Kits | Herramientas sugeridas | Nivel de habilidad(1) |
---|---|---|
92500060, 92500062, 92500064, 92500073, 92500076, 92500088 | Gafas de seguridad, llave dinamométrica |
Artículo | Cantidad | Descripción | N.º de pieza | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Kit del pistón, 114 | 21900084 | ||
2 | 1 | Kit del pistón, 117 | 21900087 | ||
3 | 4 | O-ring, recipiente del refrigerante | 11900090 | ||
4 | 2 | Junta del escape | 65324-83B | ||
5 | 4 | Tuerca de reborde | 10200303 | ||
6 | 1 | Kit de la culata del cilindro, enfriado por aire (Hog Black) | 16500512 | ||
7 | 1 | Kit de la culata del cilindro, enfriado por aire (granito negro) | 16500538 | ||
8 | 1 | Kit de la culata del cilindro, Twin-Cooled (HOG Black) | 16500379 | ||
9 | 1 | Kit de la culata del cilindro, Twin-Cooled (granito negro) | 16500527 | ||
10 | 1 | Kit del cilindro (HOG Black) | 16800120 | ||
11 | 1 | Kit de cilindro (granito negro) | 16800125 | ||
12 | 1 | Kit del cilindro (HOG Black sin resaltar) | 16800174 | ||
Notas:
|
Artículo | Cantidad | Descripción | N.º de pieza | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
1 | 4 | O-ring | 11293 | ||
2 | 4 | O-ring | 11132A | ||
3 | 4 | O-ring | 11145A | ||
4 | 2 | Junta, cubierta de los buzos | 25700362 | ||
5 | 1 | Kit de buzo, alta capacidad | 18572-13 | ||
6 | 2 | Junta, cubierta inferior de los balancines | 25700425 | ||
7 | 2 | O-ring, respiradero | 11900116 | ||
8 | 2 | Junta, cubierta superior de los balancines | 25700372B |
Artículo | Cantidad | Descripción | N.º de pieza | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Junta, cubierta de levas | 25700370 | ||
2 | 1 | Kit de retención de la rueda dentada de la propulsión del árbol de levas | 91800088 | Comprar por separado | |
3 | 1 | O-ring, placa de la leva a la bomba de aceite | 11900103 | ||
4 | 1 | Árbol de levas, SE8-515 | 25400201 | ||
5 | 1 | cojinete de la leva | 9298B | ||
6 | 1 | O-ring, bomba de aceite al cárter del cigüeñal | 11293 | ||
7 | 1 | Bomba de aceite (enfriado por aceite) | 62400247 | Se compra por separado, si es necesario | |
1 | Bomba de aceite (Twin cooled) | 62400248 | Se compra por separado, si es necesario | ||
Artículos incluidos pero que no se muestran | |||||
1 | Kit de cuerpo del acelerador Screamin' Eagle 64 mm | 27200040 | |||
1 | Kit de inyección de flujo alto Screamin' Eagle | 27400040 | |||
1 | Etiqueta parcial de ajuste de emisiones | No se vende por separado | |||
1 | Etiqueta de información del producto | No se vende por separado |
1. | Coloque la motocicleta en posición vertical. Vea el manual de servicio. | |
2. | Desactive el sistema de seguridad. Vea el manual de servicio. | |
3. | Extraiga el asiento. Vea el manual de servicio. | |
4. | Quite el fusible principal. Vea el manual de servicio. | |
![]() Cuando se realice alguna reparación en el sistema de combustible, no fume ni permita la cercanía de llamas descubiertas o chispas. La gasolina es extremadamente inflamable y muy explosiva, por lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. (00330a) | ||
5. | Extraiga el tanque de combustible. Vea el manual de servicio. | |
6. | Twin-cooled: Sistema de drenaje del refrigerante. |
1. | Retire el conjunto del depurador de aire. | |
2. | Extraiga el sistema de escape. | |
3. | Quite el módulo de inducción. | |
4. | Desconecte las conexiones del mazo de cables de la culata de cilindro. | |
5. | Extraiga las líneas del refrigerante de aceite y los colectores del motor. | |
6. | Retire las tapas de balancines, balancines, varillas de empuje y tubos de las varillas de empuje. | |
7. | Quite las culatas de los cilindros, los cilindros y los pistones. | |
8. | Quite las cubiertas de los buzos, los dispositivos antirrotación y los buzos. | |
9. | Quite la cubierta de levas, la placa de levas y el árbol de levas. | |
10. | Quite el cojinete de la leva interior. | |
11. | Extraiga el embrague si todavía no está equipado con un embrague de 10 placas. Vea el manual de servicio. |
1. | Instale el embrague con un embrague de 10 placas. Consulte la hoja de instrucciones J06246 y el manual de servicio. NOTA El embrague deslizante y de asistencia de 10 placas utilizado en los vehículos Milwaukee-eight tiene capacidad suficiente para ser válido para este kit en la mayoría de las aplicaciones. Instale únicamente muelles de mayor capacidad si se produce un deslizamiento del embrague. Los muelles de mayor capacidad aumentarán el esfuerzo de la palanca del embrague. | |
