiones graves o la muerte, desconecte los cables de la batería (el cable negativo (-) primero) antes de continuar. (00307a)
¡ADVERTENCIA
Primero desconecta el cable negativo (-) de la batería. Si el cable positivo (+) llega a tocar tierra con el cable negativo (-) conectado, las chispas resultantes pueden hacer explotar la batería, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00049a)
1. Consulte el manual de servicio y siga las instrucciones proporcionadas para extraer el asiento y desconectar los cables de la batería, el cable negativo primero.
¡ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
2. Consulte en el MOTOR: secciones DESARMADO DE LA MOTOCICLETA PARA EL SERVICIO y REPARACIÓN COMPLETA DEL EXTREMO SUPERIOR, DESARMADO en el manual de servicio para los procedimientos de extracción de la culata del cilindro, el cilindro y el pistón.
3. Siga los procedimientos en MOTOR: SERVICIO Y REPARACIÓN DE SUBCONJUNTOS, EXTREMO SUPERIOR / CILINDRO / BIELA SUPERIOR secciones del manual de servicio para la inspección de piezas.
4. Consulte MOTOR: SERVICIO Y REPARACIÓN DE SUBCONJUNTOS, sección CILINDROS del manual de servicio para las instrucciones de mandrinado y bruñido.
NOTA
Instale el anillo superior (cara redondeada) y el segundo anillo (Napier cara ahusada) con la marca "N" hacia arriba. Los rieles del anillo de aceite pueden instalarse con cualquier lado hacia arriba.
Las juntas de la base del cilindro de 4,060 pulg. y las juntas de la culata del cilindro incluidas en el kit eliminan la necesidad de utilizar o-rings (11273). No utilice o-rings en los pasadores de localización del cilindro ni en las lumbreras del cilindro.
Al instalar la nueva junta de la base, instale con el lado grabado hacia abajo y el lado cóncavo hacia arriba.
NOTA
La comprobación del ajuste pistón-cilindro en este punto según la tabla 11 sirve de referencia.
1Ancho del pistón
2Área de medición
Figura 2. Mediciones del pistón
5. Vea Figura 2 . Mida el ancho del pistón (1), a 90 grados en sentido horizontal desde ambos lados del orificio del pasador del pistón y a 1,275 pulg. hacia abajo desde la superficie superior del pistón (2). Consulte la tabla 11 para conocer el ajuste del pistón al cilindro en esta ubicación.
6. Los pistones de este kit son específicos del delantero y trasero. Instale el pistón identificado “FRONT” en el cilindro delantero con la flecha apuntando hacia la parte delantera del motor. Instale el pistón identificado “REAR” en el cilindro trasero con la flecha apuntando hacia la parte delantera del motor.
7. Consulte en el MOTOR: sección REPARACIÓN COMPLETA DEL EXTREMO SUPERIOR, ARMADO del manual de servicio para los procedimientos de instalación del pistón, el cilindro y la culata del cilindro.
Tabla 11. Especificaciones
Pistón:
Holgura (pulg.)
Pistón al ajuste del cilindro (flojo)
0 0026-0 0036
Ajuste del pasador del pistón (flojo)
0 0003-0 0008
Espacio libre del extremo de los anillos superiores
Espacio libre del extremo del segundo anillo
Espacio libre del riel del anillo de control de aceite
0 012-0 020
0 016-0 024
0 008-0 0028
Holgura lateral del anillo superior
Holgura lateral del segundo anillo
Holgura lateral del anillo de control de aceite
0,0010-0,0022
0,0010-0,0022
0,0003-0,0072
Tabla 12. Límites de desgaste de servicio
Pistón al ajuste del cilindro (flojo)
Límite de desgaste (pulg.)
Ajuste en el cilindro (flojo)
0.0061
Ajuste del pasador del pistón (flojo)
0.0011
Espacio libre del extremo de los anillos superiores
Espacio libre del extremo del segundo anillo
Espacio libre del riel del anillo de control de aceite
0.030
0.034
0.038
Holgura lateral del anillo superior
Holgura lateral del segundo anillo
Holgura lateral del anillo de control de aceite
0.0030
0.0030
0.0079
Instalación de anillos de retención del pasador del pistón (presilla circular)
NOTA
El espacio libre de la presilla circular debe estar en la posición de las 12:00 o las 6:00 cuando se instale.
