KIT DE CONVERSIÓN SCREAMIN' EAGLE PRO TC 120 (1962 CC)
J054622025-01-23
GENERAL
Número de kit
92500008
Modelos
Para información sobre accesorios del modelo, consulta el Catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección de Piezas y Accesorios de www.harley-davidson.com (solo en inglés).
Piezas adicionales necesarias
AVISO
La instalación de este kit requiere cambios a la inyección o la recalibración para que funcione correctamente. No hacerlo puede causar una condición de una mezcla pobre de combustible que puede dañar el motor. (00623b)
  • Se requiere la compra por separado de LOCTITE® 246 Fijador de roscas y sellador de resistencia a temperatura media/alta para la instalación de este kit.
  • Las culatas de este kit están mecanizadas para usar con bridas de admisión simétricas (equipo original desde 2006). Los modelos 1999-2005 requieren la compra por separado de bridas de sello de admisión simétrico (n.º de pieza 26993-06), cantidad 2.
  • Deben instalarse liberadores de compresión. Consulte el catálogo de Screamin' Eagle Pro o comuníquese con un concesionario de Harley-Davidson.
  • Se recomienda comprar los cárteres Screamin' Eagle por separado. Consulte el catálogo de Screamin' Eagle Pro o comuníquese con un concesionario de Harley-Davidson.
  • Cada culata requiere una bujía de 12 mm. Recomendamos las bujías de rendimiento Screamin' Eagle. Consulte el catálogo de Screamin' Eagle Pro.
  • Si utiliza la placa de leva original, se recomienda comprar por separado el kit de espaciador de levas (n° de pieza 25938-00). Este kit contiene cinco espaciadores diferentes para lograr la correcta alineación de la rueda dentada.
  • Compre un kit de embrague por separado que soporte 140 ft-lb de par de torsión.
  • Si utiliza los cárteres originales, se recomienda comprar el kit de herramientas de mandrilado del cárter (n.º de pieza 94419-06) por separado para instalar este kit de conversión de motor de alto rendimiento.
  • Se recomienda la compra por separado del kit de juntas de escape SE (n.º de pieza 17048-98).
NOTA
El kit de herramientas de mandrilado del cárter (n.º de pieza 94419-06) incluye un tornillo central superior modificado (n.º de pieza 1093) para verificar que la herramienta de perforación del cárter no se dañe al instalar el kit de conversión. Los que desean usar su propio accesorios de mandrilado también pueden comparar este tornillo por separado en un concesionario de Harley-Davidson.
Vea las herramientas especiales necesarias para instalar este kit en las secciones correspondientes en el Manual de servicio.
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información del Manual de servicio. Para esta instalación se requiere un Manual de servicio del modelo de su motocicleta. Este manual está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
NOTA
Este kit de conversión está diseñado únicamente para aplicaciones de alto rendimiento o carreras, y no es legal para la venta o uso de vehículos de motor de contaminación controlada. Este kit puede reducir o anular la garantía limitada del vehículo. Las piezas funcionales relacionadas con el motor son diseñadas para el motociclista con experiencia solamente.
EXTRACCIÓN
Preparar para el servicio
1. Coloque la motocicleta en un dispositivo de elevación adecuado.
NOTA
Si el vehículo está equipado con un sistema de seguridad Smart Harley-Davidson, ver las instrucciones del Manual del propietario para desactivar el sistema.
2. Retirar el asiento. Consulta el manual de servicio.
ADVERTENCIA
Extraiga el fusible principal antes de continuar para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que podría ser la causa de muerte o de lesiones graves. (00251b)
ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que puede ser la causa de muerte o de lesiones graves, desconecte el cable negativo (-) de la batería antes de continuar. (00048a)
3. Retire el fusible principal o desconecte los cables de la batería, primero el cable negativo. Consulta el manual de servicio.
