HYBRID-NOCKENWELLENPLATTE UND ÖLPUMPE MIT HOHEM DURCHSATZ
J053362025-02-01
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Tabelle 1. Allgemeine Informationen
Sätze
Empfohlene Werkzeuge
Fähigkeitsniveau(1)
25284-11
Schutzbrille, Drehmomentschlüssel, Loctite (blau und rot), Loctite Cleaner/Primer
(1) Festziehen auf den Drehmomentwert oder andere Werkzeuge und Techniken mittlerer Schwierigkeit erforderlich
INHALT DES SATZES
Abbildung 1. Inhalt des Satzes: Hybrid-Nockenwellenplatte und Ölpumpe mit hohem Durchsatz
Tabelle 2. Inhalt des Satzes: Hybrid-Nockenwellenplatte und Ölpumpe mit hohem Durchsatz
Vor dem Installieren oder Entfernen von Fahrzeugteilen überprüfen, ob alle Komponenten im Bausatz vorhanden sind.
Teil
Menge
Beschreibung
Teile-Nr.
Anmerkungen
1
1
Nockenwellenplatten-Baugruppe, hybrid (enthält Teile 2–5)
25400018
2
1
Überdruckventil, Ölpumpe (Nebenschlussventil)
26400-82 B
3
1
Feder, Überdruckventil
26210-99
4
1
Spannstift
601
5
1
Rohrverschluss, 1/8 Zoll NPT
Nicht einzeln erhältlich
6
1
Lagerhalteplatte
12200018
7
4
Schraube, selbstschneidend
68042-99
8
1
Kettenspanner, Primärsteuerkette
39968-06
9
2
Schraube, Halbrundkopf, TORX
940
10
1
Kettenspanner, Sekundärsteuerkette
39969-06
11
2
Innensechskantschraube
4740A
12
1
Ölpumpenbaugruppe (enthält Teile 13–18)
62400001
13
1
Gehäusebaugruppe, Ölpumpe (enthält Teil 14)
Nicht einzeln erhältlich
14
2
Kugel
8873
15
1
Gerotor-Baugruppe, Spülungsseite
Nicht einzeln erhältlich
16
1
Gerotor-Baugruppe, Druckseite
Nicht einzeln erhältlich
17
2
Trennplatte, Gerotor
Nicht einzeln erhältlich
18
1
Feder, Trennvorrichtung
40323-00
19
1
Primärantriebskit (enthält Teile 20–27)
25585-06
20
1
Zahnrad, Nockenantrieb (34 Zähne)
25728-06
21
1
Zahnrad, Nockenantrieb (17 Zähne)
25673-06
22
1
Kette, Primärsteuerkettenantrieb
25675-06
23
1
Zahnrad-Sicherungs-Kit, Nockenantrieb (enthält Teile 24–27)
25566-06
24
1
Schraube, Sechskant-Flansch (3/8-24 Gewinde)
Nicht einzeln erhältlich
25
1
Unterlegscheibe, dick
6294
26
1
Schraube, Sechskant-Flansch (5/16-18 Gewinde)
Nicht einzeln erhältlich
27
1
Unterlegscheibe, wärmebehandelt
Nicht einzeln erhältlich
Im Text erwähnte, jedoch nicht im Satz enthaltene Teile.
A
1
Distanzstück, Ausrichtung des Nockenwellenrads (aus Distanzstück-Kit, separat erhältlich)
ALLGEMEINES
Die Anleitung ist auch elektronisch verfügbar. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um zu überprüfen, ob Sie die aktuellste verfügbare Version verwenden:
  • Gehen Sie zu h-d.com/isheets.
  • Scannen Sie den QR-Code in der oberen linken Ecke der Anleitung.
HINWEIS
Diese Anleitung kann ein zusätzliches Video enthalten, um den Installateur mit der Erläuterung eines bestimmten Teils der Baugruppe bei der Montage zu unterstützen. Am Ende dieser Anleitung ist möglicherweise ein entsprechendes Video verlinkt.
Modelle
Informationen zur Modellausstattung finden Sie im Teile und Zubehör (P&A) Einzelhandelskatalog oder im Abschnitt Teile und Zubehör von www.harley-davidson.com .
