ENSEMBLE DE CONVERSION SCREAMIN' EAGLE PRO TC 120 (1962 CC)
J054632025-01-23
GÉNÉRALITÉS
Numéro de kit
92500009
Modèles
Pour plus d’informations concernant les accessoires des modèles, consultez le catalogue de vente au détail des P&A ou la section pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (disponible en anglais uniquement).
REMARQUE
L’installation de ce kit nécessite le changement des gicleurs ou un ré-étalonnage pour bien fonctionner. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une condition de carburant faible qui pourrait entraîner des dommages au moteur.
Pièces supplémentaires nécessaires
AVIS
L’installation de ce kit nécessite le changement des gicleurs ou un ré-étalonnage pour bien fonctionner. Sinon, cela pourrait créer un mélange pauvre de carburant et endommager le moteur. (00623b)
  • L’achat distinct du frein-filet et enduit d'étanchéité LOCTITE® 246 Medium Strength/High Temperature Threadlocker and Sealant est requis pour l’installation de cet ensemble.
  • Les têtes de cylindre contenues dans ce kit sont usinées pour une utilisation avec des brides d’admission symétrique (équipement d’origine depuis 2006). Les modèles 1999 à 2005 nécessitent l’achat séparé des brides de fermeture d’admission symétrique (no de pièce 26993-06, quantité 2.
  • L’installation de commandes de décompression est nécessaire. Reportez-vous au catalogue Screamin’ Eagle Pro ou communiquez avec un concessionnaire Harley-Davidson.
  • L’achat distinct des carters Screamin ' Eagle est recommandé. Consultez le catalogue Screamin' Eagle Pro ou contactez un concessionnaire Harley-Davidson.
  • Chaque tête nécessite une bougie d'allumage de 12 mm. Nous recommandons les bougies d'allumage Screamin' Eagle Performance. Voir le catalogue Screamin' Eagle Pro.
  • Si vous utilisez une plaque de came d'origine, l'achat séparé de l'ensemble d'entretoises de came (nº de pièce 25938-00) est recommandé. Ce kit contient cinq différentes entretoises pour obtenir un bon alignement des roues dentées.
  • Achat distinct d'un ensemble d'embrayage qui supportera un couple de 140 lb-pi.
  • Si vous utilisez des carters d'origine, l'achat séparé du kit d'outils d'alésage de carter (nº de pièce 94419-06) est recommandé pour l'installation de cet ensemble de conversion de moteur haute performance.
  • L'achat distinct du kit de joints d'échappement SE (nº de pièce 17048-98) est recommandé.
REMARQUE
L'ensemble d'outils d'alésage de carter (nº de pièce 94419-06) comprend une vis centrale supérieure modifiée (nº de pièce 1093) pour vérifier que l'outil d'alésage de carter ne soit pas endommagé lors de l'installation de l'ensemble de conversion. Cette vis peut également être achetée séparément auprès d'un concessionnaire Harley-Davidson pour ceux qui souhaitent utiliser leur propre dispositif d'alésage.
Consultez les sections correspondantes du manuel d’entretien pour connaître les outils spécialisés requis pour l’installation de ce kit.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Suivez les procédures appropriées se trouvant dans le manuel d’entretien. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions fait référence aux informations du manuel d’entretien. Cette installation requiert un manuel d’entretien pour votre modèle de motocyclette, disponible auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Contenu du kit
Consultez Figure 1. à Figure 3. et Tableau 1 à Tableau 3 .
REMARQUE
Cet ensemble de conversion est destiné uniquement aux applications haute performance ou de course et n'est pas légal à la vente ou à l'utilisation sur des véhicules à moteur antipollution. Cet ensemble peut limiter ou annuler la garantie limitée du véhicule. Les pièces de performance liées au moteur sont conçues pour les motocyclistes expérimentés seulement.
RETRAIT
Préparation de l’entretien
1. Placez la motocyclette sur un pont élévateur adéquat.
REMARQUE
Si le véhicule est équipé du système de sécurité intelligent de Harley-Davidson, consultez le manuel du propriétaire pour les directives de désarmement du système.
2. Retirer la selle. Consultez le manuel d’entretien.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel du véhicule, qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, retirez le fusible principal avant de procéder. (00251b)
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel du véhicule, ce qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, débranchez le câble négatif (-) de la batterie avant d’entreprendre toute autre manipulation. (00048a)
3. Retirez le fusible principal ou débranchez les câbles de la batterie, le câble négatif en premier. Référez-vous au manuel d’entretien.
