MOTEUR DE CAISSE SCREAMIN EAGLE MILWAUKEE EIGHT DE 135 PO³
941003842025-02-17
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
16200784, 16200785, 16200786, 16200787
Lunettes de protection, clé dynamométrique, Digital Technician II (DT II)
(1) L’installation doit être effectuée par un concessionnaire ou DTII
CONTENU DU KIT
Figure 1. Moteur de caisse Screamin Eagle Milwaukee-Eight 135
Tableau 2. Moteur de caisse Screamin Eagle Milwaukee-Eight 135
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
1
Ensemble de moteur complet
16200784, 16200785, 16200786, 16200787
2
2
Kit d'injecteur à haut débit Screamin' Eagle, comprend des médaillons de carter et de culasse ainsi que des vis
27300204
Comprend la feuille d'information 94100474
3
1
Corps de papillon Screamin' Eagle 68 mm
27300194
Comprend la feuille d'information 94100449
4
1
Collecteur d'admission Screamin' Eagle 68 mm (avec rampe d'injection)
27300210
Comprend la feuille d'information 94100527
Figure 2. Cylindres de moteur de caisse Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Tableau 3. Cylindres de moteur de caisse Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
2
Kit de cylindres Screamin Eagle, 4,310 po (noir lustré)
16800407
Comprend les cylindres avant et arrière, articles 2 à 4
2
4
Goupille de positionnement, bague
16589-99B
3
2
Joint, cylindre
16500332
4
2
Joint, culasse
16500657A
Figure 3. Culasses et soupapes de cylindres de moteur de caisse Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Tableau 4. Culasses et soupapes de cylindres de moteur de caisse Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
2
Libération de la compression automatique
18400073B
2
8
Écrou à embase
10200303
3
16
Clavette de soupape
Non vendu séparément
4
8
Col, ressort de soupape
Non vendu séparément
5
8
Ressort de soupape
Non vendu séparément
6
8
Joint d’étanchéité, soupape
Non vendu séparément
7
1
Assemblage de la culasse, arrière
16500779
Refroidi à l’huile
16500815
Refroidi à l’eau
1
Assemblage de la culasse, avant
16500778
Refroidi à l’huile
16500814
Refroidi à l’eau
8
2
Soupape d’échappement, 33 mm
18000047
9
2
Soupape d’admission, 41 mm
18000046
10
4
Vis, tête ronde, TORX
68120-00
11
2
Médaillon, 135
14101814
12
4
Goujon, orifice d’échappement
10900015A
A
1
Kit de ressort de soupape, Screamin’ Eagle
18100080A
Comprend les articles 3-6
Figure 4. Pistons de moteur de caisse Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Tableau 5. Pistons de moteur de caisse Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
1
Kit de pistons, avant et arrière, avec ensembles de segments de piston, axe de piston et bagues de retenue, standard
21900164A
2
2
Ensemble de segments de piston, standard
22000126
3
4
Bague de retenue, axe de piston
22097-99
4
2
Axe de piston
22558-07
Figure 5. Arbre à cames et couvercle d’arbre à cames de moteur de caisse Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Tableau 6. Arbre à cames et couvercle d’arbre à cames de moteur de caisse Screamin Eagle Milwaukee Eight 135
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
1
Kit pour arbre à cames, SE8-517
25400353
2
1
Kit de roulement à aiguilles, arbre à cames
9298A
Inclus dans le kit de joints, article 9
3
1
Ensemble de pompe à huile
62400279
Refroidi à l’huile, comprend les articles 4-7
62400278
Refroidi à l’huile, comprend les articles 4-7
4
1
Ressort, soupape de sûreté
26210-99
5
1
Soupape de sûreté, déviation de la pompe à huile
26400-82B
6
1
Goupille élastique
601
Inclus dans le kit de joints, article 9
7
1
Assemblage de la pompe à rotor
62400006
Refroidi à l’huile
62400274
Refroidi à l’eau
8
4
Poussoir à commande hydraulique
18572-13
9
1
Kit de joint d’étanchéité
25700731
10
1
Entretoise, alignement de pignon d’arbre à cames