8. Vea Figura 3 . Inserte el extremo abierto del anillo de seguridad (1) en la muesca (2) en la ranura (3) alrededor del saliente del pasador del pistón de modo que el espacio esté en la posición de las 12:00 o 6:00 en punto cuando esté instalado.
1Presilla circular
2Muesca
3Ranura
Figura 3. Presilla circular y pistón
1Orientación del pulgar
2Presilla circular 85 % asentada
Figura 4. Instale la presilla circular
9. Vea Figura 4 . Coloque el pulgar (1) como se muestra y presione firmemente hasta que aproximadamente el 85% de la presilla circular (2) esté asentada en la ranura.
10. Teniendo cuidado de no rayar o estropear el pistón, utilice un destornillador de hoja pequeña para meter la presilla circular en el resto de la ranura. Repita con las presillas circulares restantes.
NOTA
Asegúrese de que la presilla circular del pistón esté completamente asentada o SE PRODUCIRÁ DAÑO AL MOTOR.
11. Consulte en el MOTOR: la sección ARMADO DE LA MOTOCICLETA DESPUÉS DEL DESARMADO en el manual de servicio para los procedimientos finales de rearmado.
Figura 5. Conjunto del pistón
Tabla 13. Conjunto del pistón
Artículo
Descripción (Cantidad)
1
Pistón (delantero, estándar)
2
Pistón (trasero, estándar)
3
  • Juego de anillos, estándar (2)
4
  • Pasador del pistón (2)
5
  • Presilla circular (4)
1
Pistón (delantero, +0,010)
2
Pistón (trasero, +0,010)
3
  • Juego de anillos, +0,010 (2)
4
  • Pasador del pistón (2)
5
  • Presilla circular (4)
REEMPLAZO/SERVICIO DE LAS VARILLAS DE EMPUJE
1. Consulte la sección MOTOR en el Manual de servicio.
NOTA
Siga los procedimientos adecuados del manual de servicio para instalar y quitar las varillas de empuje. Las varillas de empuje están marcadas con Admisión y Escape.
Las varillas de empuje son direccionales. Asegúrese de que el extremo más grande de las varillas de empuje esté instalado en los zócalos del elevador.
1Conjunto de la cubierta de los balancines
2Conjunto de la placa de respaldo de los balancines
3Varilla de empuje de admisión trasera
4Varilla de empuje del escape trasera
Figura 6. Varillas de empuje
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 7. Piezas de servicio: Conjunto del motor, SE 120R completo
Tabla 14. Motor ensamblado para competencia Screamin' Eagle Pro SE120R
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Conjunto dle motor, completo
19206-13
Figura 8. Piezas de servicio: Motor ensamblado para competencia Screamin' Eagle Pro SE120R
Tabla 15. Piezas de servicio: Motor ensamblado para competencia Screamin' Eagle Pro SE120R
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Junta de la base, cilindro (2)
16736-04
2
Kit de cilindros SE, 4,060 pulg., (negro) (incluye artículos 1, 3, 4, 1105 y 1086A)
16550-04C
3
Pasador de localización, anillo (4)
16595-99A
4
Junta, culata del cilindro (2)
16104-04
5
Espárrago, cilindro (8)
16834-99A
6
Kit de la junta, reparación completa del motos (no incluye la junta de la culata del clinidro, la junta de base ni los sellos del vástago de la válvula) (no se muestran)
17053-99C
7
Kit de la junta, extremo superior (no incluye la junta de la culata del clinidro, la junta de base ni los sellos del vástago de la válvula) (no se muestran)
17052-99C
Figura 9. Piezas de servicio: Motor ensamblado para competencia Screamin' Eagle Pro SE120R