ADVERTENCIA
Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a)
4. Extraiga el tanque de combustible de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio.
Retirar componentes del motor
  1. Retirar el conjunto de filtro de aire existente. Consulta el manual de servicio.
  2. Retirar el sistema de escape. Consulta el manual de servicio.
  3. Extraiga el motor del chasis. Consulta el manual de servicio.
  4. Desensamble el extremo superior e inferior del motor. Consulta el manual de servicio.
  5. Extraiga el resorte del diafragma del embrague. Consulta el manual de servicio.
CÁRTER DE LA MÁQUINA - SOLO CÁRTERORIGINAL
AVISO
Los procedimientos en esta hoja de instrucciones deben ser realizados por alguien que tenga experiencia en las técnicas de medidas de precisión. No cumplir con las tolerancias que se indican en esta hoja de instrucciones puede resultar en daños al motor. (00511b)
Preparación del mandrilado del cárter
NOTA
Durante el reensamblaje final del motor, Harley-Davidson recomienda reemplazar los espárragos de los cilindros del equipo original por espárragos de alta resistencia Screamin' Eagle (n.º de pieza 16505-01).
  1. Retire los espárragos de los cilindros del cárter del motor.
  2. Cubra todos los cojinetes y orificios de aceite para evitar que los desechos y contaminantes ingresen a esas áreas.
  3. Inspeccione y limpie las superficies de contacto de la caja del motor.
  4. Consulte la hoja de instrucciones incluida con el kit de cilindro de diámetro más grande (4060 pulgadas) para conocer el mandrilado del cárter y las modificaciones para instalar.
  5. NOTA
    Para evitar daños a la herramienta de mandrilado del cárter, es importante reemplazar el tornillo central superior por un tornillo central superior modificado (n.º de pieza 1093). Este tornillo está incluido en el kit de herramientas de mandrilado del cárter (n.º de pieza 94419-06) y se puede comprar por separado en un concesionario de Harley-Davidson.
INSTALACIÓN
Ensamble e instale el motor
NOTA
Si usa cárteres Screamin' Eagle, salte al Paso 3.
1. Ver Figura 3 . Reemplace los cojinetes de agujas del árbol de levas (6), el cojinete principal izquierdo (18) y el anillo de retención (11) del kit. Consulte la sección del motor en el manual de servicio.
2. Instale los chorros de enfriamiento del pistón inferior incluidos con este kit. Vea el Manual de servicio.
3. Instale el ensmablaje del volante (22) del kit. Consulte la hoja de instrucciones y el manual de servicio.
4. Ver Figura 1 a Figura 3 . Ensamble el extremo superior e inferior del motor con piezas del kit. Consulte las hojas de instrucciones de las levas y los pistones, y el manual de servicio.
5. Instale el motor en el chasis siguiendo las instrucciones del manual de servicio.
6. Instale el sistema de inducción utilizando las bridas de admisión adecuadas.
7. Ver Figura 5 . Retire el medallón con puerto CNC de la culata delantera del cilindro.
8. Aplique fijador de roscas y sellador a tornillos, y coloque el medallón Screamin' Eagle 120R (17). Apretar.
Par de ajuste: 1,1–1,4 N·m (10–12 in-lbs) tornillos
LOCTITE 246 HIGH TEMPERATURE MEDIUM STRENGTH BLUE THREADLOCKER (Loctite 246)
9. Instale el kit de embrague. Se requiere la compra por separado de un kit de embrague que soporte 140 ft-lb de par de torsión.
10. Instalar el sistema de escape.
11. Instale el ensamblaje del depurador de aire comprado por separado. Consulte el manual de servicio o la hoja de instrucciones del kit.
Ensamble final
1. Instalar el tanque de combustible. Consulta el manual de servicio.
2. Instale el fusible principal o conecte los cables de la batería, primero el cable negativo. Consulta el manual de servicio.
ADVERTENCIA
Después de instalar el asiento, tire de este hacia arriba para comprobar que esté asegurado en su lugar. Al conducir la motocicleta, un asiento flojo podría moverse, ocasionar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00070b)
3. Instale el asiento de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio.
AVISO
Debe recalibrar el ECM al instalar este kit. No recalibrar correctamente el ECM puede causar daños graves al motor. (00399b)
4. Para modelos con EFI: La recalibración se puede hacer con EFI Race Tuner. Consulte el catálogo de Screamin' Eagle o comuníquese con un concesionario de Harley-Davidson. Para modelos con carburador: Será necesario reinyectar y reprogramar.