2,54 mm (0,1 po)
25729-06
À utiliser au besoin
1
Entretoise, alignement de pignon d’arbre à cames
2,79 mm (0.110 po) d’épaisseur
25731-06
À utiliser au besoin
1
Entretoise, alignement de pignon d’arbre à cames
3,05 mm (0,12 po) d’épaisseur
25734-06
À utiliser au besoin
1
Entretoise, alignement de pignon d’arbre à cames
3,3 mm (0,13 po) d’épaisseur
25736-06
À utiliser au besoin
1
Entretoise, alignement de pignon d’arbre à cames
3,54 mm (0,139 po) d’épaisseur
25737-06
À utiliser au besoin
1
Entretoise, alignement de pignon d’arbre à cames
3,81 mm (0,15 po) d’épaisseur
25738-06
À utiliser au besoin
11
1
Kit de rétention du pignon d’entraînement de l’arbre à cames
91800088
12
1
Joint d’étanchéité, couvercle d’arbre de came
25700730
Inclus dans le kit de joints, article 9
13
1
Carter de distribution
25600116
14
1
Couvercle, minuterie, languette, 135 Stage IV
25600162
15
1
Ensemble de plaque d’arbre à cames
25400419
GÉNÉRALITÉS
Modèles
Pour des renseignements concernant la configuration des modèles, consultez le Pièces et accessoires (P&A) catalogue de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Assurez-vous que vous utilisez la plus récente version de la fiche d’instructions. Elle est disponible à : h-d.com/isheets
Communiquer avec le Centre de soutien aux clients Harley-Davidson au 1-800-258-2464 (États-Unis seulement) ou au 1-414-343-4056.
Exigences d’installation
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Suivez les procédures appropriées se trouvant dans le manuel d’entretien. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions fait référence aux informations du manuel d’entretien. Un manuel d’entretien de l’année et du modèle de la motocyclette concernée est requis pour cette installation et peut être obtenu :
  • auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
  • avec un accès par abonnement pour la plupart des modèles 2001 et ultérieurs dans le portail d’information sur le service H-D. Pour plus de renseignements, consulter la foire aux questions concernant les abonnements .
PRÉPARATION
AVERTISSEMENT
Lors de l’entretien du système d’alimentation, ne fumez pas à proximité et assurez-vous qu’il n’y a aucune flamme nue ni étincelle à proximité. L’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. (00330a)
AVERTISSEMENT
Pour éviter la pulvérisation du carburant, purgez le système du carburant à haute pression avant de débrancher la conduite d'alimentation. L’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive, ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. (00275a)
1. Placez le véhicule sur un pont mécanique approprié. Consultez le manuel d’entretien.
2. Retirer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
3. Retirer la selle. Consultez le manuel d’entretien.
4. Purgez le carburant et déconnectez la conduite de carburant. Consultez le manuel d’entretien.
5. Enlevez le réservoir de carburant. Consultez le manuel d’entretien.
6. Soulevez le véhicule.
RETRAIT
1. Retirez le moteur du châssis. Consultez le manuel d’entretien.
INSTALLATION
1. Avant d’installer le moteur :
a. Assurez-vous que le système de lubrification est exempt de débris et de contaminants.
b. Faites vidanger le carter d’huile par un concessionnaire Harley-Davidson ou par un technicien qualifié.
c. Si le moteur qui a été retiré présentait des dommages internes, remplacez le carter d’huile.
2. Retirez les bouchons ou capuchons de passage d’huile au niveau de l'interface moteur-transmission.
3. Installez le moteur dans le châssis. Consultez le manuel d’entretien.
4. Installez le corps de papillon, la tubulure d’admission et les injecteurs à haut débit contenus dans ce kit. Suivez les instructions d'installation fournies avec les kits répertoriés dans Tableau 2.