AVERTISSEMENT
Lors de l’entretien du système d’alimentation, ne fumez pas à proximité et assurez-vous qu’il n’y a aucune flamme nue ni étincelle à proximité. L’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. (00330a)
4. Enlevez le réservoir de carburant. Consultez le manuel d’entretien.
Retirer les composants de moteur
  1. Retirez l’assemblage du filtre à air existant. Consultez le manuel d’entretien.
  2. Retirez le système d’échappement existant. Consultez le manuel d’entretien.
  3. Retirez le moteur du châssis. Consultez le manuel d’entretien.
  4. Démonter l'extrémité supérieure et l'extrémité inférieure du moteur. Consultez le manuel d’entretien.
  5. Retirez le ressort de l’embrayage à diaphragme. Consultez le manuel d’entretien.
CARTER DE MACHINE - CARTER DE STOCK UNIQUEMENT
AVIS
Les procédures décrites dans ce feuillet doivent être effectuées par une personne expérimentée dans les techniques de mesure de précision. Le non-respect des tolérances inscrites dans ce feuillet d’instructions peut endommager le moteur. (00511b)
Préparation de l'alésage du carter
REMARQUE
Lors du remontage final du moteur, Harley-Davidson recommande de remplacer les goujons de cylindre d'origine par des goujons haute résistance Screamin' Eagle (nº de pièce 16505-01).
  1. Retirez les goujons du cylindre du carter moteur.
  2. Masquez tous les roulements et les trous d’huile pour empêcher les débris et les contaminants de pénétrer dans ces zones.
  3. Inspectez et nettoyez les surfaces de contact du carter moteur.
  4. Consultez la fiche d'instructions fournie avec l'ensemble de cylindre à plus gros alésage (4,060 pouces) pour l'alésage du carter et les modifications à installer.
  5. REMARQUE
    Pour éviter d'endommager l'outil d'alésage du carter, il est important de remplacer la vis centrale supérieure par une vis centrale supérieure modifiée (nº de pièce 1093). Cette vis est fournie dans l'ensemble d'outils d'alésage de carter (nº de pièce 94419-06) et peut être achetée séparément auprès d'un concessionnaire Harley-Davidson.
POSE
Monter et installer le moteur
REMARQUE
Si vous utilisez des carters Screamin' Eagle, passez à l’étape 3.
1. Consultez Figure 3. . Remplacez les roulements à aiguilles de l'arbre à cames (5), le roulement principal gauche (18) et la bague de retenue (11) du kit. Consultez la section Moteur du manuel d’entretien.
2. Installez les gicleurs de refroidissement à piston abaissés inclus avec ce kit. Consultez le manuel d’entretien.
3. Installez l'ensemble volant moteur (22) du kit. Reportez-vous à la fiche d’instructions et au manuel d’entretien.
4. Consultez Figure 1. jusqu’à Figure 3. . Assemblez l'extrémité supérieure et l'extrémité inférieure du moteur à l'aide des pièces de l'ensemble. Reportez-vous aux fiches d’instructions des cames et des pistons et reportez-vous au manuel d’entretien.
5. Installez le moteur dans le châssis en suivant les instructions du manuel d'entretien.
6. Installez le système d'induction à l'aide de brides d'admission appropriées.
7. Consultez Figure 5. . Retirez le médaillon porté CNC de la culasse avant.
8. Appliquez du frein-filet et du scellant (achetés séparément) sur les vis (13) et installez le médaillon Screamin' Eagle 120R (12). Serrer.
Couple : 1,1–1,4 N·m (10–12 in-lbs) vis
9. Installez l'ensemble d’embrayage. L'achat distinct d'un ensemble d'embrayage prenant en charge un couple de 140 lb-pi est requis.
10. Installez le système d’échappement.
11. Installez l'assemblage de filtre à air acheté séparément. Consultez manuel d'entretien ou la fiche d'instructions de l'ensemble.
Assemblage final
1. Posez le réservoir de carburant. Consultez le manuel d’entretien.
2. Installez le fusible principal ou connectez les câbles de la batterie, le câble négatif en premier. Consultez le manuel d’entretien.