5. Arranque y haga funcionar el motor. Repetir varias veces para comprobar que funciona de forma adecuada.
Operación
Para el asentamiento de la motocicleta, consultar REGLAS DE CONDUCCIÓN DURANTE EL ASENTAMIENTO en el Manual del propietario.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 1. Piezas de servicio: Kit de conversión Screamin' Eagle Pro TC 120 (1962 cc)
Tabla 1. Tabla de piezas de servicio: Kit de conversión Screamin' Eagle Pro TC de 120 pulgadas cúbicas (1962 cc)
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Ensamblaje de cilindros 4.060, negro (2) (utilizado en el kit 16550-04C)
16562-04B (delantero)
16563-04B (trasero)
2
Pistón (2)
No se vende por separado
3
Juego de anillos de pistón (2)
22526-10
4
Pasador del pistón (2)
22310-10
5
Presilla circular del pasador del pistón (4)
22097-99
6
Junta, culata del cilindro (2)
16104-04
7
Junta, base del cilindro (2)
16736-04
8
Conjunto de culata del cilindro, delantero, negro
16917-08
9
Conjunto de culata del cilindro, trasero, negro
16921-08
10
Tapón de la liberación automática de la compresión (ACR)
16648-08
Notas: El kit de cilindros (16550-04C) incluye los ítems 1, 6 y 7. El kit de pistón (22574-10) incluye los ítems 2 a 5. El ítem 5 también se incluye en el kit de juntas de reparación del motor (17053-99C). Para los componentes del ensamblaje de culatas de cilindros (8, 9), consulte la sección Información de la culata.
Figura 2. Piezas de servicio: Kit de conversión Screamin' Eagle Twin Cam 120 (1962cc)
Tabla 2. Piezas de servicio: Kit de conversión Screamin' Eagle Pro TC de 120 pulgadas cúbicas (1962 cc)
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Junta, base de la cubierta de los balancines (2)
16719-99A
9
Conjunto del respiradero
17025-03A
2
Junta, parte superior de la cubierta de los balancines (2)
17386-99A
10
Ensamblaje del deflector
26500002
3
Junta, cubierta del levantaválvulas (2)
18635-99B
11
Kit de varillas de empuje de encaje perfecto, [+0,76 mm (+0,030 pulg.)]
18401-03
4
O-ring, cubierta de la varilla de empuje central (4)
11132A
5
O-ring, cubierta inferior de la varilla de empuje (4)
11145A
Notas: Los ítems del 1 al 10 están incluidos en el kit de juntas de reparación del motor (17053-99C).
El ítem 11 está incluido en el kit de colector (29667-07).
6
O-ring, cubierta de la varilla de empuje superior (4)
11293
7
O-ring, soporte de balancín (2)
11270
8
Perno del respiradero
4400
Figura 3. Piezas de servicio: Kit de conversión Screamin' Eagle Pro TC 120 (1962 cc)
Tabla 3. Piezas de servicio: Kit de conversión Screamin' Eagle Pro TC 120 (1962 cc)
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Junta, cubierta de levas
25244-99A
2
Kit de retención de transmisión de leva con 6294, tornillos y arandela
91800088
3
Anillo de retención
11461
4
Árbol de levas, delantero, SE-266E
No se vende por separado
5
Árbol de levas trasero, SE-266E
No se vende por separado
6
Kit de rodamientos, aguja (el kit contiene 2)
24017-10
7
O-ring, bomba de aceite a la placa de las levas
11293
8
O-ring, placa de las levas al cárter (2)
11301
9
Junta tórica, taco del anillo del cárter (2)
26432-76A
10
Junta tórica, refrigeración del pistón (2)
10930
11
Anillo de retención, interno
35114-02
12
O-ring, clavija del cárter (2)
11273
13
Sello, aceite del cojinete principal
12068
14
Tornillo, cárter central superior, largo
1105
15
Arandela, sellado
1086A
16
Boquilla de refrigeración del pistón (2)
22315-06A
17
Medallón que cubre la leva 120R
25495-10
18
Rodamiento, principal
24605-07
19
Arandela de empuje
8972
20
Junta tórica CPS (no se muestra)
11289A
21
Tornillo, modificado, mandrilado del cárter (no se muestra) (se compra por separado)
1093
22
Ensamblaje de volante original de 4.625 carreras (no se muestra)
24100007
Notas: Los ítems 1, 7-14, 20 están incluidos en el kit de juntas de reparación del motor (17053-99C). ÍIems 4 y 6 disponibles en el kit de levas (25400029). El kit de cilindros incluye los ítems 15 y 16.