TERMINER
1. Posez le réservoir de carburant. Consultez le manuel d’entretien.
2. Connectez la conduite d’alimentation en carburant. Consultez le manuel d’entretien.
3. Installez la selle. Consultez le manuel d’entretien.
4. Installer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
5. Reportez-vous à la section RÈGLES DE CONDUITE LORS DU RODAGE dans le manuel du propriétaire pour roder le nouveau moteur.
ENTRETIEN
1. Reportez-vous au CALENDRIER D’ENTRETIEN dans le manuel d’entretien du véhicule ou dans le manuel du propriétaire.
2. Reportez-vous à la section MOTEUR du manuel d’entretien pour connaître les procédures d’entretien appropriées.
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR 135
REMARQUE
Les rubriques suivantes fournissent des renseignements uniques ne figurant pas à la section MOTEUR du manuel d'entretien des véhicules Touring pour le moteur Milwaukee-Eight.
Tableau 7. Moteur de caisse Screamin Eagle Milwaukee-Eight 135
Article
Spécification
Taux de compression
10,7:1
Alésage
4,310 po
109,5 mm
Course du piston
4,625 po
117,5 mm
Cylindrée
135,3 po3
2 217 cm3
Système de lubrification
Carter sec sous pression
avec refroidisseur d’huile
TOLÉRANCES DE FABRICATION
Consultez les spécifications du moteur dans le manuel d’entretien pour toute spécification non indiquée dans les tableaux suivants.
Tableau 8. Spécifications du ressort de soupape
ARTICLE
PRESSION
DIMENSION
Hauteur 1
100 lb (45 kg)
1,470 po (37,4 mm)
Hauteur 2
262 lb (119 kg)
0,97 po (24,6 mm)
Longueur au repos
s.o.
1,779 po (45,2 mm)
Tableau 9. Pistons
Piston :
Dégagement (po)
Ajustement piston-cylindre (desserré)
0.0045
Ajustement de l’axe de piston (desserré)
0,0606 à 0,0010
Ouverture du segment de piston supérieur
Ouverture du deuxième segment de piston
Écart du rail de segment racleur
0,015 à 0,025
0,015 à 0,025
0.015± 0,009
Jeu latéral du segment supérieur
Jeu latéral du deuxième segment
Jeu latéral du segment racleur
0,0017 à 0,0027
0,0009 à 0,0029
0,0004 à 0,0059
Tableau 10. Spécifications de l’arbre à cames – SE8-517
Admission
Spécification
Ouverture
F-7° B; R-7° B
Fermeture
F-40° A; R-40° A
Durée
F-227°
Levée maximale de la soupape
I-515 po
Levée de la soupape à TDC
F-.112 po; R-.112 po
Échappement
Spécification
Ouverture
F-62° BBDC : R-61° BBDC
Fermeture
F-7° A; R-1° A
Durée
F-249°; R-242°
Levée maximale de la soupape
0,513 po
Levée de la soupape à TDC
F-0,066 po; R-0,052 po
Synchronisation des cames à 0,050 po Levée du poussoir dans les degrés du vilebrequin
LIMITES D’USURE
REMARQUE
Consultez les spécifications du moteur dans le manuel d’entretien pour connaître les renseignements qui ne sont pas indiqués dans les tableaux suivants.
Utilisez les limites d’usure comme guide pour le remplacement des pièces.
Tableau 11. Pistons
Ajustement piston-cylindre (desserré)
Limite d’usure (po)
Ajustement dans le cylindre (desserré)
0.0045
Ajustement de l’axe de piston (desserré)
0.0010
Ouverture du segment de piston supérieur
Ouverture du deuxième segment de piston
Écart du rail de segment racleur
0.030
0.034
0.038
Jeu latéral du segment supérieur
Jeu latéral du deuxième segment
Jeu latéral du segment racleur
0.0035
0.0035
0.0067