KIT DE PLACA HÍBRIDA DO COMANDO DE VÁLVULAS E BOMBA DE ÓLEO DE ALTO VOLUME
J053362025-02-01
INFORMAÇÕES GERAIS
Tabela 1. Informações gerais
Kits
Ferramentas sugeridas
Nível de habilidade(1)
25284-11
Óculos de segurança, chave de torque, adesivo Loctite (azul e vermelho), limpador/ativador
(1) Aperte com o valor do torque ou com outras ferramentas e técnicas moderadas necessárias
CONTEÚDO DO KIT
Figura 1. Conteúdo do kit: Kit de Placa Híbrida do Comando de Válvulas e Bomba de Óleo de Alto Volume
Tabela 2. Conteúdo do kit: Kit de Placa Híbrida do Comando de Válvulas e Bomba de Óleo de Alto Volume
Verifique se todos os conteúdos estão presentes no kit antes de instalar ou remover itens do veículo.
Item
Qtd.
Descrição
Part No.
Notas
1
1
Conjunto de placa do comando de válvulas, híbrida (inclui itens 2 a 5)
25400018
2
1
Válvula de alívio, bomba de óleo (válvula de desvio)
26400-82 B
3
1
Mola, válvula de segurança
26210-99
4
1
Pino cilíndrico
601
5
1
Tampão do tubo, 1/8 pol NPT
Não se vende separadamente
6
1
Placa de retenção do rolamento
12200018
7
4
Parafuso, autoatarraxante
68042-99
8
1
Tensor da corrente, comando do excêntrico primário
39968-06
9
2
Parafuso, cabeça abaulada, TORX
940
10
1
Tensor da corrente, comando do excêntrico secundário
39969-06
11
2
Parafuso, Allen hexagonal
4740A
12
1
Conjunto da bomba de óleo (inclui os itens 13 a 18)
62400001
13
1
Conjunto da alojamento, bomba de óleo (inclui o item 14)
Não se vende separadamente
14
2
Esfera
8873
15
1
Conjunto gerotor, aspiração
Não se vende separadamente
16
1
Conjunto gerotor, pressão
Não se vende separadamente
17
2
Placa separadora, gerotor
Não se vende separadamente
18
1
Mola, separador
40323-00
19
1
Kit do acionamento primário (inclui os itens 20 a 27)
25585-06
20
1
Roda dentada, acionamento do comando de válvulas (34 dentes)
25728-06
21
1
Roda dentada, acionamento do comando de válvulas (17 dentes)
25673-06
22
1
Corrente do comando excêntrico primário
25675-06
23
1
Kit de retenção de engrenagem, acionamento do comando de válvulas (inclui itens 24 a 27)
25566-06
24
1
Parafuso, cabeça sextavada flangeada (rosca 3/8-24)
Não se vende separadamente
25
1
Arruela, espessa
6294
26
1
Parafuso, cabeça sextavada flangeada (rosca 5/16-18)
Não se vende separadamente
27
1
Arruela, tratamento térmico
Não se vende separadamente
Itens mencionados no texto, mas não incluídos no kit
A
1
Espaçador, alinhamento da roda dentada do acionamento do comando de válvulas (do kit de espaçadores, adquirido separadamente)
GERAL
A folha de instruções também está disponível em formato eletrônico. Para verificar se você está utilizando a versão mais atual disponível, siga um destes procedimentos:
  • Vá para h-d.com/isheets.
  • Digitalize o código QR no canto superior esquerdo da folha de instruções
NOTA
Esta ficha de instruções poderá conter um Vídeo Complementar como ajuda do instalador, esclarecendo uma parte determinada da montagem. Um link para o vídeo deve estar localizado no final desta ficha de instruções.
Modelos
Para informações sobre os modelos correspondentes, consulte o Catálogo de Varejo P&A (P&A) ou a seção de Peças e Acessórios em www.harley-davidson.com .
Entre em contato com a Central de atendimento ao cliente da Harley-Davidson através do telefone 1-800-258-2464 (somente EUA) ou 1-414-343-4056.
Requisitos de instalação
A instalação adequada deste kit requer a compra separada dos seguintes itens adicionais:
Tabela 3. Peças adicionais necessárias
Descrição
Número de peça
Kit de Espaçadores. OBSERVAÇÃO: Não necessário para:
  • Modelos Dyna 1999-2000,
  • Modelos Touring 1999-2000,
  • Modelos Softail 2000.
