KIT DE CONVERSÃO SCREAMIN' EAGLE PRO TC 120 (1962 CC)
J054622025-01-23
GERAL
Kit n.º
92500008
Modelos
Para informação sobre modelos correspondentes, veja o catálogo de vendas P&A ou a secção Peças e Acessórios ou a secção Parts and Accessories (Peças e Acessórios) no site www.harley-davidson.com (apenas em inglês).
Peças adicionais necessárias
AVISO
A instalação deste Kit exige que sejam feitas alterações ou um recalibramento para o funcionamento adequado. A não observância deste requisito poderá resultar numa condição de combustível fraca, que pode danificar o motor. (00623b)
  • Para instalar este kit, é necessário comprar separadamente o produto LOCTITE® 246 Medium Strength/High Temperature Threadlocker and Sealant.
  • Os cabeçotes de cilindro incluídos neste kit foram maquinados de forma a poderem ser utilizados com flanges de admissão simétricas (equipamento original, desde 2006). Para modelos de 1999 a 2005, é necessário proceder à compra, em separado, de flanges de vedação da admissão simétricas (Peça N.º 26993-06), quantidade 2.
  • Terão de ser instalados dispositivos de desbloqueio da compressão. Consulte o catálogo Screamin' Eagle Pro ou contacte um concessionário Harley-Davidson.
  • Recomenda-se a compra em separado de Cárteres Screamin' Eagle. Consulte o catálogo Screamin' Eagle Pro ou contacte um concessionário Harley-Davidson.
  • Para cada cabeça, é necessária uma vela de ignição de 12 mm. Recomendamos que sejam utilizadas Velas de Ignição Screamin' Eagle Performance. Consulte o catálogo Screamin' Eagle Pro.
  • Se estiver a ser utilizada uma placa de cames de stock, recomenda-se a compra em separado do Kit de Espaçador de Came (Peça N.º 25938-00). Este kit contém cinco espaçadores diferentes para alcançar o alinhamento da roda dentada apropriado.
  • Compra em separado de um kit de embraiagem que suporte um torque de 140 ft-lbs.
  • Se estiverem a ser utilizados cárteres de stock, recomenda-se a compra em separado do Kit de Ferramentas de Perfuração do Cárter (Peça N.º 94419-06) para instalar este kit de conversão de motor de alto desempenho.
  • Recomenda-se a compra em separado do Kit de Junta de Escape SE (Peça N.º 17048-98).
NOTA
O Kit de Ferramentas de Perfuração do Cárter (Peça N.º 94419-06) inclui um parafuso central superior modificado (Peça N.º 1093) para verificar se a ferramenta de perfuração do cárter não fica danificada durante a instalação do kit de conversão. Esse parafuso também pode ser comprado separadamente a um concessionário Harley-Davidson, para quem quiser utilizar um acessório de perfuração próprio.
Veja as secções apropriadas no manual de serviço para ver as ferramentas necessárias para instalar este kit.
ATENÇÃO
A segurança do condutor e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço de oficina. Se o procedimento estiver para além das suas capacidades ou não dispuser das ferramentas adequadas, solicite a instalação a um concessionário Harley-Davidson. A instalação inadequada deste kit poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de Serviço. Para esta instalação, é necessário ter um Manual de serviço para o seu modelo de motociclo, que pode ser encontrado num concessionário Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
NOTA
Este kit de conversão destina-se apenas a aplicações de Alto Desempenho ou Corrida, não sendo legal para venda ou utilização em veículos motorizados com sistemas de controlo de poluição. Este kit pode reduzir ou anular a garantia limitada do veículo. As peças relacionadas com o desempenho do motor destinam-se a ser utilizadas, exclusivamente, por condutores experientes.
REMOÇÃO
Preparação para a manutenção
1. Coloque o motociclo num elevador adequado.
NOTA
Se o veículo estiver equipado com o Sistema de Segurança Smart da Harley-Davidson, ver o manual de operação para obter instruções sobre desarmar o sistema.
2. Remova o assento do motociclo. Veja o manual de serviço.
ATENÇÃO
Para impedir um arranque acidental do veículo, que pode provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves, retire o fusível principal antes de continuar. (00251b)
ATENÇÃO
Para impedir um arranque acidental do veículo, que poderia ser fatal ou causar ferimentos graves, desligar o cabo negativo (-) da bateria antes de continuar. (00048a)
3. Remova o fusível principal ou desligue os cabos da bateria, começando pelo cabo do polo negativo. Veja o manual de serviço.