3. Installez la selle. Après son installation, tirez sur la selle pour vous assurer qu’elle est bien fixée. Consultez le manuel d’entretien.
AVIS
Vous devez recalibrer le module de commande électronique (ECM) lors de l’installation de ce kit. Si l’ECM n’est pas recalibré correctement, le moteur pourrait subir de sérieux dommages. (00399b)
4. Pour les modèles EFI : Le recalibrage peut être effectué à l'aide du EFI Race Tuner. Consultez le catalogue Screamin' Eagle ou contactez un concessionnaire Harley-Davidson. Pour les modèles à carburateur : Une réinjection et un réétalonnage seront nécessaires.
5. Démarrez et faites tourner le moteur. Répétez cette étape plusieurs fois pour vérifier son bon fonctionnement.
Fonctionnement
Référez-vous à la section RÈGLES DE CONDUITE DE RODAGE dans le manuel du propriétaire pour roder votre motocyclette.
PIÈCES DE RECHANGE
Figure 1. Pièces de rechange : Ensemble de conversion Screamin' Eagle Pro TC 120 (1 962 cm³)
Tableau 1. Tableau des pièces de rechange : Kit de conversion Screamin' Eagle Pro TC 120 pouces cubes (1 962 cm³)
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Assemblage de cylindre 4.060, noir (2) (utilisé dans l'ensemble 16550-04C)
16562-04B (avant)
16563-04B (arrière)
2
Piston (2)
Non vendu séparément
3
Ensemble de segments de piston (2)
22526-10
4
Axe de piston (2)
22310-10
5
Anneau de retenue de l’axe de piston (4)
22097-99
6
Joint de culasse (2)
16104-04
7
Joint d’étanchéité, base de cylindre (2)
16736-04
8
Ensemble culasse, avant, noir
16917-08
9
Ensemble culasse, arrière, noir
16921-08
10
Bouchon de décompression automatique (ACR)
16648-08
Remarques : L'ensemble de cylindre (16550-04C) comprend les articles 1, 6 et 7. L'ensemble de piston (22574-10) comprend les articles 2 à 5. L'article 5 est également fourni dans l'ensemble de joints de révision du moteur (17053-99C). Pour les composants de l'assemblage de culasse (8, 9), consultez la section Informations sur les culasses.
Figure 2. Pièces de rechange : Ensemble de conversion Screamin' Eagle Twin Cam 120 (1 962 cm²)
Tableau 2. Pièces de rechange : Kit de conversion Screamin' Eagle Pro TC 120 pouces cubes (1 962 cm³)
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Joint d’étanchéité, base de cache-culbuteur (2)
16719-99A
9
Reniflard
17025-03A
2
Joint d’étanchéité, partie supérieure de cache-culbuteur (2)
17386-99A
10
Assemblage de déflecteur
26500002
3
Joint d’étanchéité, cache-poussoir (2)
18635-99B
11
Ensemble de couvre-tiges à ajustement parfait, (+0,030 pouce)
18401-03
4
Joint torique, cache-tige de culbuteur central (4)
11132A
Remarques : Les articles 1 à 11 sont fournis dans l'ensemble de joints de révision du moteur (17053-99C).
L'article 11 est fourni dans l'ensemble collecteur (29667-07).
5
Joint torique, cache-tige de culbuteur inférieur (4)
11145A
6
Joint torique, cache-tige de culbuteur supérieur (4)
11293
7
Joint torique, support de culbuteur (2)
11270
8
Boulon de reniflard
4400
Figure 3. Pièces de rechange : Ensemble de conversion Screamin' Eagle Pro TC 120 (1 962 cm³)
Tableau 3. Pièces de rechange : Ensemble de conversion Screamin' Eagle Pro TC 120 (1 962 cm³)
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Joint d’étanchéité, couvre-culasse
25244-99A
2
Ensemble de retenue d'entraînement à came avec 6294, vis et rondelle
91800088
3
Anneau de retenue
11461
4
Arbre à cames, avant, SE-266E
Non vendu séparément
5
Arbre à cames, arrière, SE-266E
Non vendu séparément
6
Kit de roulement, à aiguille (le kit en contient 2)
24017-10
7
Joint torique, pompe à huile à came de commande
11293
8
Joint torique, came de commande à carter moteur (2)
11301
9
Joint torique, goujon de bague de carter (2)
26432-76A
10
Joint torique, refroidissement du piston (2)
10930
11
Bague de retenue, interne
35114-02
12
Joint torique, goupille de positionnement de carter (2)
11273
13
Joint d'étanchéité, huile de palier principal
12068
14
Vis, carter supérieur central, longue
1105
15
Rondelle d’étanchéité
1086A
16
Gicleur de refroidissement de piston (2)
22315-06A
17
Médaillon de couvercle de came 120R
25495-10
18
Roulement, principal
24605-07
19
Rondelle de butée
8972
20
Joint torique CPS (non représenté)
11289A
21
Vis, modifiée, alésage du carter (non représentée) (achetée séparément)
1093
22
Ensemble volant moteur 4,625 courses (non représenté)
24100011
Remarques : Les éléments 1, 7 à 14 et 20 sont inclus dans le kit de joints de révision du moteur (17053-99C). Les éléments 4 et 5 sont disponibles dans le kit pour cames (25400029). L'ensemble de cylindre comprend les articles 14 et 15.
