KIT DE CONVERSIÓN SCREAMIN' EAGLE PRO TC 120 (1962 CC)
J054632025-01-23
GENERALIDADES
Número de kit
92500009
Modelos
Para obtener información de la adaptación a los modelos, vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com (inglés solamente).
NOTA
La instalación de este kit requiere cambios del inyector o recalibración para que funcione correctamente. De lo contrario, puede causar una condición de combustible deficiente que podría provocar daños en el motor.
Piezas adicionales necesarias
AVISO
La instalación de este kit requiere cambios del inyector o recalibración para que funcione correctamente. No hacerlo puede causar una condición deficiente del combustible, lo que puede resultar en daños al motor. (00623b)
  • Se requiere la compra por separado de LOCTITE® 246 Fijador y sellante de roscas de resistencia a temperatura media/alta para instalar este kit.
  • Las culatas de los cilindros de este kit están diseñadas para su uso con rebordes de admisión simétricos (equipo original desde 2006). Los modelos de 1999-2005 requieren la compra por separado de rebordes de sello de admisión simétricos (N.º de pieza 26993-06), cantidad 2.
  • Se requiere la instalación de liberaciones de la compresión. Consulte el catálogo de Screamin' Eagle Pro o póngase en contacto con un concesionario de Harley-Davidson.
  • Se recomienda comprar por separado los cárteres Screamin' Eagle. Consulte el catálogo de Screamin' Eagle Pro o póngase en contacto con un concesionario de Harley-Davidson.
  • Cada culata requiere una bujía de 12 mm. Recomendamos las bujías Screamin' Eagle Performance. Consulte el catálogo de Screamin' Eagle Pro.
  • Si utiliza la placa de leva original se recomienda comprar por separado el kit de espaciador de levas (n.° de pieza 25938-00). Este kit contiene cinco espaciadores diferentes para lograr la alineación adecuada de la rueda dentada.
  • Compre por separado de un kit de embrague que soporte 140 pies-lb de par motor.
  • Si utiliza cárteres originales, se recomienda comprar por separado el kit de herramientas de mandrilado del cárter (n.º de pieza 94419-06) para instalar este kit de conversión de motor de alto rendimiento.
  • Se recomienda comprar por separado el kit de juntas de escape SE (n.º de pieza 17048-98).
NOTA
El kit de herramientas de mandrilado del cárter (n.º de pieza 94419-06) incluye un tornillo central superior modificado (n.º de pieza 1093) para verificar que la herramienta de mandrilado del cárter no se dañe al instalar el kit de conversión. Los que deseen usar su propio accesorio de mandrilado, también pueden comprar este tornillo por separado en un concesionario de Harley-Davidson.
Consulte las secciones correspondientes del manual de reparaciones para ver las herramientas especiales requeridas para instalar este kit.
¡ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondiente del Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o si no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría resultar en lesiones graves o la muerte. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación se requiere un Manual de servicio del modelo de su motocicleta. Este manual está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
NOTA
Este kit de conversión está diseñado únicamente para aplicaciones de alto rendimiento o de carreras, y la venta o el uso en vehículos motorizados con control de contaminación es ilegal. Este kit puede reducir o anular la garantía limitada del vehículo. Las piezas funcionales relacionadas con el motor son diseñadas para el motociclista con experiencia solamente.
EXTRACCIÓN
Preparar para el servicio
1. Coloque la motocicleta en un dispositivo de elevación adecuado.
NOTA
Si el vehículo está equipado con Sistema de seguridad Smart Harley-Davidson, consulte el manual del propietario para obtener instrucciones sobre cómo desarmar el sistema.
2. Extraiga el asiento. Vea el manual de servicio.
¡ADVERTENCIA
Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b)
¡ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que puede ser la causa de muerte o de lesiones graves, desconecte el cable negativo (-) de la batería antes de continuar. (00048a)
3. Retire el fusible principal o desconecte los cables de la batería, primero el cable negativo. Consulte el Manual de servicio.