ATENÇÃO
Ao fazer manutenção no sistema de combustível, não fume e não permita a presença de faíscas ou chama exposta nas proximidades. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que pode provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00330a)
4. Remova o depósito de combustível, de acordo com as instruções fornecidas no manual de serviço de oficina.
Remoção dos componentes do motor
  1. Remova o conjunto do filtro de ar. Veja o manual de serviço.
  2. Remova o sistema de escapamento existente. Veja o manual de serviço.
  3. Remova o motor do chassi. Veja o manual de serviço.
  4. Desmonte a extremidade superior e a extremidade inferior do motor. Veja o manual de serviço.
  5. Remover a mola do diafragma da embraiagem existente. Veja o manual de serviço.
CÁRTER DA MÁQUINA - APENAS CÁRTER DE STOCK
AVISO
Os procedimentos nesta folha de instruções devem ser efetuados por uma pessoa com experiência em técnicas de medição de precisão. O não cumprimento das tolerâncias previstas nesta folha de instruções pode danificar o motor. (00511b)
Preparação para Perfurar o Cárter
NOTA
Durante a remontagem final do motor, a Harley-Davidson recomenda que se proceda à substituição dos pinos dos cilindros do equipamento original pelos Pinos de Alta Resistência à Tração Screamin' Eagle (Peça N.º 16505-01).
  1. Remova os pinos dos cilindros do cárter do motor.
  2. Mascare todos os rolamentos e orifícios de óleo, a fim de evitar a entrada de detritos e contaminantes nessas áreas.
  3. Inspecione e limpe as superfícies de encaixe da carcaça do motor.
  4. Para saber mais sobre a perfuração do cárter e as modificações a instalar, consulte a Ficha de Instruções incluída no Kit de Cilindros de Furo Maior (4,060 polegadas).
  5. NOTA
    Para evitar danificar a ferramenta de perfuração do cárter, é importante substituir o parafuso central superior por um parafuso central superior modificado (Peça N.º 1093). Esse parafuso encontra-se incluído no Kit de Ferramentas de Perfuração do Cárter (Peça N.º 94419-06) e pode ser adquirido separadamente num concessionário Harley-Davidson.
INSTALAÇÃO
Montagem e Instalação do Motor
NOTA
Se estiver a utilizar cárteres Screamin' Eagle, avance para o Passo 3.
1. Ver Figura 3 . Substitua os rolamentos da agulha da árvore de cames (6), o rolamento principal do lado esquerdo (18) e o anel de retenção (11) do kit. Consulte a secção Motor do manual de serviço de oficina.
2. Instale os jatos de refrigeração de pistões rebaixados incluídos neste kit. Consulte o manual de serviço.
3. Instale a unidade de volante (22) do kit. Consulte a Ficha de Instruções e o manual de serviço de oficina.
4. Veja Figura 1 até Figura 3 . Monte a extremidade superior e a extremidade inferior do motor, utilizando as peças do kit. Consulte as Fichas de Instruções dos cames e dos pistões, bem como o manual de serviço de oficina.
5. Instale o motor no quadro, seguindo as instruções do manual de serviço de oficina.
6. Instale o sistema de indução, utilizando flanges de admissão adequadas.
7. Ver Figura 5 . Remova o medalhão retificado por CNC da cabeça do cilindro dianteiro.
8. Aplique cola de parafusos e vedante nos parafusos e instale o medalhão Screamin' Eagle 120R (17). Aperte.
Binário: 1,1–1,4 N·m (10–12 in-lbs) parafusos
LOCTITE 246 HIGH TEMPERATURE MEDIUM STRENGTH BLUE THREADLOCKER (Loctite 246)
9. Instale o kit de embraiagem. É necessário proceder à compra em separado de um kit de embraiagem que suporte um torque de 140 ft-lbs.
10. Instale o sistema de escape.
11. Instale a unidade de purificador de ar comprada em separado. Consulte o manual de serviço de oficina ou a Ficha de Instruções do kit.
Montagem final
1. Instale o depósito de combustível. Veja o manual de serviço.
2. Instale o fusível principal ou ligue os cabos da bateria, começando pelo cabo do polo negativo. Veja o manual de serviço.