25285-08
Kit de manutenção de comando de válvulas
17045-99D
Kit retentor da engrenagem do acionamento
25533-99A
Roda dentada estriada do acionamento do comando de válvulas
  • Apenas modelos Dyna e Touring 1999
25716-99
Kit de Controle de Óleo da Placa de Suporte do Comando de Válvulas
  • Apenas modelos Dyna e Touring 1999
94667-00
A instalação adequada deste kit também requer o uso das seguintes ferramentas e materiais:
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. É necessário ter um manual de serviço do ano e do modelo da motocicleta para fazer esta instalação. Esse material está disponível nas:
  • concessionárias Harley-Davidson.
  • Portal de Informações de Serviço da H-D, com acesso por assinatura, disponível para a maioria dos modelos de 2001 e mais recentes. Para saber mais, confira as Perguntas frequentes sobre assinaturas .
PREPARAÇÃO
NOTA
Para veículos equipados com sirene de segurança:
  • Verifique se o controle remoto “hands-free” está presente.
  • Gire o interruptor da chave de ignição para a posição de ignição (IGNITION).
Para os modelos EFI:
ATENÇÃO
Para evitar a pulverização de combustível, purgue o sistema de combustível de alta pressão antes de desconectar a tubulação de suprimento. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00275a)
Siga as instruções no Manual de serviço para purgar o suprimento de combustível de gasolina de alta pressão e remover a tubulação de suprimento de combustível.
Para TODOS os veículos:
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá resultar em morte ou lesões graves, desconecte os cabos da bateria (primeiro o negativo (-)) antes de continuar. (00307a)
ATENÇÃO
Desconecte o cabo negativo (-) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00049a)
1. Remova o assento. Veja o Manual de serviço.
a. Guarde todas as ferragens de montagem do assento.
2. Desconecte os cabos da bateria, o cabo negativo (-). Veja o Manual de serviço.
Para os modelos com carburador:
ATENÇÃO
A gasolina poderá drenar da tubulação de combustível do carburador ao ser desconectada da conexão da válvula de combustível. A gasolina é extremamente inflamável e altamente explosiva, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. Limpe o combustível derramado imediatamente e elimine a estopa de maneira adequada. (00256a)
1. Gire a válvula de abastecimento de combustível para OFF (desligada).
2. Remova a linha de combustível da válvula.
REMOÇÃO
NOTA
A instalação deste kit requer a remoção e instalação da placa de suporte do comando de válvulas. Consulte o manual de serviço para obter instruções com as seguintes exceções relativas aos componentes do compartimento do comando de válvulas:
  • Os parafusos flangeados da roda dentada do comando de válvulas do virabrequim e do acionamento primário são especialmente reforçados. As arruelas lisas têm um diâmetro especial e superfícies retificadas. Use APENAS peças fornecidas no Kit de Retenção da Engrenagem do Acionamento (Peça n.º 25533-99A, vendida separadamente) ao instalar esse kit.
  • Os parafusos do flange da roda dentada da manivela e os parafusos do flange da roda dentada do comando de válvulas primário NÃO SÃO intercambiáveis.
1. Remova e descarte os parafusos flangeados da roda dentada do comando de válvulas do virabrequim e os parafusos e arruelas flangeados da roda dentada do comando de válvulas do acionamento primário. Veja o Manual de serviço.
2. Apenas para modelos 1999: Remova e descarte a roda dentada do acionamento do comando de válvulas instalada atualmente. Veja o Manual de serviço.
3. Para TODOS os modelos: Remova e desmonte os comandos de válvulas da placa de suporte e da bomba de óleo. Descarte a placa de suporte e a bomba de óleo. Veja o Manual de serviço.
4. Apenas para os modelos Dyna 1999-2000, Softail 2000, Touring 1999-2000 e Touring EFI 2001: Inspecione os comandos de válvulas, a corrente, as rodas dentadas e os tensionadores de corrente para detectar desgastes. Substitua conforme necessário. Veja o Manual de serviço.
5. Somente para os modelos Dyna 2001-2005, Softail 2001-2006, Touring 2002-2006 e Touring com carburador 2001: Inspecione os comandos de válvulas e a corrente do comando de válvulas do acionamento secundário para detectar desgastes. Substitua conforme necessário. Veja o Manual de serviço.
a. A corrente do comando de válvulas do acionamento primário, as rodas dentadas do acionamento primário e os dois tensionadores serão substituídos por componentes novos do kit.