¡ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
4. Extraiga el tanque de combustible. Vea el manual de servicio.
Retire los componentes del motor
  1. Retire el conjunto del depurador de aire existente. Vea el manual de servicio.
  2. Extraiga el sistema de escape actual. Vea el manual de servicio.
  3. Extraiga el motor del chasis. Vea el manual de servicio.
  4. Desensamble el extremo superior e inferior del motor. Vea el manual de servicio.
  5. Extraiga el resorte del diafragma del embrague existente. Vea el manual de servicio.
CÁRTER DE LA MÁQUINA - SOLO CÁRTER ORIGINAL
AVISO
Los procedimientos descritos en esta hoja de instrucciones deben realizarse por alguien con experiencia en técnicas de medición de precisión. Si no se cumple con las tolerancias indicadas en esta hoja de instrucciones podría dañarse el motor. (00511b)
Preparación para el mandrilado del cárter
NOTA
Durante el reensamblaje final del motor, Harley-Davidson recomienda reemplazar los espárragos de los cilindros del equipo original por espárragos de alta resistencia Screamin' Eagle (n.º de pieza 16505-01).
  1. Retire los espárragos de los cilindros del cárter del motor.
  2. Cubra todos los cojinetes y orificios de aceite para evitar que los desechos y productos contaminantes ingresen a esas áreas.
  3. Inspeccione y limpie las superficies de contacto de la caja del motor.
  4. Consulte la hoja de instrucciones incluida con el kit de cilindro de diámetro más grande (4.060 pulgadas) para conocer el mandrilado del cárter y las modificaciones para instalar.
  5. NOTA
    Para evitar daños a la herramienta de mandrilado del cárter, es importante reemplazar el tornillo central superior por un tornillo central superior modificado (n.º de pieza 1093). Este tornillo está incluido en el kit de herramientas de mandrilado del cárter (n.º de pieza 94419-06) y se puede comprar por separado en un concesionario de Harley-Davidson.
INSTALACIÓN
Ensamble e instale el motor
NOTA
Si usa cárteres Screamin' Eagle, omita el Paso 3.
1. Vea Figura 3 . Reemplace los cojinetes de agujas del árbol de levas (5), el cojinete principal izquierdo (18) y el anillo de retención (11) del kit. Consulte la sección Motor en el manual de servicio.
2. Instale los chorros de enfriamiento del pistón inferior incluidos con este kit. Vea el manual de servicio.
3. Instale el conjunto del volante (22) del kit. Consulte la hoja de instrucciones y el manual de servicio.
4. Vea Figura 1 a través de Figura 3 . Ensamble el extremo superior e inferior del motor utilizando piezas del kit. Consulte las hojas de instrucciones de las levas y los pistones, y el manual de servicio.
5. Instale el motor en el chasis siguiendo las instrucciones del manual de servicio.
6. Instale el sistema de inducción utilizando bridas de admisión adecuadas.
7. Vea Figura 5 . Retire el medallón con puerto CNC de la culata delantera del cilindro.
8. Aplique el fijador de roscas y el sellador (se compran por separado) a los tornillos (13) e instale el medallón Screamin' Eagle 120R (12). Ajuste.
Par: 1,1–1,4 N·m (10–12 in-lbs) tornillos
9. Instale el kit de embrague. Se requiere la compra por separado de un kit de embrague que soporte 140 pies-lb de par de torsión.
10. Instale el sistema de escape.
11. Instale el conjunto de filtro de aire que compró por separado. Consulte el manual de servicio o la hoja de instrucciones del kit.
Armado final
1. Instale el tanque de combustible. Vea el manual de servicio.
2. Instale el fusible principal o conecte los cables de la batería, primero el cable negativo. Vea el manual de servicio.
3. Instale el asiento. Después de instalarlo, tire del asiento hacia arriba para comprobar que esté bien sujeto. Vea el manual de servicio.
AVISO
Debe calibrar el ECM al instalar este kit. Si no se calibra correctamente el ECM, esto podría ocasionar daños graves al motor. (00399b)
4. For EFI Models: La recalibración se puede hacer con el sintonizador de carreras de EFI. Consulte el catálogo de Screamin' Eagle o póngase en contacto con un concesionario de Harley-Davidson. Para modelos con carburador: Será necesario reajustar los inyectores y volver a sincronizar.
