ENSEMBLE STREET PERFORMANCE BIG BORE STAGE IV - 103 POUCES CUBES
J055442025-01-23
GÉNÉRALITÉS
Numéro de kit
92500011
Modèles
Pour plus d’informations concernant les accessoires des modèles, consultez le catalogue de vente au détail des P&A ou la section pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (disponible en anglais uniquement).
Exigences d’installation
Cet ensemble est destiné aux véhicules d'une cylindrée de 1 687 cm³ (103 po³) ayant un alésage de série de 98,425 mm (3,875 po). Si les cylindres sont endommagés ou usés, remplacez les ensembles de cylindre (pièce n° 16547-99A, 2 requises).
Cet ensemble nécessite également l’achat distinct de l'ensemble rétention d'entraînement à cames (91800088) et de l'ensemble d'entretien de came (17045-99D). Disponible auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Il est recommandé d’acheter séparément le kit d’entretoises de montage de cames (25928-06). Ce kit contient cinq différentes entretoises pour obtenir un bon alignement des roues dentées.
Consultez les sections correspondantes du manuel d’entretien pour connaître les outils spécialisés requis pour l’installation de ce kit.
L’installation conforme de ce kit nécessite l’utilisation de Digital Technician™ auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Suivez les procédures appropriées se trouvant dans le manuel d’entretien. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions fait référence aux informations du manuel d’entretien. Un manuel d’entretien du modèle de motocyclette concerné est requis pour cette installation. Vous pouvez vous en procurer un auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Contenu du kit
Consultez Figure 1. à Figure 3. et Tableau 1 à Tableau 3 .
REMARQUE
L’installation de ce kit par un concessionnaire Harley-Davidson autorisé n’aura pas de conséquence sur la garantie limitée de votre véhicule.
L’étiquette d’information de produit contenue dans le présent ensemble est une exigence de réglementation des émissions de la California Air Resource Board (CARB) pour tous les modèles Touring de 2010 à 2012. Placez l’étiquette du côté droit du cadre directement en bas de l’étiquette du NIV. Cette étiquette n’est pas requise à l’extérieur de l’État de Californie.
Cet ensemble de conversion est destiné uniquement à des applications haute performance. Cette pièce de performance pour moteur peut être vendue ou utilisée en toute légalité en Californie sur des véhicules motorisés sous le régime de contrôle de pollution.
Les pièces de performance liées au moteur sont destinées uniquement aux motocyclistes expérimentés.
RETRAIT
Préparation de l’entretien
1. Placez la motocyclette sur un pont élévateur adéquat.
REMARQUE
Si le véhicule est équipé du système de sécurité intelligent de Harley-Davidson, consultez le manuel du propriétaire afin de désarmer du système.
2. Retirer la selle. Consultez le manuel d’entretien.
AVERTISSEMENT
Lors de l’entretien du système d’alimentation, ne fumez pas à proximité et assurez-vous qu’il n’y a aucune flamme nue ni étincelle à proximité. L’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. (00330a)
3. Enlevez le réservoir de carburant. Consultez le manuel d’entretien.
4. Retirer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
Retirer les composants de moteur
  1. Retirez l’assemblage du filtre à air existant. Référez-vous à la section RETRAIT DU FILTRE À AIR du manuel d’entretien.
  2. Retirez le système d’échappement existant. Référez-vous à la section RETRAIT DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT du manuel d’entretien.
  3. Démontez l’extrémité supérieure du moteur et terminez l’assemblage. Référez-vous aux sections MOTEUR correspondantes du manuel d’entretien.
  4. Retirez le ressort de l’embrayage à diaphragme. Référez-vous à la section RETRAIT DE L’EMBRAYAGE du manuel d’entretien.
POSE
Installation du moteur et des composants de l’embrayage
  1. Consultez Figure 3. . Inspectez les roulements des aiguilles à cames (7) et remplacez-les, si nécessaire.
  2. Consultez Figure 1. jusqu’à Figure 3. . Assemblez les cames sur la plaque de came, les culasses de performance et le haut du moteur à l'aide des pièces du kit. Référez-vous aux sections MOTEUR correspondantes du manuel d’entretien.
  3. Assemblez le corps de la manette des gaz de l'ensemble à l’aide d’injecteurs d’équipement d’origine, de la conduite de carburant et du rail de carburant. Reportez-vous aux instructions du kit de corps de papillon fourni.
  4. Installez l’ensemble corps de papillon sur le moteur à l’aide des brides d’admission et des joints fournis dans le kit corps de papillon. Reportez-vous aux instructions du kit de corps de papillon fourni.
  5. Installez le ressort de diaphragme de l'embrayage du kit. Référez-vous à la section INSTALLATION DE L’EMBRAYAGE du manuel d’entretien.
  6. Installez le système d’échappement. Référez-vous à la section INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT du manuel d’entretien.