6. Para TODOS os modelos e anos: Descarte a guia, que não será usada.
INSTALAÇÃO
1. TODOS os modelos:Veja a figura 2. Obtenha o novo Kit de Rolamentos de Rolo do Comando de Válvulas Traseiro (Peça n.º 8983) de dentro do Kit de Manutenção do Comando de Válvulas (Peça n.º 17045-99D, adquirido separadamente) e instale conforme indicado na etapa 2.
NOTA
Veja a figura 3. Se não houver exposição suficiente do eixo estriado para instalar a roda dentada, esqueça o espaçador (4) e prossiga para a etapa 2e. Quando a pista interna do rolamento começar a entrar na área usinada, remova o parafuso flangeado (5), a arruela lisa (6) e a roda dentada e, em seguida, monte usando o espaçador (4). Repita a etapa 2e para instalar totalmente a pista interna do rolamento.
1Kit do Rolamento de Rolete do Excêntrico Traseiro
2Conjunto do rolo do rolamento e pista externa
3Pista interna do rolamento
4Arruela de encosto
5Anel de vedação “o-ring”
6Rolamento de esferas do comando de válvulas dianteiro
Figura 2. Rolamentos do excêntrico
1Pista interna
2Arruela de encosto
3Anel de vedação “o-ring”
4Espaçador
5Parafuso flangeado
6Arruela lisa
Figura 3. Instale a pista interna do rolamento com o O-ring e a arruela de empuxo usando a roda dentada do acionamento do comando de válvulas
AVISO
Para centralizar a arruela de encosto, verifique se o anel de vedação “o-ring” foi montado na ranhura de alívio. Se a arruela de encosto não estiver centrada, o porta-roletes e o motor poderão ficar danificados. (00473d)
2. Veja a figura 2. Instale o O-ring (5), a arruela de empuxo (4) e a pista interna do rolamento (3) no comando de válvulas traseiro como se segue:
a. Veja a figura 3. Para posicionar a arruela de empuxo (2) corretamente, instale o O-ring (3) na ranhura de alívio de retificação na ponta estriada do comando de válvulas traseiro entre a área usinada e a roda dentada do comando de válvulas do acionamento secundário. Não estique nem rompa o O-ring, porque o O-ring não é vendido separadamente e, caso seja danificado, será necessário comprar um novo Kit de Rolamentos do Comando de Válvulas Traseiro.
b. Deslize a arruela de empuxo para baixo no comando de válvulas traseiro até centralizá-la sobre o O-ring na ranhura de alívio de retificação.
c. Deslize a pista interna do rolamento (1) para baixo no comando de válvulas traseiro até tocar no rebaixo da área usinada.
d. Instale o espaçador da roda dentada do comando de válvulas do acionamento primário (4) e a roda dentada no eixo do comando de válvulas e prenda usando uma arruela lisa mais espessa (6) e o parafuso flangeado longo (5) do Kit de Retenção da Engrenagem do Acionamento (Peça n.º 25533-99A, adquirido separadamente).
e. Enrole um pano de oficina limpo em torno do eixo do comando de válvulas para obter um aperto firme e também para proteger sua mão contra as bordas afiadas da roda dentada. Aperte o parafuso flangeado até que a pista interna do rolamento faça um contato firme com a arruela de empuxo (2).
f. Verifique se a arruela de empuxo está travada no lugar e não pode ser girada. Se necessário, instale o eixo em um torno usando mordentes de latão e aperte ainda mais o parafuso flangeado até alcançar o resultado desejado.
g. Remova o parafuso flangeado, a arruela, a roda dentada e o espaçador.
NOTA
Veja a figura 2. Os rolamentos dos comandos de válvulas dianteiros e traseiros não são intercambiáveis. O rolamento traseiro é um rolamento de rolo e o rolamento dianteiro é um rolamento de esferas.
Os rolamentos podem ter um ajuste com folga, mas que requer pressão para encaixar. Se necessário, limpe o diâmetro externo do rolamento e aplique Loctite 243 Azul antes da instalação. Tenha cuidado para evitar que o composto entre nos rolos ou no diâmetro interno do rolamento.
3. Apenas para modelos Touring e Dyna 1999: Instale o Kit de Controle de Óleo da Placa de Suporte do Comando de Válvulas (Peça n.º 94667-00, adquirido separadamente) na placa de suporte de alumínio usinado do comando de válvulas, após verificar a versão do cárter, de acordo com as instruções incluídas no kit THAT.