5. Inicie y opere el motor. Repita varias veces para verificar su operación adecuada.
Funcionamiento
Para conocer las instrucciones sobre el asentamiento de la motocicleta, consulte REGLAS DE CONDUCCIÓN DURANTE EL ASENTAMIENTO en el Manual del propietario.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 1. Piezas de servicio: Kit de conversión Screamin' Eagle Pro TC 120 (1962 cc)
Tabla 1. Tabla de piezas de servicio: Kit de conversión Screamin' Eagle Pro TC de 120 pulgadas cúbicas (1962 cc)
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Conjunto de cilindros 4.060, negro (2) (utilizado en el kit 16550-04C)
16562-04B (delantero)
16563-04B (trasero)
2
Pistón (2)
No se vende por separado
3
Juego del segmento del pistón (2)
22526-10
4
Pasador del pistón (2)
22310-10
5
Presilla circular del pasador del pistón (4)
22097-99
6
Junta, culata del cilindro (2)
16104-04
7
Junta, base del cilindro (2)
16736-04
8
Conjunto de culata, delantero, negro
16917-08
9
Conjunto de culata, trasero, negro
16921-08
10
Tapón de liberación de compresión automática (ACR)
16648-08
Notas: El kit de cilindros (16550-04C) incluye los ítems 1, 6 y 7. El kit de pistón (22574-10) incluye los ítems 2 a 5. El ítem 5 también se incluye en el kit de juntas de revisión del motor (17053-99C). Para los componentes del ensamblaje de culatas del cilindro (8, 9), consulte la sección Información de la culata del cilindro.
Figura 2. Piezas de servicio: Kit de conversión Screamin' Eagle Twin Cam 120 (1962cc)
Tabla 2. Piezas de servicio: Kit de conversión Screamin' Eagle Pro TC de 120 pulgadas cúbicas (1962 cc)
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Junta, base de la cubierta de los balancines (2)
16719-99A
9
Conjunto del respiradero
17025-03A
2
Junta, cubierta de los balancines (2)
17386-99A
10
Conjunto del deflector
26500002
3
Junta, cubierta del levantaválvulas (2)
18635-99B
11
Kit de bieletas de ajuste perfecto, (+0,030 pulgadas)
18401-03
4
O-ring, cubierta de la varilla de empuje media (4)
11132A
Notas: Los ítems 1 a 11 están incluidos en el kit de juntas de revisión del motor (17053-99C).
El ítem 11 está incluido en el kit del colector (29667-07).
5
O-ring, cubierta de la varilla de empuje inferior (4)
11145A
6
Junta, cubierta de la varilla de empuje superior (4)
11293
7
Junta tórica, soporte del balancín (2)
11270
8
Perno del respiradero
4400
Figura 3. Piezas de servicio: Kit de conversión Screamin' Eagle Pro TC 120 (1962 cc)
Tabla 3. Piezas de servicio: Kit de conversión Screamin' Eagle Pro TC 120 (1962 cc)
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1
Junta, cubierta de levas
25244-99A
2
Kit de retención de transmisión de leva con 6294, tornillos y arandela
91800088
3
Anillo de retención
11461
4
Árbol de levas, delantero, SE-266E
No se vende por separado
5
Árbol de levas trasero, SE-266E
No se vende por separado
6
Kit de rodamientos, aguja (el kit contiene 2)
24017-10
7
O-ring, bomba de aceite a la placa de la leva
11293
8
O-ring, placa de la leva al cárter del cigüeñal (2)
11301
9
Junta tórica, taco del anillo del cárter (2)
26432-76A
10
Junta tórica, refrigeración del pistón (2)
10930
11
Anillo de retención, interno
35114-02
12
O-ring, pasador de localización del cárter del cigüeñal (2)
11273
13
Sello, aceite del cojinete principal
12068
14
Tornillo, cárter central superior, largo
1105
15
Arandela, sellado
1086A
16
Chorro de enfriamiento del pistón (2)
22315-06A
17
Medallón de cubierta de leva 120R
25495-10
18
Rodamiento, principal
24605-07
19
Arandela de empuje
8972
20
Junta tórica CPS (no se muestra)
11289A
21
Tornillo, modificado, mandrilado del cárter (no se muestra) (se compra por separado)
1093
22
Conjunto de volante de inercia de carrera 4.625 (no se muestra)
24100011
Notas: Los ítems 1, 7-14, 20 están incluidos en el kit de juntas de revisión del motor (17053-99C). Ítems 4 y 5 disponibles en el Kit de levas (25400029). El kit de cilindros incluye los ítems 14 y 15.