ATENÇÃO
Após instalar o assento, puxe-o para cima para se certificar de que está travado na posição certa. Ao dirigir, um assento solto pode se deslocar e causar a perda do controlo, o que pode provocar a morte ou lesões corporais graves. (00070b)
3. Instale o encaixe, de acordo com as instruções fornecidas no manual de serviço de oficina.
AVISO
O ECM deve ser recalibrado ao instalar este kit. A falha em recalibrar o ECM apropriadamente pode resultar em danos graves no motor. (00399b)
4. Para modelos EFI: A recalibragem pode ser feita com o EFI Race Tuner. Consulte o Catálogo Screamin' Eagle ou contacte um concessionário Harley-Davidson. Para Modelos Carburados: Será necessário redefinir o fluxo e a temporização.
5. Ligue e opere o motor. Repita diversas vezes para verificar se está operando corretamente.
Funcionamento
Consultar a secção REGRAS PARA A CONDUÇÃO DURANTE A RODAGEM no manual de operação para instruções sobre a rodagem do motociclo.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 1. Peças de reposição: Kit de Conversão Screamin' Eagle Pro TC 120 (1962 cc)
Tabela 1. Tabela de peças de reposição: Kit de Conversão Screamin' Eagle Pro TC de 120 polegadas cúbicas (1962 cc)
Item
Descrição (quantidade)
Núm. ref.
1
Unidade de cilindros 4,060, preta (2) (utilizada no Kit 16550-04C)
16562-04B (parte dianteira)
16563-04B (parte traseira)
2
Pistão (2)
Não é vendido separadamente
3
Conjunto de anéis de pistão (2)
22526-10
4
Pino do pistão (2)
22310-10
5
Anel de metal do pino do pistão (4)
22097-99
6
Junta, cabeça do cilindro (2)
16104-04
7
Junta, base do cilindro (2)
16736-04
8
Unidade de cabeça do cilindro, dianteira, preta
16917-08
9
Unidade de cabeça do cilindro, traseira, preta
16921-08
10
Ficha de libertação automática da compressão (ACR)
16648-08
Observações: O kit de cilindros (16550-04C) inclui os itens 1, 6 e 7. O Kit de Pistão (22574-10) inclui os itens 2 a 5. O item 5 também se encontra incluído no Kit de Junta de Reconfiguração do Motor (17053-99C). Para saber mais sobre os componentes de montagem das cabeças dos cilindros (8, 9), consulte a secção de Informações da Cabeça do Cilindro.
Figura 2. Peças de reposição: Kit de Conversão Screamin' Eagle Twin Cam 120 (1962cc)
Tabela 2. Peças de reposição: Kit de Conversão Screamin' Eagle Pro TC de 120 polegadas cúbicas (1962 cc)
Item
Descrição (quantidade)
Núm. ref.
Item
Descrição (quantidade)
Núm. ref.
1
Junta, base da tampa do balancim (2)
16719-99A
9
Conjunto de respiro
17025-03A
2
Junta, topo da cobertura do balancim (2)
17386-99A
10
Montagem de defletores
26500002
3
Junta, cobertura do tucho (2)
18635-99B
11
Kit de hastes de ajuste perfeito (+0,030 polegadas)
18401-03
4
Junta tórica, cobertura da haste de impulsão central (4)
11132A
5
Junta tórica, cobertura da haste de impulsão inferior (4)
11145A
Observações: Os itens 1 a 10 encontram-se incluídos no Kit de Junta de Reconfiguração do Motor (17053-99C).
O item 11 encontra-se incluído no kit de coletor (29667-07).
6
Junta tórica, cobertura da haste de impulsão superior (4)
11293
7
Junta tórica, suporte do braço do balancim (2)
11270
8
Parafuso do respirador
4400
Figura 3. Peças de reposição: Kit de Conversão Screamin' Eagle Pro TC 120 (1962 cc)
Tabela 3. Peças de reposição: Kit de Conversão Screamin' Eagle Pro TC 120 (1962 cc)
Item
Descrição (quantidade)
Núm. ref.