Tabla 16. Piezas de servicio: Motor ensamblado para competencia Screamin' Eagle Pro SE120R
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Conjunto de culata, trasero (incluye los elementos 2 a 13)
17444-10
Conjunto de culata, delantero (incluye los elementos 2 a 13)
17444-10
2
  • Culata del cilindro (mecanizado, con los artículos B, C, D y E instalados)
No se vende por separado
3
  • Collarín, resorte de válvula, superior (4)
Vea los kits de servicio
4
  • Collarín, resorte de válvula, inferior (4)
Vea los kits de servicio
5
  • Espárrago, puerto de escape (4)
16715-83
6
  • Válvula de admisión (2)
18190-08
7
  • Válvula de escape (2)
18183-03
8
  • Sello, válvula (4)
18046-98
9
  • Unidad de resorte de válvula (4)
Vea los kits de servicio
10
  • Retenedor, collarín de la válvula (8). También incluido con el kit 18281-02A
18240-98
11
  • Tapón de liberación automática de la compresión (2)
16648-08
12
Medallón, "120R" (2)
17136-10
13
Tornillo, cabeza de botón TORX (4)
25800017
14
Tornillo, rosca interna, 3-3/16 pulgadas (4)
16478-85A
15
Tornillo, rosca interna, 1-7/8 pulgadas (4)
16480-92A
16
Bujías (no se muestra) (2)
32186-10
Kits de servicio:
A
Kit de resorte de válvula, Screamin' Eagle
18281-02A
Las siguientes piezas Screamin’ Eagle están disponibles por separado:
B
Asiento de válvula, admisión
18191-08
C
Asiento de válvula, escape
18048-98A
D
Guía de válvula, admisión (para servicio)
  • (+ 0,003 pulg.)
18158-05
  • (+0,002 pulg.)
18156-05
  • (+0,001 pulg.)
18154-05
E
Guía de válvula, escape (para servicio)
  • (+ 0,003 pulg.)
18157-05
  • (+0,002 pulg.)
18155-05
  • (+0,001 pulg.)
18153-05
Figura 10. cPiezas de servicio: Motor ensamblado para competencia Screamin' Eagle Pro SE120R
Tabla 17. Piezas de servicio: Motor ensamblado para competencia Screamin' Eagle Pro SE120R
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Tornillo de cabeza con reborde hexagonal de 5/16-18 X 2-1/2 (Grado 8) (8)
1039
2
Tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-18 X 1,0, con parche de seguridad (6)
3692A
3
Tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-18 X 1-3/4, con parche de seguridad (10)
3693A
4
Tornillo de cabeza con reborde hexagonal de 5/16-18 X 1-1/4, con parche de seguridad (8)
3736B
5
Tornillo 1/4-20 brida hexagonal X 1-11/16 hexagonal hd., con parche de bloqueo, (Grado 8) (4)
4400
6
Tornillo de cabeza de casquillo de 1/4-20 X 1, con parche de seguridad (8)
4741A
7
Arandela 11/16 x 29/32 x 1/32 (4)
6762B
8
O-ring, cubierta de la varilla de empuje (4)
11132A
9
O-ring, cubierta de la varilla de empuje (4)
11145A
10
O-ring (2)
11270
11
O-ring (4)
11293
12
Junta, caja de balancines (2)
16719-99B
13
Kit de la junta, servicio de la leva
17045-99D
14
Balancín, admisión delantera, escape trasero, con bujes (2)
17360-83A
15
Balancín, admisión trasera, escape delantero, con bujes (2)
17375-83A
16
Junta, cubierta de balancines (2)
17386-99A
17
Buje, balancín (8)
17428-57
18
Cubierta de los balancines, (cromada) (2)
17572-99
19
Caja de balancines, (cromada) (2)
17578-10
20
Cubierta de los buzos, delantera (cromada)
Cubierta de los buzos, trasera (cromada)
17964-99
17966-99
21
Soporte, balancín (2)
17594-99
22
Kit del conjunto del respiradero, (2)
17025-03A
23
Eje, balancín (4)
17611-83
24
Kit de la varilla de empuje de ajuste perfecto (+0,030 pulgadas)