INFORMACIÓN DE LA CULATA DEL CILINDRO
NOTA
Los resortes de válvula en estos conjuntos de culatas de cilindros funcionan con levas de hasta 0.660 pulg. (16,74 mm) de elevación, y hasta 7000 rpm.
Vea el Manual de servicio para todos los procedimientos de desinstalación/desarmado y armado/instalación.
Es importante verificar el espacio libre que hay entre la válvula y el pistón como se describe en los siguientes pasos. Recomendamos que esta inspección la lleve a cabo un concesionario de Harley-Davidson.
Las válvulas deben estar correctamente ajustadas a cero para el juego de pistones. Utilice varillas de empuje ajustables y coloque completamente en la parte inferior de los elevadores hidráulicos para obtener mediciones precisas.
1. Aplique una capa 0,125 pulg. (3,2 mm) de arcilla hasta las coronas de ambos pistones (en las áreas donde las válvulas se unen a los pistones).
2. Instale las culatas del cilindro nuevas de este kit, utilizando las juntas nuevas del kit Top End Overhaul Gasket (se compran por separado). Ensamble las culatas y el tren de válvulas, y apriete los pernos con cabeza según las especificaciones de par de torsión que se indican en el manual de servicio.
3. Gire el motor (con la mano) dos revoluciones completas.
4. Retire las cabezas y mida la arcilla en su punto más delgado.
NOTA
  • La arcilla debe medir 0,080 pulg. (2,03 mm) en el punto más delgado. Si esta medición no cumple con el grosor mínimo, deberá aumentar la profundidad de las muescas de la válvula; sin embargo, la profundidad de las muescas no debe exceder 0,135 pulg. (3,43 mm).
  • Como se utilizan válvulas de gran tamaño, también se debe verificar la holgura radial. Holgura radial de 0,050 pulgadas. se recomienda (1,27mm).
NOTA
Los resortes de las válvulas de estas culatas de cilindros tienen una altura de resorte instalada de 1,835 pulg. (46,61 mm), lo que equivale a 180 libras (81,6 kg) de presión del asiento.
  • La presión del asiento se puede aumentar colocando las cuñas 18224-98 (0,015 pulg) o 18225-98 (0,030 pulg.) debajo de los collarines de resorte inferiores. Cada aumento de 0,015 pulg. Cada reducción de 0,015 pulg (0,38 mm) en la altura del resorte equivale a 7,5 lb (3,4 kg) más de presión en el asiento. Calce hasta la presión del asiento deseada al colocar calzas debajo del collarín inferior pero mantenga un recorrido mínimo de 0,70 pulg. (17,78 mm) hasta la unión del espiral.
  • La presión del asiento se puede disminuir mecanizando la superficie de las culatas del cilindro en el área debajo del collar inferior del muelle de válvula. Cada aumento de 0,015 pulg. (0,38 mm) en la altura del resorte equivale a 7,5 lb (3,4 kg) menos de presión en el asiento. Maquine hasta la presión de asiento deseada al maquinar las cavidades del resorte en las culatas de los cilindros pero mantenga un recorrido mínimo de 0,70 pulg. (17,78 mm) hasta la unión del espiral.
Para lograr un funcionamiento constante en RPM extremas, se deben verificar los cuatro resortes de válvulas en busca de alturas combinadas e instaladas.
1Cuello superior
2Cuello inferior
31,835 pulg. (46,61 mm) de altura del resorte instalado/180 lbs(81,6 kg) de presión del resorte
4Movimiento libre debe ser, como mínimo, de 0,080 pulg. (2,03 mm) más que la elevación máxima de la válvula.