1
Gaxeta, tampa do excêntrico
25244-99A
2
Kit de Retenção de Unidade de Acionamento de Came w/6294, parafusos e anilha
91800088
3
Anel de retenção
11461
4
Árvore de cames, parte dianteira, SE-266E
Não é vendido separadamente
5
Árvore de cames, parte traseira, SE-266E
Não é vendido separadamente
6
Kit de rolamento, agulha (o kit contém 2)
24017-10
7
Junta tórica, placa de ligação da bomba de óleo à placa do came
11293
8
Junta tórica, ligação da placa do came ao eixo de comando (2)
11301
9
Anilha de borracha, cavilha do anel do cárter (2)
26432-76A
10
Anilha de borracha, arrefecimento do pistão (2)
10930
11
Anel de retenção, interno
35114-02
12
Junta tórica, cavilha do cárter (2)
11273
13
Vedação, óleo do rolamento principal
12068
14
Parafuso, parte central superior do cárter, longo
1105
15
Anilha, vedação
1086A
16
Jato de arrefecimento do pistão (2)
22315-06A
17
Medalhão de cobertura 120R Cam
25495-10
18
Rolamento, principal
24605-07
19
Anilha intercalar
8972
20
Anilha de borracha CPS (Não Mostrada)
11289A
21
Parafuso, modificado, perfuração do cárter (não mostrada) (comprado separadamente)
1093
22
Conjunto de volante de inércia de 4,625 tempos (não mostrado)
24100007
Observações: Os itens 1, 7 a 14 e 20 encontram-se incluídos no Kit de Junta de Reconfiguração do Motor (17053-99C). Os itens 4 e 6 encontram-se disponíveis no Kit de Came (25400029). O kit de cilindros inclui os itens 15 e 16.
INFORMAÇÕES DA CABEÇA DO CILINDRO
NOTA
As molas das válvulas dessas unidades de cabeça de cilindro funcionam com cames de até 0,660 pol. (16,74 mm) de elevação e até 7000 rpm.
Para saber mais sobre todos os procedimentos de remoção/desmontagem e montagem/instalação, consulte o manual de serviço de oficina.
É importante verificar a distância entre a válvula e o pistão, conforme se descreve nos passos seguintes. Recomenda-se que esta inspeção seja efetuada por um concessionário Harley-Davidson.
Ao emassar os pistões, as válvulas têm de ser adequadamente ajustadas para folga zero. Utilize hastes ajustáveis e elevadores hidráulicos que vão totalmente até ao fundo, a fim de garantir a obtenção de medições precisas.
1. Aplique uma camada de 0,125 pol. (3,2 mm) de espessura de massa nas coroas de ambos os pistões (nas áreas onde as válvulas se encontram com os pistões).
2. Instale as novas cabeças de cilindro deste kit, utilizando juntas novas do Kit de Junta de Reconfiguração da Extremidade Superior (comprado separadamente). Monte as cabeças e o trem de válvulas, e aperte os parafusos das cabeças, de acordo com as especificações de torque indicadas no manual de serviço de oficina.
3. Rode o motor (à mão) 2 rotações completas.
4. Retire as cabeças e meça a espessura da massa no ponto mais fino.
NOTA
  • A camada de argila deve ficar com 0,080 in. (2,03 mm) no ponto mais fino. Se essa medida não respeitar a espessura mínima, a profundidade dos entalhes da válvula terá de ser aumentada, mas não poderá ultrapassar o valor de 0,135 in. (3,43 mm).
  • Uma vez que estamos a utilizar válvulas de grandes dimensões, a folga radial também deve ser verificada. Recomenda-se que se deixe uma folga radial de 0,050 in. (1,27 mm).
NOTA
As molas das válvulas dessas cabeças de cilindro têm uma altura de mola instalada de 1,835 pol. (46,61 mm), o que equivale a 180 lbs (81,6 kg) de pressão no encaixe.
  • A pressão no encaixe pode ser aumentada através da instalação de calços 18224-98 (0,015 pol.) ou 18225-98 (0,030 pol.) por baixo dos colares inferiores das molas. A cada 0,015 pol. A redução (0,38 mm) da altura da mola equivale a mais 7,5 lbs (3,4 kg) de pressão no encaixe. Calce até atingir a pressão desejada no encaixe, instalando calços por baixo do colar inferior, mas mantenha um mínimo de 0,70 pol. (17,78 mm) de curso até à ligação da bobina.
  • A pressão do encaixe pode ser diminuída maquinando a superfície das cabeças dos cilindros na área por baixo do colar inferior da mola da válvula. Cada 0,015 pol. (0,38 mm) de aumento na altura da mola equivale a menos 7,5 lbs (3,4 kg) de pressão no encaixe. Maquine os encaixes das molas nas cabeças dos cilindros até chegar à pressão desejada no encaixe, mas mantendo um mínimo de 0,70 pol. (17,78 mm) de curso até à ligação da bobina.
Para efeitos de funcionamento constante a RPM extremamente elevadas, todas as quatro molas das válvulas devem ser verificadas relativamente às alturas de instalação correspondentes.