Wenden Sie sich an das Harley-Davidson Customer Support Center unter 1-800-258-2464 (nur USA) oder 1-414-343-4056.
Einbauanforderungen
Für den ordnungsgemäßen Einbau dieses Kits müssen die folgenden Teile separat erworben werden:
Tabelle 3. Zusätzlich benötigte Teile
Beschreibung
Teilenummer
Distanzstück-Kit. HINWEIS. Nicht erforderlich für:
  • Dyna Modelle 1999–2000,
  • Touring Modelle 1999–2000,
  • Softail Modelle 2000.
25285-08
Nockenwellen-Service-Kit
17045-99D
Antriebsrad-Sicherungssatz
25533-99A
Verzahntes Nockenwellenrad
  • Nur Dyna und Touring Modelle 1999
25716-99
Nockenstützplatten-Ölsteuersatz
  • Nur Dyna und Touring Modelle 1999
94667-00
Für den ordnungsgemäßen Einbau dieses Kits ist auch die Verwendung der folgenden Werkzeuge und Materialien erforderlich:
WARNUNG
Die Sicherheit von Fahrer und Sozius hängt vom korrekten Einbau dieses Satzes ab. Die entsprechenden Verfahren im Werkstatthandbuch befolgen. Falls es nicht möglich ist, dieses Verfahren selbst durchzuführen, bzw. nicht die richtigen Werkzeuge vorhanden sind, muss der Einbau von einem Harley-Davidson Händler durchgeführt werden. Unsachgemäßer Einbau dieses Satzes kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. (00333b)
HINWEIS
Diese Einbauanleitung bezieht sich auf Informationen aus dem Werkstatthandbuch. Für diesen Einbau ist ein Werkstatthandbuch für das jeweilige Modelljahr und Motorradmodell erforderlich und ist erhältlich bei:
  • Einem Harley-Davidson-Händler.
  • H-D Service-Informationsportal, ein abonnementbasierter Zugang, der für die meisten Modelle ab 2001 verfügbar ist. Weitere Informationen finden Sie unter Häufig gestellte Fragen zu Abonnements .
VORBEREITUNG
HINWEIS
Für Fahrzeuge, die mit Sicherheitssirene ausgerüstet sind:
  • Sicherstellen, dass der Handsfree-Schlüsselanhänger zugegen ist.
  • Den Zündschalter auf IGNITION (Zündung) stellen.
Für EFI-Modelle:
WARNUNG
Um keinen Kraftstoff zu verspritzen, unter hohem Druck stehenden Kraftstoff aus dem System entleeren, bevor die Kraftstoffzufuhrleitung abgezogen wird. Benzin ist äußerst leicht entflammbar und hochexplosiv, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00275a)
Die Anweisungen im Werkstatthandbuch zum Entleeren der Hochdruck-Kraftstoffzufuhrleitung befolgen und die Kraftstoffzufuhrleitung entfernen.
Für ALLE Fahrzeuge:
WARNUNG
Um ein versehentliches Anlassen des Fahrzeugs zu vermeiden, vor Durchführung der Arbeiten die Batteriekabel (Minuskabel [-] zuerst) abklemmen, da es sonst zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen kann. (00307a)
WARNUNG
Das Batterieminuskabel (–) zuerst abklemmen. Kommt das Pluskabel (+) bei angeschlossenem Minuskabel (-) versehentlich in Kontakt mit Masse, können die daraus resultierenden Funken eine Explosion der Batterie verursachen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00049a)
1. Den Sitz ausbauen. Siehe Werkstatthandbuch.
a. Alle Sitzbefestigungsteile aufbewahren.
2. Die Batteriekabel abklemmen, das Minuskabel zuerst. Siehe Werkstatthandbuch.
Bei Vergasermodellen:
WARNUNG
Aus der Vergaserkraftstoffleitung kann Benzin auslaufen, wenn sie vom Kraftstoffzufuhrventilanschluss abgeklemmt wird. Benzin ist äußerst leicht entflammbar und hochexplosiv, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. Verschütteten Kraftstoff sofort gründlich aufwischen und Lappen ordnungsgemäß entsorgen. (00256a)