18401-03
25
Cubierta, varilla de empuje, inferior (4)
17939-99
26
Tapa, resorte de cubierta (4)
17945-36B
27
Resorte, cubierta de la varilla de empuje (4)
17947-36
28
Cubierta, varilla de empuje superior (4)
17948-99
29
Retén, tapa de resorte (4)
17968-99
30
Pasador, antirrotación (2)
18535-99
31
Elevador hidráulico (4)
17900022
32
Junta, cubierta de los buzos (2)
18635-99B
33
Conjunto del deflector, respiradero (2)
26500002
Figura 11. Piezas de servicio; Motor ensamblado para competencia Screamin' Eagle Pro SE120R
Tabla 18. Piezas de servicio: Motor ensamblado para competencia Screamin' Eagle Pro SE120R
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Anillo de retención
11177A
2
Juego del segmento del pistón, estándar (2)
Juego de anillos del pistón, 0,010 pulgadas de sobremedida (2)
22526-10
22529-10
3
Kit de pistones, delantero y trasero, con juegos de anillos, pasador del pistón y anillos de seguridad, estándar
Kit de pistones, delantero y trasero, con juegos de anillos, pasador del pistón y anillos de seguridad, 0,010 pulg. de sobremedida
22574-10
22576-10
4
Anillo de seguridad, pasador del pistón (4)
22097-99
5
Pasador del pistón (2)
22310-10
6
Kit del conjunto del volante
24100013
Figura 12. Piezas de servicio: Motor ensamblado para competencia Screamin' Eagle Pro SE120R
Tabla 19. Piezas de servicio: Motor ensamblado para competencia Screamin' Eagle Pro SE120R
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Tapón (3)
765
2
2a
2b
Tornillo, 5/16-18 x 3,0 pulgadas, cabeza de brida hexagonal, (11)
Tornillo, cárter central superior
Arandela, sellado
895
1105
1086A
3
Arandela 1-1/4 x 1-53/64 x 1/8 (2)
8972
4
Kit de rodamientos de agujas, árboles de levas (2) (El kit incluye 2)
24018-10
5
O-ring (2)
10930
6
Sello de aceite
12068
7
Pasador de localización (2)
16574-99A
8
Pasador de localización (2)
16589-99A
9
Pasador de localización (4)
16595-99A
10
Inyector de enfriamiento de pistón, con 10930 (2)
22315-06A
11
Kit de cojinete, lado izquierdo con 8972, 24605-07, 35114-02 y pista interior
24004-03B
12
Espaciador, eje de la rueda dentada
24009-06
13
Juego de cárter, (negro) con cojinetes, toberas de refrigeración y tornillos pasantes, incluido el tornillo 21
24400001
14
Espaciador (4)
24603-00
15
Cojinete, principal (2)
24605-07
16
Adaptador, filtro de aceite
26352-95A
17
Anillo de retención
35114-02
18
Filtro de aceite (cromado)
63798-99A
19
Tornillo, cabeza TORX®, 8-32 x 3/8 (4)
68042-99
20
Tornillo, cabeza de botón TORX®, retención del cojinete, 1/4 - 20 x 7/16 pulg. (2)
703B
Figura 13. Piezas de servicio: Motor ensamblado para competencia Screamin' Eagle Pro SE120R
Tabla 20. Tabla de piezas de servicio
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Tornillo (2)
703B
2
Tornillo (6)
956
3
Tornillo, tornillo de cambio de equilibrador (2)
3110
4
Arandela, perno de cambio de equilibrado (2)
6456
5
Cojinete, casquillo (2)
8959
6
Cojinete, (2)
8992A
7
Conjunto de soporte, guía de cadena, incluye pistones tensores
14728-07
8
Kit de transmisión de guía, con 14769-00, ruedas dentadas delanteras y traseras
14761-00
9
Kit de guías, tensor de cadena, incluye guías delanteras y traseras inferiores
14762-00
10
Kit de montaje de pistón, tensor de cadena (2)
14764-00
11
Cadena, transmisión del equilibrador