1Colar superior
2Colar inferior
31,835 pol. (46,61 mm) de altura da mola instalada/pressão da mola de 180 lbs (81,6 kg)
4O curso livre deve ter, pelo menos, 0,080 pol. (2,03 mm) a mais do que a elevação máxima da válvula.
Figura 4. Curso da Mola da Válvula
5. Modifique a altura da mola da válvula instalada (pressão do encaixe) da seguinte forma:
a. Comprima as molas das válvulas e remova os retentores de colar, os colares superiores, as molas, os vedantes e os colares inferiores de todas as quatro válvulas.
b. Ver Figura 4 . Utilize calços ou cabeças de cilindro maquinadas, conforme necessário, para obter a pressão desejada no encaixe (consulte as notas acima). Instale os colares de mola de válvula inferiores, as molas de válvula (por enquanto, não instale as vedações de válvula), os colares superiores e as chaves de colar. Verifique a altura da mola instalada.
c. Se as alturas de mola continuarem a não coincidir com o que pretende, repita os passos 8a e 8b acima, conforme necessário, para atingir a altura desejada da mola instalada, novamente, sem instalar as vedações da válvula.
d. Assim que todas as alturas de mola coincidirem com o que pretende, remova os retentores de colar, os colares superiores, as molas e os colares inferiores da válvula. Instale utilizando as novas vedações de válvula (18046-98) adquiridas separadamente. Monte as unidades de cabeça do cilindro.
e. Devido ao grande diâmetro das molas deste kit, poderá haver uma ligeira interferência entre a mola e a rocker box. Se for detetada alguma interferência, a folga nos parafusos da rocker box poderá permitir movimento suficiente para obter a folga pretendida. Caso contrário, poderá ser necessário remover uma pequena quantidade de material da rocker box.
6. Instale as novas unidades de cabeça do cilindro.
7. Verifique se o motor montado está bem instalado e funciona adequadamente.
NOTA
Caso se pretenda instalar uma peça de libertação da compressão mecânica, o Kit de Libertação de Compressão Mecânica SE (32076-04) encontra-se disponível para esse efeito. A peça de libertação de compressão mecânica pode ser maquinada utilizando o Acessório de Libertação de Compressão Mecânica SE (94638-08). A peça de libertação de compressão automática terá de ser removida e a ficha 16648 poderá ser instalada.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 5. Peças de reposição: Peças de Cabeça de Cilindro para Serviço de Oficina
Tabela 4. Peças de reposição: Lista de Peças de Cabeça de Cilindro para Serviço de Oficina
Item
Descrição (quantidade)
Núm. ref.
1a
Unidade de cabeça de cilindro, parte traseira (inclui os itens 2 a 11)
16921-08
1b
Unidade de cabeça de cilindro, parte dianteira (inclui os itens 2 a 13)
16917-08
2
  • Cabeçote de cilindro (maquinado, com os itens B, C, D e E instalados)
Não é vendido separadamente
3
  • Anel, mola da válvula, parte superior (4)
Consultar os Kits de Serviço de Oficina
4
  • Anel, mola da válvula, parte inferior (4)
Consultar os Kits de Serviço de Oficina
5
  • Tacha, porta do escape (4)
16715-83
6
  • Válvula de admissão (2)
18190-08
7
  • Válvula de escape (2)
18183-03
8
  • vedação, válvula (4)
18046-98
9
  • Unidade da mola da válvula (4)
Consultar os Kits de Serviço de Oficina
10
  • Retentor, anel da válvula (8). Também se encontra incluído no Kit 18281-02A
18240-98
11
  • Bujão
16648-08
12
  • Medalhão, "120R" (apenas para a cabeça do cilindro dianteiro) (solto)
17136-10
13
  • Parafuso, cabeça arredondada, TORX (2) (apenas para a cabeça do cilindro dianteiro) (solto)
94634-99
Kits de Serviço de Oficina:
A
Kit de Mola da Válvula, Screamin' Eagle
19281-02A
As seguintes peças Screamin' Eagle encontram-se disponíveis separadamente:
B
Encaixe da válvula, admissão
18191-08
C
Encaixe da válvula, escape
18048-98A
D
Guia da válvula, admissão (para fins de serviço de oficina)
  • (+ 0,003 pol.)
18158-05
  • (+ 0,002 pol.)
18156-05
  • (+ 0,001 pol.)
18154-05
E
Guia da válvula, escape (para fins de serviço de oficina)
  • (+ 0,003 pol.)
18157-05
  • (+ 0,002 pol.)
18155-05
  • (+ 0,001 pol.)
18153-05