1. Das Kraftstoffzufuhrventil ZUDREHEN.
2. Die Kraftstoffleitung vom Ventil trennen.
AUSBAU
HINWEIS
Der Einbau dieses Kits erfordert den Aus- und Einbau der Nockenwellen-Lagerplatte. Anweisungen siehe Werkstatthandbuch, mit folgenden Ausnahmen für Steuergehäuse-Komponenten:
  • Die Flanschschrauben von Kurbel- und Primärnockenwellenrad sind speziell gehärtet, während die flachen Unterlegscheiben einen speziellen Durchmesser und geschliffene Oberflächen haben. Für den Einbau dieses Kits NUR die Teile verwenden, die im Antriebszahnrad-Sicherungs-Kit (Teile-Nr. 25533-99A, separat erhältlich) enthalten sind.
  • Die Flanschschrauben des Kurbelwellenrads und die Flanschschrauben des Nockenwellenrads sind NICHT austauschbar.
1. Die Flanschschrauben des Kurbelwellenrads und die Flanschschrauben und Unterlegscheiben des Primärnockenwellenrads entfernen und entsorgen. Siehe Werkstatthandbuch.
2. Nur für 1999er Modelle: Das derzeit eingebaute Nockenwellenrad entfernen und entsorgen. Siehe Werkstatthandbuch.
3. Für ALLE Modelle: Die Nocken von der Stützplatte und der Ölpumpe entfernen und zerlegen. Die Stützplatte und die Ölpumpe entsorgen. Siehe Werkstatthandbuch.
4. Nur bei Dyna 1999–2000, Softail 2000, Touring 1999–2000 und Touring EFI Modellen 2001: Die Nocken, die Kette, die Zahnräder und die Kettenspanner auf Verschleiß prüfen. Gegebenenfalls ersetzen. Siehe Werkstatthandbuch.
5. Nur bei Dyna 2001–2005, Softail 2001–2006, Touring 2002–2006 und Touring Modellen mit Vergaser 2001: Die Nocken und die Sekundärsteuerkette auf Verschleiß prüfen. Gegebenenfalls ersetzen. Siehe Werkstatthandbuch.
a. Die Primärsteuerkette, die Primärzahnräder und beide Spanner werden durch die neuen Komponenten aus dem Kit ersetzt.
6. Für ALLE Modelle und Jahre: Die Anleitung entsorgen, da sie nicht verwendet wird.
EINBAU
1. ALLE Modelle:Siehe Abbildung 2. Den neue hinteren Nockenrollenlagersatz (Teile-Nr. 8983) aus dem Nockenwellen-Service-Kit (Teile-Nr. 17045-99D, separat erhältlich) nehmen und wie in Schritt 2 beschrieben einbauen.
HINWEIS
Siehe Abbildung 3. Liegt nicht genug von der Keilwelle frei, um das Zahnrad einzubauen, das Distanzstück (4) weglassen und mit Schritt 2e fortfahren. Wenn der Lagerinnenlaufring an der bearbeiteten Stelle angesetzt ist, die Flanschschraube (5), die flache Unterlegscheibe (6) und das Zahnrad entfernen und dann mit dem Distanzstück (4) montieren. Schritt 2e wiederholen, um den Lagerinnenlaufring vollständig einzubauen.
1Hinterer Nockenrollenlager-Satz
2Lagerrollen- und Außenlaufring-Baugruppe
3Lagerinnenlaufring
4Druckscheibe
5O-Ring
6Kugellager der vorderen Nocke
Abbildung 2. Nockenwellenlager
1Innenlaufring
2Druckscheibe
3O-Ring
4Distanzstück
5Flanschschraube
6Flache Unterlegscheibe
Abbildung 3. Einbau des Lagerinnenlaufrings mit O-Ring und Druckscheibe unter Verwendung des Nockenwellenrads
HINWEIS
Um die Druckscheibe zu zentrieren, darauf achten, dass der O-Ring in der Schleifnut eingebaut ist. Wenn die Druckscheibe nicht richtig in der Mitte sitzt, können Schäden am Lagerkäfig entstehen. (00473d)
2. Siehe Abbildung 2. Den O-Ring (5), die Druckscheibe (4) und Lagerinnenlaufring (3) wie folgt auf die hintere Nockenwelle montieren:
a. Siehe Abbildung 3. Um die Druckscheibe (2) richtig zu positionieren, den O-Ring (3) in die Schleifentlastungsnut am verzahnten Ende der hinteren Nockenwelle zwischen dem bearbeiteten Bereich und dem sekundären Nockenwellenrad einbauen. Den O-Ring nicht dehnen oder brechen, da der O-Ring nicht separat erhältlich ist und bei Beschädigung ein neuer hinterer Nockenrollerlagersatz gekauft werden muss.