INFORMATION SUR LA CULASSE
REMARQUE
Les ressorts de soupape de ces ensembles de culasse fonctionnent avec des cames avec une levée allant jusqu'à 0,660 (16,74 mm) et jusqu'à 7 000 tr/min.
Consultez le manuel d'entretien pour toutes les procédures de retrait / de démontage et de montage / d'installation.
Il est important de vérifier le dégagement entre la soupape et le piston conformément à la description des étapes suivantes. Nous recommandons que cette inspection soit effectuée par un concessionnaire Harley-Davidson.
Les soupapes doivent être correctement réglées pour éliminer tout jeu lors du graissage des pistons. Utilisez des tiges de poussée réglables et abaissez complètement les poussoirs hydrauliques pour des mesures précises.
1. Appliquez une couche d'argile de 0,125 po (3,2 mm) d'épaisseur sur les couronnes des deux pistons (dans les zones où les soupapes rencontrent les pistons).
2. Installez de nouvelles culasses à partir de ce kit, en utilisant de nouveaux joints du kit de joints de révision Top End (acheté séparément). Assemblez les têtes et le train de soupapes, puis serrez les boulons de culasse selon les spécifications de couple indiquées dans le manuel d'entretien.
3. Faites pivoter le moteur de deux révolutions complètes à la main.
4. Retirez les culasses et mesurez l'argile à son point le plus fin.
REMARQUE
  • L’argile doit mesurer 2,03 mm (0,080 mm) à l’endroit le plus mince. Si l’épaisseur minimale n’est pas respectée, la profondeur des encoches de soupape doit être augmentée; cela dit, la profondeur des encoches ne doit pas dépasser 3,43 mm (0,135 po).
  • Étant donné que des soupapes surdimensionnées sont utilisées, le jeu radial doit également être vérifié. Un jeu radial de 1,27 mm (0,050 po) est recommandé.
REMARQUE
Les ressorts de soupape sur ces culasses ont une hauteur de ressort installée de 1,835 po. (46,61 mm), ce qui équivaut à 180 lb (81,6 kg) de pression de siège.
  • La pression du siège peut être augmentée en plaçant des cales 18224-98 (0,015 po) ou 18225-98 (0,030 po) sous les colliers de ressort inférieurs. Chaque réduction de 0,015 po (0,38 mm) de la hauteur du ressort équivaut à 7,5 lb (3,4 kg) de pression de siège supplémentaire. Calez la pression d'assise souhaitée en plaçant des cales sous le collier inférieur, mais maintenez une course minimale de 0,70 po. (17,78 mm) pour la liaison de la bobine.
  • La pression de la selle peut être diminuée en usinant la surface des culasses dans la zone située sous le collier inférieur du ressort de soupape. Chaque réduction de 0,015 po (0,38 mm) de la hauteur du ressort équivaut à 7,5 lb (3,4 kg) de pression de siège en moins. Usiner à la pression d'assise souhaitée en usinant les poches à ressort dans les culasses, mais maintenez une course minimale de 0,70 po. (17,78 mm) pour la liaison de la bobine.
Pour un fonctionnement constant à des régimes extrêmes, les quatre ressorts de soupape doivent être vérifiés pour s'assurer que les hauteurs d'installation correspondent.