4. Veja a figura 2. Instale o novo rolamento de esferas (6) do comando de válvulas dianteiro e o rolamento de rolo do comando de válvulas traseiro (1) na placa de suporte do comando de válvulas como se segue:
a. Veja a figura 4. Obtenha o REMOVEDOR/INSTALADOR DE ROLAMENTOS DO EIXO DO COMANDO DE VÁLVULAS/EIXO DO COMANDO DE VÁLVULAS SCREAMIN' EAGLE (Peça n.º 94085-09)
b. Com o lado da corrente do comando de válvulas do acionamento secundário voltado para cima, coloque a placa de suporte do comando de válvulas no bloco de suporte (1) de modo que as pistas externas dos rolamentos estejam devidamente apoiadas. Observe que um canto do bloco de suporte é moldado para acomodar os blocos da guia da corrente fundidos na frente da placa de suporte.
c. Centralize o novo rolamento sobre o furo do rolamento com o lado com letras para cima. Deslize o eixo piloto do acionador do rolamento (3) passando pelo rolamento e entrando no furo do bloco de suporte.
d. Veja a figura 5. Centralize o acionador do rolamento (1) sob o êmbolo da prensa do mandril. Pressione o acionador até que o rolamento (2) faça um contato firme com o alargador na placa de suporte do comando de válvulas (3).
e. Repita o procedimento para instalar o segundo rolamento.
5. Aplique o trava-roscas nas roscas dos quatro parafusos da placa de retenção do rolamento.LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) (99642-97)
a. Aparafuse a placa de retenção do rolamento na placa de suporte do comando de válvulas.
b. Aperte os parafusos de forma transversal.
Torque: 2,3–3,4 N·m (20–30 in-lbs)
c. Apenas para modelos 2004 e anteriores: Verifique se o furo na placa retentora está alinhado corretamente com o lubrificador da corrente do comando de válvulas do acionamento secundário.
1Bloco de suporte
2Instalador do comando de válvulas
3Piloto/acionador do rolamento
Figura 4. Removedor/Instalador do Rolamento do Eixo do Comando de Válvulas e Comando de Válvulas
1Instalador do rolamento/piloto
2Rolamento
3Placa de apoio
Figura 5. Pressione os rolamentos para dentro da placa de suporte do excêntrico
6. Coloque a placa de suporte do excêntrico de volta no bloco de suporte, se tiver sido removida. O bloco suporta as pistas internas dos rolamentos à medida que os eixos dos comandos de válvulas são instalados.
7. Veja a figura 6. Alinhe as marcas de punção nos dentes das rodas dentadas secundárias do excêntrico (faces externas).
a. Use um marcador colorido para marcar cuidadosamente os locais das marcas de punção no lado interno dos dentes da roda dentada. Essas marcas ajudam a alinhar os eixos dos comandos de válvulas quando são pressionados dentro dos rolamentos.
1Comando de válvulas dianteiro
2Comando de válvulas traseiro
3Marcas de punção
Figura 6. Alinhe as marcas de punção nos dentes das rodas dentada do excêntrico
8. Posicione a corrente do comando de válvulas do acionamento secundário ao redor das rodas dentadas dos comandos de válvulas dianteiros e traseiros. Para manter o sentido da rotação original, as marcas coloridas no elo da corrente durante a desmontagem devem ficar voltadas para o lado oposto da placa de suporte do comando de válvulas durante a instalação.
9. Posicione os comandos de válvulas nas pontas opostas da corrente e, em seguida, verifique se as marcas coloridas colocadas no lado interno dos dentes da roda dentada estão alinhadas.
NOTA
Não misture comandos de válvulas durante o procedimento de prensagem. O comando de válvulas traseiro, que pode ser identificado pelo eixo estriado, deve ser inserido no rolamento de rolo na parte de trás da placa de suporte do comando de válvulas.
10. Mantendo os comandos de válvulas na corrente posicionados, com as marcas coloridas alinhadas, coloque as extremidades da roda dentada dos comandos de válvulas nos rolamentos.
11. Coloque o copo do acionador do comando de válvulas ( Figura 4 , Item 2) somente sobre a ponta do comando de válvulas dianteiro.
AVISO
Durante o procedimento de prensagem, mantenha a sapata do tensor afastada da corrente para evitar danos ao tensor. (00474b)
12. Centralize a ponta do comando de válvulas dianteiro sob o êmbolo e, em seguida, aplique pressão lentamente no acionador o suficiente para iniciar a inserção do comando de válvulas dianteiro no diâmetro interno do rolamento.