b. Die Druckscheibe an der hinteren Nockenwelle nach unten schieben, bis sie mittig über dem O-Ring in der Schleifentlastungsnut sitzt.
c. Den Lagerinnenlaufring an der hinteren Nockenwelle nach unten schieben, bis er den Ansatz der bearbeiteten Fläche berührt.
d. Das Distanzstück (4) des Primärnockenwellenrad s und das Nockenwellenrad auf der Nockenwelle einbauen und mit der dickeren flachen Unterlegscheibe (6) und der langen Flanschschraube (5) aus dem Antriebszahnrad-Sicherungs-Kit (Teile-Nr. 25533-99A, separat erhältlich) sichern.
e. Einen sauberen Lappen um die Nockenwelle wickeln, um einen festen Halt zu gewährleisten und die Hand vor den scharfen Kanten des Zahnrads zu schützen. Die Flanschschraube anziehen, bis der Lagerinnenlaufring festen Kontakt mit der Druckscheibe (2) hat.
f. Sicherstellen, dass die Druckscheibe eingerastet ist und nicht gedreht werden kann. Falls erforderlich, die Welle mit Hilfe von Messing-Spannbackeneinsätzen in einen Schraubstock einspannen und die Flanschschraube weiter anziehen, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
g. Die Flanschschraube, die Unterlegscheibe, das Zahnrad und das Distanzstück entfernen.
HINWEIS
Siehe Abbildung 2. Die vorderen und hinteren Nockenlager sind nicht austauschbar. Das hintere Lager ist ein Rollenlager und das vordere Lager ist ein Kugellager.
Die Passung des Lagers kann Druck erfordern oder locker sein. Falls erforderlich, den Außendurchmesser des Lagers reinigen und vor dem Einbau Loctite 243 (blau) auftragen. Vorsichtig vorgehen, damit die Masse nicht auf die Rollen oder den Lager-Innendurchmesser gelangt.
3. Nur bei Touring und Dyna Modellen 1999: Den Nockenstützplatten-Ölsteuersatz (Teile-Nr. 94667-00, separat erhältlich) in die Billet Nockenwellenstützplatte einbauen, nachdem die Version des Kurbelgehäuses gemäß den Anweisungen in JENEM Satz überprüft wurde.
4. Siehe Abbildung 2. Das neue vordere Nockenkugellager (6) und das hintere Nockenrollenlager (1) wie folgt in die Nockenstützplatte einbauen:
a. Siehe Abbildung 4. Das SCREAMIN' EAGLE NOCKENWELLEN-/NOCKENWELLENLAGER-AUS- UND EINBAUWERKZEUG (Teile-Nr. 94085-09) nehmen.
b. Die Nockenwellenstützplatte mit der Seite der Sekundärsteuerkette nach oben auf den Tragblock (1) legen, damit die Außenlaufringe der Lager ordnungsgemäß abgestützt werden. Beachten, dass eine Ecke des Tragblocks eine Kontur aufweist, um die Kettenführungsblöcke aufzunehmen, die an der Vorderseite der Stützplatte eingegossen sind.
c. Das neue Lager mit der beschrifteten Seite nach oben über der Lagerbohrung zentrieren. Den Führungsschaft des Lagertreibers (3) durch das Lager in die Bohrung des Tragblocks schieben.
d. Siehe Abbildung 5. Den Lagertreiber (1) unter dem Pressstempel der Dornpresse zentrieren. Auf den Treiber trücken, bis das Lager (2) die Ansenkung in der Nockenwellenstützplatte (3) fest berührt.
e. Den Vorgang wiederholen, um das zweite Lager einzubauen.
5. Gewindesicherungsmittel auf die Gewinde der vier Schrauben der Lagerhalteplatte auftragen.LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLAU) (99642-97)
a. Die Lagerhalteplatte an der Nockenstützplatte befestigen.
b. Die Schrauben über Kreuz anziehen.