INFORMACIÓN DE LA CULATA DEL CILINDRO
NOTA
Los resortes de válvula en estos ensamblajes de culatas de cilindro funcionan con levas de hasta 0.660 pulg. (16,74 mm) de elevación, y hasta 7000 rpm.
Vea el Manual de servicio para todos los procedimientos de desinstalación/desarmado y armado/instalación.
Es importante verificar el espacio libre que hay entre la válvula de retención y el pistón como se describe en los siguientes pasos. Recomendamos que esta inspección al carburador sea realizada por un concesionario Harley-Davidson.
Cuando se aplique arcilla a los pistones, se deberán ajustar correctamente las válvulas, para que tengan un juego de válvulas libre en cero. Utilice varillas de empuje ajustables y coloque completamente en la parte inferior de los elevadores hidráulicos para obtener mediciones precisas.
1. Aplique 0.125 pulg. (3,2 mm) de espesor de capa de arcilla hasta las coronas de ambos pistones (en las áreas donde las válvulas se unen a los pistones).
2. Coloque las culatas de cilindro nuevas de este kit, utilizando las juntas nuevas del kit de juntas de reparación del extremo superior (se compran por separado). Ensamble las culatas y el tren de válvulas, y apriete los pernos de cabeza según las especificaciones de par de torsión enumeradas en el manual de servicio.
3. Gire el motor (con la mano) dos revoluciones completas.
4. Retire las culatas y mida la arcilla en su punto más delgado.
NOTA
  • La arcilla debe medir 0,080 pulg. (2,03 mm) en el punto más delgado. Si esta medición no cumple con el grosor mínimo, deberá aumentar la profundidad de las muescas de la válvula; sin embargo, la profundidad de las muescas no debe exceder 0,135 pulg. (3,43 mm).
  • Como se utilizan válvulas de gran tamaño, también se debe verificar la holgura radial. Distancia radial de 0,050 pulgadas se recomienda (1,27 mm).
NOTA
Los resortes de las válvulas de estas culatas del cilindro tienen una altura de resorte instalada de 1,835 pulg. (46,61 mm), lo que equivale a 180 libras (81,6 kg) de presión del asiento.
  • La presión del asiento se puede aumentar si se colocan cuñas 18224-98 (0,015 pulg.) o 18225-98 (0,030 pulg.) debajo de los collares del resorte inferior. Cada aumento de 0,015 pulg. La reducción de (0,38 mm) en la altura del resorte equivale a 7,5 lb (3,4 kg) más de presión en el asiento. Calce hasta la presión del asiento deseada al colocar calzas debajo del collarín inferior pero mantenga un recorrido mínimo de 0,70 pulg. (17,78 mm) hasta la unión del espiral.
  • La presión del asiento se puede disminuir mecanizando la superficie de las culatas del cilindro en el área debajo del collar inferior del resorte de la válvula. Cada aumento de 0,015 pulg. El aumento de (0,38 mm) en la altura del resorte equivale a 7,5 lb (3,4 kg) menos de presión en el asiento. Maquine hasta la presión de asiento deseada al maquinar las cavidades del resorte en las culatas de los cilindros pero mantenga un recorrido mínimo de 0,70 pulg. (17,78 mm) hasta la unión del espiral.
Para lograr un funcionamiento constante a RPM extremas, deberá verificar si los cuatro resortes de las válvulas tienen la misma altura de instalación.
1Collarín superior
2Collarín inferior
31,835 pulg. (46,61 mm) de altura del resorte instalado/180 lbs(81,6 kg) de presión del resorte
4Movimiento libre debe ser, como mínimo, de 0,080 pulg. (2,03 mm) más que la elevación máxima de la válvula.