AVISO
Verifique se o comando de válvulas fica alinhado durante o procedimento de prensagem. O desalinhamento pode fazer com que a pista interna pegue nos rolos do rolamento danificando-o. (00475b)
13. Lentamente, aplique pressão no acionador do comando de válvulas dianteiro e, ao mesmo tempo, agite o comando de válvulas traseiro conforme necessário para guiar a pista interna entre os roletes do rolamento.
14. Quando a pista interna no comando de válvulas traseiro começar a entrar no rolamento de rolo, aplique pressão no acionador até que o eixo do comando de válvulas dianteiro esteja totalmente assentado. Se necessário, mantenha seu dedo pressionado na parte superior do comando de válvulas traseiro para garantir que o conjunto permaneça alinhado e a pista interna se mova para a posição instalada no rolamento de rolo.
15. Verifique a sincronização adequado dos comandos de válvulas usando uma régua ao longo das marcas de punção. Veja o Manual de serviço.
16. Instale o novo anel de retenção na ranhura na extremidade do comando de válvulas dianteiro.
17. Veja a figura 7. Certifique-se de que os tensionadores de corrente dos comandos de válvulas dos acionamentos primário e secundário estejam montados conforme mostrado. Se forem montados incorretamente, os tensionadores não funcionarão de maneira adequada.
NOTA
Substitua o O-ring original entre a placa do comando de válvulas e o cárter pelo novo O-ring (Peça n.º 11301) do Kit de Manutenção do Comando de Válvulas (Peça n.º 17045-99D, adquirido separadamente).
a. Instale o tensionador de corrente do comando de válvulas do acionamento secundário. Aperte os parafusos.
Torque: 10,2–13,6 N·m (90–120 in-lbs)
b. Remova a presilha de travamento do tensionador.
18. Instale a placa do comando de válvulas com a nova bomba de óleo do kit no lugar da bomba de óleo original. Veja o Manual de serviço.
19. Aplique uma fina película de óleo de motor limpo nas estrias do comando de válvulas traseiro.
1Tensionador da corrente secundária do excêntrico
2Tensionador da corrente primária do excêntrico traseiro
3Pistão
4Mola
5Sapata
Figura 7. Tensionadores de corrente dos comandos de válvulas dos acionamentos primário e secundário
20. Instale a roda dentada estriada no comando de válvulas traseiro.
NOTA
Consulte o manual de serviço e verifique o alinhamento nas marcas de punção das rodas dentadas do virabrequim e do comando de válvulas do acionamento primário.
Verifique o alinhamento nas faces das rodas dentadas do virabrequim e do comando de válvulas do acionamento primário. Use os espaçadores fornecidos no Kit de Espaçadores (Peça n.º 25285-08) para manter o alinhamento em ±0,254 mm.
a. Apenas para os modelos Dyna 1999-2000, Softail 2000, Touring 1999-2000 e Touring EFI 2001: Esses veículos irão conservar a corrente e as rodas dentadas do comando de válvulas do acionamento primário no estilo original, para funcionar com o sensor de posição do comando de válvulas. A corrente e as rodas dentadas estilo rolo DESSE kit devem ser descartadas. Instale a roda dentada estriada original (Peça n.º 25716-99) e o espaçador no comando de válvulas traseiro. Veja o Manual de serviço.
b. Somente para os modelos Dyna 2001-2005, Softail 2001-2006, Touring 2002-2006 e Touring com carburador 2001: Esses veículos usarão a corrente e as rodas dentadas estilo rolo incluídas NESSE kit. Um espaçador mais espesso será necessário com a nova roda dentada do comando de válvulas estilo rolo. O Kit de Espaçadores (Peça n.º 25285-08, adquirido separadamente) contém espaçadores na espessura adequada. Selecione um novo espaçador de 0,508 mm mais espesso que o original para a avaliação inicial do alinhamento da corrente, usando as informações da tabela de espessura nas instruções incluídas no Kit de Espaçadores.
21. Instale a corrente do comando de válvulas do acionamento no estilo correto, conforme observado na etapa 20. Veja a figura 8.
22. Instale o tensionador hidráulico do acionamento primário (6). Aperte os parafusos.
Torque: 10,2–13,6 N·m (90–120 in-lbs)
a. Remova a presilha de travamento do tensionador.
