KIT CONTROLLO DELLA TENUTA DEL VEICOLO
941005542025-05-14
INFORMAZIONI GENERALI
Tabella 1. Informazioni generali
Kit
Attrezzi consigliati
Livello di abilità(1)
69203477
Occhiali di protezione, chiave dinamometrica, LOCTITE 243 Frenafiletti a media resistenza (blu)
(1) È richiesta l'installazione ad opera del concessionario o il DTII
CONTENUTO DEL KIT
Figura 1. Contenuto del kit: Kit di controllo della tenuta del veicolo
Tabella 2. Contenuto del kit: Kit di controllo della tenuta del veicolo
Verificare che tutti i contenuti siano presenti nel kit prima di installare o rimuovere elementi dal veicolo.
Articolo
Q.tà
Descrizione
Part Number
Note
1
1
Sensore di controllo della tenuta del veicolo
50126-08b
2
1
vite a esagono incassato
3594
Elementi menzionati nel testo, ma non contenuti nel kit
A
1
Ricambio originale (Componente originale) Sottogruppo del cavalletto
B
2
Componente originale Vite a esagono incassato
GENERALE
Il foglio di istruzioni è disponibile anche in formato elettronico. Per verificare che si stia utilizzando la versione più recente disponibile, eseguire una delle operazioni seguenti:
  • Eseguire la scansione del codice QR nell'angolo in alto a sinistra del foglio di istruzioni
NOTA
Questo foglio di istruzioni può contenere un video supplementare per aiutare l'installatore a chiarire alcune parti dell'assieme. In fondo a questo foglio di istruzioni è disponibile il link per il video.
Modelli
Per informazioni sui modelli compatibili, vedere il Parti e accessori (P&A) catalogo di vendita oppure la sezione Parti e Accessori di www.harley-davidson.com .
Contattare il centro di assistenza clienti Harley-Davidson al numero 1-800-258-2464 (solo USA) o 1-414-343-4056.
Requisiti di installazione
AVVERTENZA
La sicurezza del pilota e del passeggero dipende dalla corretta installazione di questo kit. Attenersi alle procedure appropriate illustrate nel manuale di manutenzione. Se non si è in grado di eseguire la procedura o non si dispone degli attrezzi adeguati, rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson per l’installazione. Un’installazione non corretta di questo kit può causare lesioni gravi o mortali. (00333b)
NOTA
Questo foglio di istruzioni fa riferimento alle informazioni contenute nel manuale di manutenzione. Per questa installazione è necessario consultare il manuale di manutenzione della motocicletta del relativo anno e modello, che è disponibile:
  • Presso un concessionario Harley-Davidson.
  • Sul Portale delle informazioni di assistenza H-D, accessibile previa iscrizione, e disponibile per la maggior parte dei modelli dal 2001 in poi. Per ulteriori informazioni vedere Domande frequenti sulle iscrizioni .
RIMOZIONE
1. Rimuovere il fusibile principale. Vedere il manuale di manutenzione.
PREPARAZIONE
1. Vedere la figura 2. Rimuovere il tappo (1) dal sottogruppo del cavalletto.
1Tappo
Figura 2. Inserto in nylon
INSTALLAZIONE
1. Vedere la figura 1. Applicare il frenafiletti alla vite (2).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (BLU) (99642-97)
2. Installare il sensore (1) sul cavalletto (A).
3. Fissare il sensore con la vite esagonale (2). Serrare.
Coppia: 11–14 N·m (97–124 in-lbs)
4. Vedere la figura 3. Instradare il cablaggio (1) al connettore del cavalletto (3).
5. Fissare il connettore del cablaggio al telaio con il fermo (2).
1Cablaggio del sensore
2Fermo
3Connettore del cavalletto
Figura 3. Installazione del cablaggio per raffreddamento centrale
6. Vedere la figura 4.Veicoli senza raffreddamento centrale: Il connettore del cavalletto si trova dietro il coperchio elettrico (1).
a. Rimuovere il coperchio (1).
b. Rimuovere il coperchio del connettore del cavalletto.
c. Collegare il cablaggio del sensore al connettore del cavalletto.
d. Fissare il connettore del cablaggio al telaio con il fermo.