2. | Instale el cojinete de agujas del árbol de levas (5). | |
3. | Figura 3 Instale la bomba de aceite. | |
4. | Instale el árbol de levas en el motor. | |
5. | Monte la placa de levas y el impulsor del árbol de levas. | |
6. | Verifique que las marcas de sincronización del árbol de levas hasta el cigüeñal estén alineadas correctamente. | |
7. | Instale los elevadores (suministrados en el kit), el dispositivo antirotación, las juntas de la cubierta de los elevadores (proporcionados en el kit) y las cubiertas de los elevadores. | |
8. | Instale los pistones y los cilindros proporcionados en el kit. Siga las instrucciones suministradas con el kit de pistón y cilindro. | |
9. | Instale las culatas de los cilindros utilizando las tuercas de reborde nuevas incluidas con el kit. Siga las instrucciones proporcionadas junto con el kit de culata del cilindro. NOTA Este kit utiliza una secuencia de apretado de cabeza especial. | |
10. | Instale los tubos de la varilla de empuje y las varillas de empuje usando los o-rings proporcionados con el kit. | |
11. | Con el pistón aproximadamente en el Punto muerto inferior (PMI) en la carrera de potencia, instale los balancines. | |
12. | Ajuste alternadamente los tornillos para bajar el eje del balancín uniformemente. | |
13. | Instale las cubiertas de los balancines. | |
14. | Verifique que las marcas de sincronización del árbol de levas al cigüeñal estén alineadas correctamente. | |
15. | Instale la cubierta de levas y la nueva junta proporcionada en el kit. | |
16. | Prepare el módulo de inducción incluido en el kit para su instalación. Vea las instrucciones incluidas en el módulo de inducción. | |
17. | Instale los inyectores de combustible de flujo alto. | |
18. | Instale el módulo de inducción. | |
19. | Instale el colector de refrigerante/aceite para culatas de cilindros. a. Limpie a fondo TODO el material fijador de las roscas de los tornillos y agujeros con rosca. Vea el manual de servicio. b. Limpie toda la suciedad de las superficies de acoplamiento. c. Instale los o-rings proporcionados en el kit | |
20. | Modelos de refrigeración por aire: instale el enfriador de aceite asistido por ventilador incluido en el kit. | |
21. | Instale el sistema de escape. Vea el manual de servicio. | |
22. | Instale el conjunto del depurador de aire. Vea la hoja de instrucciones incluida con el kit de depurador de aire de flujo alto SE que se compra por separado. | |
23. | Instale la etiqueta de emisiones proporcionadas en el kit. a. Localice la etiqueta de emisiones en el tubo del bastidor por debajo del manillar. b. Coloque la nueva etiqueta parcial de este kit sobre la parte superior de la etiqueta de emisiones en el tubo de la estructura. | |
24. | Instale la nueva etiqueta de información del producto incluida en el kit. a. Localice la etiqueta del NIV en el tubo del bastidor debajo del manillar. b. Para modelos Touring de 2017 únicamente: Coloque la nueva etiqueta de información del producto incluida en los kits 92500060, 92500062 y 92500064 debajo de la etiqueta del VIN en el tubo de la estructura. |
1. | Instale el tanque de combustible. Vea el manual de servicio. | |
2. | Instale el fusible principal. Vea el manual de servicio. | |
3. | Twin-cooled: Llene el sistema de refrigeración y purgue el aire. Vea el manual de servicio. | |
4. | Instale el asiento. Luego de instalar el asiento, tire de él hacia arriba para comprobar que esté seguro. Vea el manual de servicio. | |
AVISO Debe calibrar el ECM al instalar este kit. Si no se calibra correctamente el ECM, esto podría ocasionar daños graves al motor. (00399b) | ||
5. | Calibre el Módulo de control electrónico (ECM) con una calibración correcta para su configuración. Consulte con el concesionario para obtener detalles. | |
6. | Maneje la motocicleta hasta que el motor esté a temperatura normal de funcionamiento. Repita varias veces para verificar su operación adecuada. | |
7. | Consulte el manual del propietario para REGLAS DE CONDUCCIÓN DURANTE EL ASENTAMIENTO. |