  7. Installez l’assemblage du filtre à air. Référez-vous à la section INSTALLATION DU FILTRE À AIR du manuel d’entretien.
Assemblage final
1. Installer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
2. Posez le réservoir de carburant. Consultez le manuel d’entretien.
3. Installez la selle. Après son installation, tirez sur la selle pour vous assurer qu’elle est bien fixée. Consultez le manuel d’entretien.
AVIS
Vous devez recalibrer le module de commande électronique (ECM) lors de l’installation de ce kit. Si l’ECM n’est pas recalibré correctement, le moteur pourrait subir de sérieux dommages. (00399b)
AVIS
L’installation de ce kit nécessite une mise à jour d’étalonnage à l’aide d’un Digital Technician. Si la mise à jour d’étalonnage n’est pas téléchargée avant le démarrage de la motocyclette, l’ACR pourrait faire défaut. (00567b)
4. Démarrez et faites tourner le moteur. Répétez cette étape plusieurs fois pour vérifier son bon fonctionnement.
Fonctionnement
Reportez-vous à la section RÈGLES DE CONDUITE LORS DU RODAGE dans le manuel du propriétaire pour roder votre motocyclette.
PIÈCES DE RECHANGE
Figure 1. Pièces de rechange : Ensemble Screamin' Eagle TC 103 (1 690 cm³) Stage 4
Tableau 1. Tableau des pièces de rechange : Ensemble Screamin' Eagle TC 103 (1 690 cm³) Stage 4
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Assemblage de cylindre 3,875 (noir) (2)
Vendu séparément
7
Joint torique, base du cylindre
11256
2
Piston (2)
Non vendu séparément
8
Assemblage de culasse, avant (noir)
16500014A
3
Ensemble de segments de piston (2)
22457-10
9
Assemblage de culasse, arrière (noir)
16500015A
4
Axe de piston (2)
22455-03
10
Dispositif de décompression automatique (ACR)
16648-08A
5
Anneau de retenue de l’axe de piston (4)
22097-99
Remarques : L'ensemble de piston (22144-08B) comprend les articles 2 à 5. Pour les composants de l'assemblage de culasse (8, 9), consultez la fiche d’instructions J05340.
6
Joint de culasse (2)
16787-99A
Figure 2. Pièces de rechange : Ensemble Screamin' Eagle TC 103 (1 690 cm³) Stage 4
Tableau 2. Pièces de rechange : Ensemble Screamin' Eagle TC 103 po³ (1 690 cm³) Stage 4
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Joint d’étanchéité, base de cache-culbuteur (2)
16719-99A
10
Chicane (2)
26500002
2
Joint d’étanchéité, partie supérieure de cache-culbuteur (2)
17386-99A
11
Joint, prise EFI (2) (non illustré)
29995-86B
3
Joint d’étanchéité, cache-poussoir (2)
18635-99B
12
Joint, capteur MAP (2) (non illustré)
11291
4
Joint torique, cache-tige de culbuteur central (4)
11132A
13
Ensemble de couvre-tiges parfaitement adaptés
18400-03
5
Joint torique, cache-tige de culbuteur inférieur (4)
11145A
14
Ensemble de poussoir (doit être achetée séparément, si nécessaire)
18572-13
6
Joint torique, cache-tige de culbuteur supérieur (4)
11293
Remarques : L’assemblage du reniflard 17025-03A comprend de 8 à 10.
Les articles 1 à 11 sont fournis dans l'ensemble de révision d'extrémité supérieure (17052-99C) et les articles 6 et 7, figure 1.
7
Joint torique, support de culbuteur (2)
11270
8
Boulon de reniflard (4)
4400
9
Reniflard (2)
17025-03A
Figure 3. Pièces de rechange : Ensemble Screamin' Eagle Pro 103 (1 690 cm³) Stage 4
Tableau 3. Pièces de rechange : Ensemble Screamin' Eagle TC 103 (1 690 cm³) Stage 4
Article
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Joint d’étanchéité, couvre-culasse
25244-99A
2
Anneau de retenue
11461
3
Arbre à cames avant, SE-259E
Non vendu séparément
4
Arbre à cames, arrière, SE-259E
Non vendu séparément
5
Roulement, aiguilles (2) (doit être acheté séparément, si nécessaire)
9215
6
Joint torique, pompe à huile à came de commande
11293
7
Joint torique, came de commande à carter moteur (2)
11301
8
Kit de corps de papillon ETC 58 mm (non représenté)
27713-08
9
Ressort du diaphragme de l’embrayage (non illustré)
37951-98
Éléments mentionnés dans le texte, mais non inclus dans le kit :
A
Kit de rétention d’entraînement à cames (comprend vis et rondelle)
91800088
Remarques : Les articles 1, 4, 8 et 9 sont inclus dans l'ensemble d'entretien du joint de came (17045-99D). Articles 5 et 6 disponibles dans l'Ensemble de came (25482-10).