Drehmoment: 2,3–3,4 N·m (20–30 in-lbs)
c. Nur bei Modellen bis 2004: Sicherstellen, dass das Loch in der Halteplatte richtig auf den Sekundärsteuerketten-Öler ausgerichtet ist.
1Tragblock
2Nockenwellentreiber
3Lagerführung/-treiber
Abbildung 4. Nockenwellen- und Nockenwellenlager Aus- und Einbauwerkzeug
1Lager-/Führungstreiber
2Lager
3Stützplatte
Abbildung 5. Lager in Nockenwellenstützplatte drücken
6. Setzen Sie die Nockenwellenstützplatte wieder auf den Tragblock, falls sie entfernt wurde. Der Block stützt die Innenringe der Lager, wenn die Nockenwellen eingebaut werden.
7. Siehe Abbildung 6. Richten Sie die Ankörnungen an den Zähnen der sekundären Nockenwellenräder (Außenseiten) aus.
a. Mit einem Farbstift vorsichtig die Stellen der Stanzmarkierungen an der Innenseite der Zahnradradzähne markieren. Diese Markierungen helfen beim Ausrichten der Nockenwellen, wenn sie in die Lager gepresst werden.
1Vordere Nockenwelle
2Hintere Nockenwelle
3Körnermarken
Abbildung 6. Richten Sie die Ankörnungen an den Zähnen der Nockenwellenräder aus
8. Die Sekundärsteuerkette um die Zahnräder der vorderen und hinteren Nockenwelle legen. Um die ursprüngliche Drehrichtung beizubehalten, müssen die während der Zerlegung auf dem Kettenglied vorgenommenen farbigen Markierungen beim Einbau gegenüber der Nockenstützplatte liegen.
9. Die Nockenwellen an den gegenüberliegenden Enden der Kette positionieren und dann überprüfen, ob die farbigen Markierungen auf der Innenseite der Zahnradzähne ausgerichtet sind.
HINWEIS
Die Nockenwellen dürfen während des Pressvorgangs nicht vertauscht werden. Die hintere Nockenwelle, die an der Keilwelle zu erkennen ist, muss in das Rollenlager auf der Rückseite der Nockenstützplatte gedrückt werden.
10. Halten Sie die Position der Nockenwellen auf der Kette so, dass die farbigen Markierungen übereinstimmen, und setzen Sie die Kettenradenden der Nockenwellen in die Lager ein.
11. Die Schale des Nockenwellentreibers ( Abbildung 4 , Teil 2) nur über das Ende der vorderen. Nockenwelle setzen.
HINWEIS
Beim Einpressen den Spannungseinsteller von der Kette fernhalten, damit die Kettenspanner-Baugruppe nicht beschädigt wird. (00474b)
12. Das Ende der vorderen Nockenwelle unter dem Stempel zentrieren, dann langsam Druck auf den Treiber ausüben, um die vordere Nockenwelle gerade in den Lager-Innendurchmesser einzudrücken.
HINWEIS
Sicherstellen, dass die hintere Nockenwelle während des Einpressens ausgerichtet ist. Bei einer Fehlausrichtung kann der Innenlaufring an den Lagerrollen hängen bleiben und Lagerschäden verursachen. (00475b)
13. Langsam Druck auf den Treiber der vorderen Nockenwelle ausüben und dabei die hintere Nockenwelle nach Bedarf hin- und herbewegen, um den Innenlaufring zwischen die Lagerrollen zu führen.
14. Wenn der Innenlaufring des hinteren Nockens in das Rollenlager eingeführt ist, Druck auf den Treiber ausüben, bis die vordere Nockenwelle vollständig sitzt. Falls erforderlich, den Fingerdruck am oberen Ende der hinteren Nockenwelle aufrechthalten, um sicherzustellen, dass die Baugruppe rechtwinklig bleibt und der Innenlaufring sich in die Einbauposition im Rollenlager bewegt.
15. Mit einem Lineal entlang der Stanzmarkierungen prüfen, ob die Nockenwellen richtig aufeinander abgestimmt sind. Siehe Werkstatthandbuch.