14769-00
12
Espaciador, .039 de espesor
14784-07
13
Kit de eje de equilibrio, con 8959, 8992A y eje de equilibrio (2)
14789-07
14
Casquillo, taco (2)
16583-00A
15
Anillo de retención, cojinete de cambio equilibrador (2)
35240-07
16
Sello, interconexión de aceite
45359-00
Figura 14. Piezas de servicio: Motor ensamblado para competencia Screamin' Eagle Pro SE120R
Tabla 21. Piezas de servicio: Motor ensamblado para competencia Screamin' Eagle Pro SE120R
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Pasador cilíndrico
601
2
Tornillo, tensor de la cadena de la leva primaria (2)
942
3
Tornillo, cubierta de levas, 1/4-20 x 1-1/4, estriado con parche de seguridad (grado 8), (10)
Tornillo, tensor de la leva secundario, 1/4-20 x 1-1/4, estriado con parche de seguridad (grado 8), (2)
4740A
4740A
4
Tornillo, 1/4-20 x 1, cabeza de casquillo, con parche de seguridad (8)
4741A
5
Conjunto de rodamiento con rodamiento, pista interior, arandela y junta tórica
8983
6
Kit de rodamientos de agujas, árboles de levas (2) (El kit incluye 2)
24018-10
7
O-ring
11293
8
O-ring (2)
11301
9
Anillo de retención
11494
10
Kit de la junta, servicio de la leva
17045-99D
11
Kit de retención de rueda dentada de transmisión de levas, tornillos y arandela
91800088
12
Placa, retención del cojinete
1200018
13
Junta, cubierta de levas
25244-99A
14
Placa de respaldo de las levas, con válvula de paso
25400018
15
Cubierta de levas, (cromada)
25369-01B
16
Kit de cadena y sujetadores del árbol de levas, con 91800088, 25673-06, 25675-06 y 25728-06
25585-06
17
Árbol de levas, kit delantero y trasero, SE266E
25400029
18
Tornillo, 8-32 x 3/8, cabeza TORX® (9)
68042-99
19
Rueda dentada, propulsión de la leva en el cigüeñal, 17 T
25673-06
20
Cadena, propulsión de la leva primaria
25675-06
21
Cadena, propulsión de la leva secundaria
25607-99
22
Rueda dentada, propulsión de la leva, 34 T
25728-06
23
Cojinete de bolas
8990A
24
Espaciador, alineación de la rueda dentada de la propulsión de la leva de 0,287 pulg. de grosor
Espaciador, alineación de la rueda dentada de la propulsión de la leva de 0,297 pulg. de grosor
Espaciador, alineación de la rueda dentada de la propulsión de la leva de 0,307 pulg. de grosor
Espaciador, alineación de la rueda dentada de la propulsión de la leva de 0,317 pulg. de grosor
Espaciador, alineación de la rueda dentada de la propulsión de la leva de 0,327 pulg. de grosor
Espaciador, alineación de la rueda dentada de la propulsión de la leva de 0,337 pulg. de grosor
Espaciador, alineación de la rueda dentada de la propulsión de la leva de 0,347 pulg. de grosor
Espaciador, alineación de la rueda dentada de la propulsión de la leva de 0,357 pulg. de grosor
25722-00
25723-00
25721-00
25719-00
25717-00
25725-00
11889
11890
25
Conjunto de bomba de aceite, con artículos 27-29, 34 y cuerpo
62400001
26
Relieve, válvula de descarga
26210-99
27
Conjunto del rotor, barrido
No se vende por separado
28
Conjunto del rotor, presión
No se vende por separado
29
Placa separadora, rotor (2)
No se vende por separado
30
Válvula de descarga, bomba de aceite
26400-82B
31
Cubierta, 120R
25495-10
32
Tensor de la cadena, cadena de propulsión de la leva primaria
39968-06
33
Tensor de la cadena, cadena de propulsión de la leva secundaria
39969-06
34
Resorte, separador
40323-00