Figura 4. Carrera del resorte de la válvula
5. Cambie la altura de instalación del resorte de la válvula (presión del asiento) de la siguiente manera:
a. Comprima los resortes de las válvulas y retire los retenedores del collar de la válvula, los collares superiores, los resortes, los sellos de las válvulas y los collares inferiores de las cuatro válvulas.
b. Ver Figura 4 . Use calzas o maquine las culatas de los cilindros según sea necesario para obtener la presión deseada del asiento (vea las notas anteriores). Instale los collares inferiores del resorte de la válvula, los resortes de la válvula (no instale los sellos de la válvula en este momento), los collares superiores y las llaves de collar. Verifique la altura de instalación del resorte.
c. Si las alturas de los resortes aún no coinciden, repita los pasos 8a y 8b anteriores según sea necesario para alcanzar la altura de resorte instalada que desea, nuevamente sin instalar los sellos de válvula.
d. Cuando coincidan todas las alturas de los resortes, retire los retenedores del collar de la válvula, los collares superiores, los resortes y los collares inferiores. Instale con sellos de válvula nuevos (18046-98) que se compran por separado. Arme los conjuntos de culata del cilindro.
e. Debido al diámetro grande de los resortes en este kit, puede haber una ligera interferencia entre el resorte y la caja de balancines. Si se detecta interferencia, la holgura en los pernos de la caja de balancines puede permitir suficiente movimiento para obtener holgura. De lo contrario, será necesario retirar una pequeña cantidad de material de la caja de balancines.
6. Instale los nuevos conjuntos de la culata del cilindro.
7. Compruebe el motor armado para la instalación y funcionamiento correcto.
NOTA
Si se desea liberar compresión mecánica, se encuentra disponible el kit de liberación de compresión SE (32076-04). La liberación de compresión mecánica se puede mecanizar con el dispositivo de liberación de compresión mecánica SE (94638-08). Será necesario retirar la liberación automática de la compresión y se puede instalar el tapón 16648.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 5. Piezas de servicio: Piezas de servicio de la culata del cilindro
Tabla 4. Piezas de servicio: Lista de piezas de servicio de la culata del cilindro
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1a
Conjunto de la culata del cilindro, trasera (incluye los artículos 2 al 11)
16921-08
1b
Conjunto de la culata del cilindro, delantera (incluye los artículos 2 al 13)
16917-08
2
  • Culata del cilindro (maquinada, con los artículos B, C, D y E instalados)
No se vende por separado
3
  • Collarín, resorte de válvula, superior (4)
Vea Kits de servicio
4
  • Collarín, resorte de válvula, inferior (4)
Vea Kits de servicio
5
  • Espárrago, puerto de escape (4)
16715-83
6
  • Válvula de admisión (2)
18190-08
7
  • Válvula de escape (2)
18183-03
8
  • Sello, válvula (4)
18046-98
9
  • Unidad del resorte de válvula (4)
Vea Kits de servicio
10
  • Retén, collarín de la válvula (8) También incluido en el kit 18281-02A
18240-98
11
  • Tapón
16648-08
12
  • Medallón, "120R" (solo para culata del cilindro delantero) (suelto)
17136-10
13
  • Tornillo, cabeza de botón, TORX (2) (solo para culata del cilindro delantero) (suelto)
94634-99
Kits de servicio:
A
Kit de resortes de válvula, Screamin' Eagle
19281-02A
Las siguientes piezas Screamin’ Eagle están disponibles por separado:
B
Asiento de válvula, admisión
18191-08
C
Asiento de válvula, escape
18048-98A
D
Guía de válvula, admisión (para el servicio)
  • (+ 0,003 pulg.)
18158-05
  • (+ 0,002 pulg.)
18156-05
  • (+ 0,001 pulg.)
18154-05
E
Guía de válvula, escape (para el servicio)
  • (+ 0,003 pulg.)
18157-05
  • (+ 0,002 pulg.)
18155-05
  • (+ 0,001 pulg.)
18153-05