16. Einen neuen Sicherungsring in der Nut am Ende der vorderen Nockenwelle anbringen.
17. Siehe Abbildung 7. Darauf achten, dass Primär- und Sekundärsteuerkettenspanner wie abgebildet zusammengebaut werden. Falls sie falsch zusammengebaut sind, funktionieren die Kettenspanner nicht korrekt.
HINWEIS
Den Original-O-Ring zwischen Nockenplatte und Kurbelgehäuse durch einen neuen O-Ring (Teile-Nr. 11301) aus dem Nockenwellen-Service-Kit (Teile-Nr. 17045-99D, separat erhältlich) ersetzen.
a. Den Sekundärsteuerkettenspanner einbauen. Befestigungsteile anziehen.
Drehmoment: 10,2–13,6 N·m (90–120 in-lbs)
b. Den Sicherungsclip vom Spanner entfernen.
18. Die Nockenplatte mit der neuen Ölpumpe aus dem Kit anstelle der Original-Ölpumpe einbauen. Siehe Werkstatthandbuch.
19. Einen dünnen Film sauberen Motoröls auf die Verzahnung der hinteren Nockenwelle auftragen.
1Sekundärsteuerkettenspanner
2Primärsteuerkettenspanner
3Kolben
4Feder
5Einsteller
Abbildung 7. Primär- und Sekundärsteuerkettenspanner
20. Installieren Sie das verzahnte Kettenrad auf der hinteren Nockenwelle.
HINWEIS
Mithilfe des Werkstatthandbuchs die Ausrichtung an den Stanzmarkierungen des Kurbel- und des Primärnockenwellenrads überprüfen.
Die Ausrichtung an den Kurbelwellen- und Primärnockenwellenrad-Flächen überprüfen. Im Distanzstück-Kit (Teile-Nr. 25285-08) enthaltene Distanzstücke verwenden, um die Ausrichtung auf ±0,254 mm (0,010 Zoll) zu halten.
a. Nur bei Dyna 1999–2000, Softail 2000, Touring 1999–2000 und Touring EFI Modellen 2001: Bei diesen Fahrzeugen bleiben die originale Primärsteuerkette und die Zahnräder erhalten, um mit dem Nockenwellenstellungssensor zu arbeiten. Die Rollenkette und die Zahnräder aus DIESEM Kit sind zu entsorgen. Das originale verzahnte Kettenrad (Teile-Nr. 25716-99) und das Distanzstück auf die hintere Nockenwelle montieren. Siehe Werkstatthandbuch.
b. Nur bei Dyna 2001–2005, Softail 2001–2006, Touring 2002–2006 und Touring Modellen mit Vergaser 2001: Diese Fahrzeuge verwenden die Rollenkette und die Zahnräder, die in DIESEM Satz enthalten sind. Für das neue Rollen-Nockenwellenrad wird ein dickeres Distanzstück benötigt. Das Distanzstück-Kit (Art.-Nr. 25285-08, separat erhältlich) enthält Distanzstücke mit der richtigen Dicke. Ein neues Distanzstück wählen, das 0,508 mm (0,020 Zoll) dicker ist als das ursprüngliche, um die Ausrichtung der Kette zu beurteilen. Dabei auf die Dickentabelle in der dem Distanzstück-Kit beiliegenden Anleitung zurückgreifen.
21. Die richtige Primärsteuerkette einbauen, wie in Schritt 20 beschrieben. Siehe Abbildung 8.
22. Den hydraulischen Primärkettenspanner (6) einbauen. Befestigungsteile anziehen.
Drehmoment: 10,2–13,6 N·m (90–120 in-lbs)
a. Den Sicherungsclip vom Spanner entfernen.
1Link
2Hintere Nockenwellenradschraube (groß) und flache Unterlegscheibe
3Hinteres Nockenwellenrad
4Kurbelwellenradschraube (klein) und flache Unterlegscheibe
5Kurbelwellenrad
6Primärsteuerkettenspanner
Abbildung 8. Nockenstützplatten-Baugruppe
23. Die neue Nockenwellenrad-Flanschschraube und die Unterlegscheibe (2) sowie die neue Kurbelwellen-Flanschschraube und die flache Unterlegscheibe (4) aus dem Antriebszahnrad-Sicherungs-Kit (Teile-Nr. 25533-99A, separat erhältlich) verwenden.