1Articulação
2Parafuso da roda dentada do comando de válvulas traseiro (grande) e arruela lisa
3Roda dentada do comando de válvulas traseiro
4Parafuso da roda dentada do virabrequim (pequeno) e arruela lisa
5Roda dentada do virabrequim
6Tensionador da corrente primária do excêntrico traseiro
Figura 8. Conjunto da placa de suporte do comando de válvulas
23. Use o parafuso flangeado e a arruela novos da roda dentada do acionamento do comando de válvulas (2) e o parafuso flangeado e a arruela lisa novos do virabrequim (4) fornecidos no Kit de Retenção da Engrenagem do Acionamento (Peça n.º 25533-99A), adquirido separadamente.
ATENÇÃO
Aplique um pouco de trava-rosca para manter o parafuso flangeado travado. Se o parafuso flangeado se soltar, o motor poderá falhar, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00476c)
24. Instale os parafusos e arruelas flangeados novos como se segue:
a. Certifique-se de que as roscas do parafuso e da arruela estejam limpas e livres de óleo e, em seguida, aplique o Loctite 7649 Limpador/Ativador nas roscas.LOCTITE 7649 CLEANER/PRIMER (98968-99)
b. Aplique o trava-roscas nas roscas do parafuso flangeado.LOCTITE 262 HIGH STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (VERMELHO) (94759-99)
c. Aplique uma fina película de óleo de motor limpo em ambos os lados das arruelas lisas.
d. Comece a apertar o parafuso flangeado menor com a arruela lisa para prender a roda dentada do virabrequim à ponta do virabrequim.
e. Comece a apertar o parafuso flangeado maior com a arruela lisa para prender a roda dentada do comando de válvulas do acionamento primário à ponta do comando de válvulas.
f. Obtenha a ferramenta de travamento correta para a aplicação: Para os modelos Dyna 1999-2000, Softail 2000, Touring 1999-2000 e Touring EFI 2001: FERRAMENTA DE TRAVAMENTO DA RODA DENTADA DO COMANDO DE VÁLVULAS SCREAMIN' EAGLE para correntes silenciosas (PEÇA N.° 94077-09). Para os modelos Dyna 2001-2005, Softail 2001-2006, Touring 2002-2006 e Touring 2001 com carburador: FERRAMENTA DE TRAVAMENTO DA RODA DENTADA DO VIRABREQUIM/COMANDO DE VÁLVULAS SCREAMIN' EAGLE para correntes estilo de rolo (Peça n.° 94076-09). TODOS os modelos: Posicione a ferramenta entre as rodas dentadas do virabrequim e do comando de válvulas do acionamento primário para evitar a rotação. O cabo da ferramenta vem carimbado como "VIRABREQUIM" e "COMANDO DE VÁLVULAS" para indicar a orientação adequada.
g. Aperte os parafusos flangeados do virabrequim e da roda dentada do comando de válvulas do acionamento primário.
Torque: 20,3–15 N·m (15–11 ft-lbs)
h. Afrouxe cada parafuso flangeado com uma volta completa.
i. Aperte o parafuso flangeado do virabrequim até o valor do torque final. Aperte.
Torque: 32,5 N·m (24 ft-lbs)
j. Aperte o parafuso flangeado da roda dentada do comando de válvulas do acionamento primário até o valor do torque final. Aperte.
Torque: 46 N·m (34 ft-lbs)
k. Remova a ferramenta de travamento da roda dentada.
NOTA
Substitua a gaxeta original da tampa do comando de válvulas pela gaxeta nova da tampa do comando de válvulas do Kit de Manutenção do Comando de Válvulas (Peça n.º 17045-99D, vendida separadamente).
25. Instale a tampa do excêntrico. Veja o Manual de serviço.
NOTA
Certifique-se de que o interruptor da chave de ignição esteja na posição desligado (OFF) antes de fixar os cabos da bateria.
ATENÇÃO
Conecte o cabo positivo (+) da bateria primeiro. Se o cabo positivo (+) da bateria entrar em contato com o terra, com o cabo negativo (-) conectado, as faíscas resultantes podem causar uma explosão da bateria, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00068a)
26. Conecte os cabos da bateria (primeiro o cabo positivo). Veja o Manual de serviço.
a. Aplique uma camada fina de lubrificante de contato elétrico Harley-Davidson (peça N.º 99861-02), vaselina ou material retardador de corrosão nos terminais da bateria.
27. Instale o assento. Após instalar o assento, puxe o assento para cima para verificar se está seguro. Veja o Manual de serviço.