1Collier supérieur
2Collier inférieur
3hauteur de ressort installé de 1,835 po (46,61 mm) / pression de ressort de 180 lb (81,6 kg)
4La course libre doit être supérieure d'au moins 0,080 po (2,03 mm) à la levée maximale de la soupape.
Figure 4. Jeu des ressorts de soupape
5. Modifiez la hauteur du ressort de soupape installé (pression de la selle) comme suit :
a. Comprimez les ressorts de soupape et retirez les dispositifs de retenue de collier de soupape, les colliers supérieurs, les ressorts, les joints de soupape et les colliers inférieurs sur les quatre soupapes.
b. Consultez Figure 4. . Utilisez des cales ou usinez les culasses selon les besoins pour obtenir la pression d'assise souhaitée (voir les notes ci-dessus). Installez les colliers de ressort de soupape inférieurs, les ressorts de soupape (n'installez pas les joints de soupape pour le moment), les colliers supérieurs et les clavettes de collier. Vérifiez la hauteur d’installation des ressorts.
c. Si les hauteurs de ressort ne correspondent toujours pas, répétez les étapes 8a et 8b ci-dessus si nécessaire pour atteindre la hauteur de ressort installée souhaitée, toujours sans installer de joints de soupape.
d. Lorsque toutes les hauteurs de ressort correspondent, retirez les dispositifs de retenue du collier de soupape, les colliers supérieurs, les ressorts et les colliers inférieurs. Installez à l’aide des nouveaux (joints de soupape (18046-98) achetés séparément. Assemblez les ensembles de culasse.
e. En raison du grand diamètre des ressorts de ce kit, il peut y avoir une légère interférence entre le ressort et le boîtier de culbuteur. Si une interférence est détectée, le jeu dans les boulons du boîtier de culbuteur peut permettre un mouvement suffisant pour obtenir un jeu. Dans le cas contraire, il peut être nécessaire de retirer une petite quantité de matériau du boîtier à bascule.
6. Installez les nouveaux ensembles de culasse.
7. Vérifiez que le moteur assemblé est correctement installé et fonctionne.
REMARQUE
Si une libération mécanique de la compression est souhaitée, le kit de libération de compression SE (32076-04) est disponible. La libération de compression mécanique peut être usinée à l'aide du dispositif de libération de compression mécanique SE (94638-08). Le dispositif de décompression automatique devra être retiré et le bouchon 16648 pourra être installé.
PIÈCES DE RECHANGE
Figure 5. Pièces de rechange : Pièces de rechange pour culasse
Tableau 4. Pièces de rechange : Liste des pièces de rechange pour culasse
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
1a
Assemblage de culasse, arrière (comprend les articles 2 à 11)
16921-08
1b
Assemblage de culasse, avant (comprend les articles 2 à 13)
16917-08
2
  • Tête de cylindre (usinée, avec les articles B, C, D et E installés)
Non vendu séparément
3
  • Collet, ressort de soupape, supérieure (4)
Se référer aux kits d’entretien
4
  • Collet, ressort de soupape, inférieure (4)
Se référer aux kits d’entretien
5
  • Goujon, orifice d’échappement (4)
16715-83
6
  • Soupape d’admission (2)
18190-08
7
  • Soupapes d’échappement (2)
18183-03
8
  • joint, soupape (4)
18046-98
9
  • Unité de ressort de soupape (4)
Se référer aux kits d’entretien
10
  • Retenue, collier de valve (8). Également inclus avec kit 18281-02A
18240-98
11
  • Fiche
16648-08
12
  • Médaillon, « 120R » (pour culasse avant uniquement) (en vrac)
17136-10
13
  • Vis, à tête bombée, TORX (2) (pour culasse avant uniquement) (en vrac)
94634-99
Kits d’entretien :
A
Kit de ressort de soupape, Screamin’ Eagle
19281-02A
Les pièces Screamin' Eagle suivantes sont vendues séparément
B
Siège de soupape, admission
18191-08
C
Siège de soupape, échappement
18048-98A
D
Guide de soupape, admission (pour l’entretien)
  • (+ 0.003 po)
18158-05
  • (+ 0.002 po)
18156-05
  • (+ 0.001 po)
18154-05
E
Guide de soupape, admission (pour l’entretien)
  • (+ 0.003 po)
18157-05
  • (+ 0.002 po)
18155-05
  • (+ 0.001 po)
18153-05