WARNUNG
Gewindesicherungsmittel auftragen, um die Anpresskraft der Flanschschraube aufrecht zu erhalten. Eine lose Flanschschraube kann zu Motorversagen führen, das schwere oder tödliche Verletzungen verursachen könnte. (00476c)
24. Die neuen Flanschschrauben und Unterlegscheiben wie folgt einbauen:
a. Sicherstellen, dass die Gewinde von Schraube und Unterlegscheibe sauber und ölfrei sind, und dann Loctite 7649 Cleaner/Primer auf die Gewinde auftragen.LOCTITE 7649 CLEANER/PRIMER (98968-99)
b. Gewindesicherungsmittel auf die Gewinde der Flanschschrauben auftragen.LOCTITE 262 HIGH STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (ROT) (94759-99)
c. Einen dünnen Film sauberen Motoröls auf beide Seiten der flachen Unterlegscheiben auftragen.
d. Die kleinere Flanschschraube mit der flachen Unterlegscheibe ansetzen, um das Kurbelwellenrad am Ende der Kurbelwelle zu befestigen.
e. Die größere Flanschschraube mit der flachen Unterlegscheibe ansetzen, um das Primärnockenwellenrad am Ende der Nockenwelle zu befestigen.
f. Das richtige Sicherungswerkzeug für die jeweilige Anwendung wählen: Für Dyna 1999–2000, Softail 2000, Touring 1999–2000 und Touring EFI Modelle 2001: SCREAMIN' EAGLE NOCKENWELLEN-ZAHNRADSICHERUNGSWERKZEUG für geräuscharme Ketten (Teile-Nr. 94077-09). Für Dyna 2001–2005, Softail 2001–2006, Touring 2002–2006 und Touring Modelle mit Vergaser 2001: SCREAMIN' EAGLE KURBELWELLEN-/NOCKENWELLEN-ZAHNRADSICHERUNGSWERKZEUG für Rollenketten (Teile-Nr. 94076-09). ALLE Modelle: Das Werkzeug zwischen Kurbel- und Primärnockenwellenrad positionieren, um eine Drehung zu verhindern. Auf dem Werkzeuggriff sind „CRANK“ (Kurbelwelle) und „CAM“ (Nockenwelle) eingeprägt, um die richtige Ausrichtung anzuzeigen.
g. Die Flanschschrauben des Kurbel- und des Primärnockenwellenrads festziehen.
Drehmoment: 20,3–15 N·m (15–11 ft-lbs)
h. Lockern Sie jede Flanschschraube um eine volle Umdrehung.
i. Die Kurbelwellen-Flanschschraube mit dem endgültigen Drehmoment anziehen. Festziehen.
Drehmoment: 32,5 N·m (24 ft-lbs)
j. Die Primärnockenwellenrad-Flanschschraube mit dem endgültigen Drehmoment anziehen. Festziehen.
Drehmoment: 46 N·m (34 ft-lbs)
k. Das Zahnradsicherungswerkzeug entfernen.
HINWEIS
Die Original-Dichtung des Nockenwellendeckels durch die neue Nockenwellendeckel-Dichtung aus dem Nockenwellen-Service-Kit (Teile-Nr. 17045-99D, separat erhältlich) ersetzen.
25. Nockenwellendeckel einbauen. Siehe Werkstatthandbuch.
HINWEIS
Sicherstellen, dass der Zündschalter auf OFF (Aus) geschaltet ist, bevor die Batteriekabel angeschlossen werden.
WARNUNG
Die Batterie anschließen, das Batteriepluskabel (+) zuerst. Kommt das Pluskabel (+) bei angeschlossenem Minuskabel (-) versehentlich in Kontakt mit Masse, können die daraus resultierenden Funken eine Explosion der Batterie verursachen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. (00068a)
26. Die Batteriekabel anschließen, das Pluskabel zuerst. Siehe Werkstatthandbuch.
a. Eine dünne Schicht Harley-Davidson Elektrokontakt-Schmiermittel (Teile-Nr. 99861-02), Vaseline oder ein anderes Korrosionsschutzmittel auf die Batteriepole auftragen.
27. Den Sitz einbauen. Nach dem Einbau den Sitz nach oben ziehen, um sicherzustellen, dass er fest sitzt. Siehe Werkstatthandbuch.