Figura 4. Probador de resortes de válvula
5. Cambie la altura del muelle de válvula instalado (presión del asiento) de la siguiente manera:
a. Comprima los resortes de las válvulas y retire los retenes del collarín de la válvula, los collarines superiores, los resortes, los sellos de las válvulas y los collarines inferiores en las cuatro válvulas.
b. Vea Figura 4 . Utilice cuñas o culatas de cilindros de máquinas según sea necesario para obtener la presión que desea del asiento (consulte las notas anteriores). Instale los collarines inferiores de resorte de la válvula y los resortes de las válvulas (no instale sellos de válvula ahora), los collarines superiores y las llaves del collarín. Compruebe la altura del resorte instalado.
c. Si las alturas del resorte aún no coinciden, repita los pasos anteriores 8a y 8b, según sea necesario, para alcanzar la altura de instalación deseada, del resorte sin instalar los sellos de válvulas.
d. Cuando todas las alturas de los resortes sean iguales, quite los retenes de los collarines, los collarines superiores, los resortes y los collarines inferiores. Instale usando sellos de válvula nuevos (18046-98) que se compran por separado. Arme los conjuntos de culata del cilindro.
e. Debido al gran diámetro de los resortes en este kit, puede haber una ligera interferencia entre el resorte y la caja de balancines. Si se detecta interferencia, la holgura en los pernos de la caja de balancines puede permitir suficiente movimiento para obtener holgura. De lo contrario, podría ser necesario quitar una pequeña cantidad de material de la caja de balancines.
6. Instale los nuevos conjuntos de culatas del cilindro.
7. Verifique que el motor ensamblado esté correctamente instalado y en funcionamiento.
NOTA
Si se desea liberar compresión mecánica, el kit de liberación de compresión SE (32076-04) está disponible. La liberación de compresión mecánica se puede mecanizar utilizando el dispositivo de liberación de compresión mecánica SE (94638-08). Será necesario quitar la liberación automática de la compresión y se puede instalar el enchufe 16648.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 5. Piezas de servicio: Piezas de servicio de la culata del cilindro
Tabla 4. Piezas de servicio: Lista de piezas de servicio de culata del cilindro
Artículo
Descripción (Cantidad)
Número de pieza
1a
Conjunto de culata de cilindros, trasero (incluye los ítems 2 a 11)
16921-08
1b
Conjunto de culata de cilindros, delantero (incluye los ítems 2 a 13)
16917-08
2
  • Culata del cilindro (mecanizado, con los artículos B, C, D y E instalados)
No se vende por separado
3
  • Collarín, resorte de válvula, superior (4)
Vea los kits de servicio
4
  • Collarín, resorte de válvula, inferior (4)
Vea los kits de servicio
5
  • Espárrago, puerto de escape (4)
16715-83
6
  • Válvula de admisión (2)
18190-08
7
  • Válvula de escape (2)
18183-03
8
  • Sello, válvula (4)
18046-98
9
  • Unidad de resorte de válvula (4)
Vea los kits de servicio
10
  • Retenedor, collarín de la válvula (8). También incluido con el kit 18281-02A
18240-98
11
  • Tapón
16648-08
12
  • Medallón, "120R" (solo para culata de cilindro delantera) (suelto)
17136-10
13
  • Tornillo, cabeza esférica, TORX (2) (solo para culata de cilindro delantera) (suelto)
94634-99
Kits de servicio:
A
Kit de resorte de válvula, Screamin' Eagle
19281-02A
Las siguientes piezas Screamin’ Eagle están disponibles por separado:
B
Asiento de válvula, admisión
18191-08
C
Asiento de válvula, escape
18048-98A
D
Guía de válvula, admisión (para servicio)
  • (+ 0,003 pulg.)
18158-05
  • (+0,002 pulg.)
18156-05
  • (+0,001 pulg.)
18154-05
E
Guía de válvula, escape (para servicio)
  • (+ 0,003 pulg.)
18157-05
  • (+0,002 pulg.)
18155-05
  • (+0,001 pulg.)
18153-05