1Copertura elettrica
Figura 4. Copertura del cablaggio per veicoli senza raffreddamento centrale
COMPLETATO
1. Installare il fusibile principale. Vedere il manuale di manutenzione.
2. L'installazione richiede l'aggiornamento del software Digital Technician II (DTII) da parte di un rivenditore Harley-Davidson.
FUNZIONAMENTO
NOTA
Controllo della tenuta del veicolo (VHC) non deve essere usato come freno di stazionamento.
Il veicolo può essere messo in folle con le leve del freno e della frizione rilasciate.
Vehicle Hold Control (VHC)
VHC utilizza la pressione del freno per impedire alla motocicletta di rotolare all'indietro quando è ferma su un pendio, facilitando la partenza in salita, tip su una collina, un ponte o una rampa di parcheggio. Quando è attivato, il VHC mantiene la pressione sui freni e impedisce al veicolo di muoversi anche dopo il rilascio dei freni da parte del pilota. Il sistema mantiene l’azione frenante fino a quando il pilota non aziona l’acceleratore e la frizione per effettuare la partenza.
Attivazione:
Il pilota attiva il VHC applicando una pressione ulteriore, indifferentemente sulla leva del freno anteriore o sul pedale del freno posteriore, dopo che la motocicletta si è fermata completamente. Se il motociclista frena bruscamente per arrestare il veicolo e mantiene la pressione sul freno dopo essersi fermato, potrebbe impostarsi anche il VHC senza ulteriore pressione. La spia del VHC si illuminerà per confermare che il pilota ha attivato VHC e l’impianto Impianto di frenata antibloccaggio (ABS) manterrà la pressione sui freni anche dopo il rilascio degli stessi da parte del guidatore.
Disattivazione:
Il VHC si disattiva automaticamente quando il pilota inizia a ripartire da uno stop oppure se il pilota aziona e rilascia con decisione uno dei comandi dei freni. VHC può disinserirsi se il pilota manda su di giri il motore in modo aggressivo con la frizione innestata. VHC si disinserirà anche nel caso in cui il pilota abbassi il cavalletto laterale su un modello dotato di sensore del cavalletto (non in tutti i mercati) oppure mette il cambio in folle sui modelli non equipaggiati di sensore del cavalletto. VHC si disinserirà quando il motore viene spento. VHC si disattiverà dopo circa 3 minuti e 5 minuti. Nella maggior parte dei casi la spia comincerà a lampeggiare e il VHC si rilascerà, in assenza di azioni da parte del pilota. ( VHC può disattivarsi in meno di cinque minuti per evitare il surriscaldamento se utilizzato spesso su pendenze ripide.)
Limitazioni:
VHC potrebbe non essere in grado di mantenere il veicolo fermo in tutte le circostanze. Colline ripide, superfici stradali e altri fattori possono influenzare la capacità VHC . Il pilota deve rimanere pronto a controllare il veicolo in caso si muovesse.
Icone VHC
Vedere Figura 5 , Figura 6 e Figura 7 . L'indicatore di controllo di mantenimento del veicolo (1) visualizza lo stato del sistema di controllo di mantenimento del veicolo.
Luce fissa: Il Vehicle Hold Control è attivato e sta mantenendo la pressione sui freni.
Lampeggiamento lento: indica che la pressione del freno viene rilasciata o che sta per essere rilasciata automaticamente. Il pilota deve essere pronto a innestare manualmente il freno o a partire.
1Indicatore di controllo della tenuta del veicolo
Figura 5. Spia VHC: Veicoli con raffreddamento centrale
1Indicatore di controllo della tenuta del veicolo
Figura 6. Spia VHC: Veicoli senza raffreddamento centrale e con carenatura
1Indicatore di controllo della tenuta del veicolo
Figura 7. Spia VHC: Veicoli senza raffreddamento centrale e senza carenatura