KIT DE FEUX DE MARCHE/FREINAGE À DEL GRAND TOUR-PAK
941006812026-01-13
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Tableau 1. Informations générales
Kits
Outils suggérés
Niveau de compétence(1)
69203678
Lunettes de protection, clé dynamométrique, perceuse, forets, ruban adhésif, alcool isopropylique
(1) Serrer au couple de serrage ou utiliser d’autres outils et techniques modérés nécessaires
CONTENU DU KIT
Figure 1. Contenu du kit : Kit de feux de marche/freinage à DEL Grand Tour-Pak
Tableau 2. Contenu du kit : Kit de feux de marche/freinage à DEL Grand Tour-Pak
Vérifier que tout le contenu est présent dans le kit avant d’installer ou de supprimer des éléments du véhicule.
Article
Qté
Description
No de pièce/No de référence
Remarques
1
1
Ensemble d'éclairage
67801551
2
1
Faisceau de câbles, Tour-Pak
69203948
3
4
Attache de câble
10006
4
4
Fixation, auto-adhésive
69200342
5
5
Vis
10200147
6
4
Attache
57000779
7
2
Passe-fil
12100228
8
1
Fiche, connecteur
69203512
9
1
Connecteur, 6 broches
72188-07BK
10
1
Faisceau de câblage, haut-parleur, éclairage, adaptateur
69203683
11
2
Bouchon d'étanchéité (non illustré)
72473-07
Utilisé sur trois cavités ouvertes pour l'article 9
12
1
Sangle pour câble, réutilisable (non illustrée)
Non vendu séparément
GÉNÉRALITÉS
La fiche d’instructions est également disponible en version électronique. Pour vérifier que vous utilisez la version la plus récente, effectuez l’une des opérations suivantes:
  • Allez à h-d.com/isheets.
  • Scannez le code QR situé dans le coin supérieur gauche de la fiche d’instructions
REMARQUE
Cette fiche d’instructions peut contenir une vidéo supplémentaire pour aider le programme d’installation à clarifier une certaine partie de l’assemblage. Le lien de la vidéo se trouverait à la fin de cette fiche d’instructions.
Modèles
Pour des renseignements concernant la configuration des modèles, consultez le Pièces et accessoires (P&A) catalogue de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com .
Communiquer avec le Centre de soutien aux clients Harley-Davidson au 1-800-258-2464 (États-Unis seulement) ou au 1-414-343-4056.
Exigences d’installation
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et de ses passagers dépend de l’installation correcte de ce kit. Suivez les procédures appropriées se trouvant dans le manuel d’entretien. Si vous n’avez pas les compétences nécessaires pour respecter ces procédures ou si vous n’avez pas les bons outils, demandez à un concessionnaire Harley-Davidson d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation de ce kit peut entraîner la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions fait référence aux informations du manuel d’entretien. Un manuel d’entretien de l’année et du modèle de la motocyclette concernée est requis pour cette installation et peut être obtenu :
  • auprès d’un concessionnaire Harley-Davidson.
  • avec un accès par abonnement pour la plupart des modèles 2001 et ultérieurs dans le portail d’information sur le service H-D.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous installez un accessoire électrique, assurez-vous de ne jamais dépasser l’intensité électrique maximale du fusible ou du disjoncteur qui protège le circuit affecté par la modification. Si vous dépassez l’intensité maximale, cela pourrait conduire à des défaillances électriques, qui pourraient entraîner la mort ou des blessures graves. (00310a)
REMARQUE
Le kit nécessite jusqu'à un courant supplémentaire de 760 mA.
Ces articles sont offerts à votre concessionnaire Harley-Davidson local.
  • L'achat séparé d'un Tour-Pak de couleur assortie est nécessaire pour cette installation.
  • L'achat séparé d'un panneau de remplissage Tour-Pak de couleur assortie est nécessaire pour cette installation.
  • L'achat séparé d'un support de montage Tour-Pak Two-Up (numéro de pièce 53000459 ou 53000221) est nécessaire pour cette installation.
  • L'achat séparé d’un kit de matériel d’ancrage à 4 points (numéro de pièce 52300354 ou 52300353) est nécessaire pour cette installation.
  • Véhicules à refroidissement central 2023 à 2025 : L'achat séparé d'un faisceau adaptateur pour haut-parleurs et éclairage (numéro de pièce 69203682) est nécessaire pour cette installation.
  • Véhicules à refroidissement central 2023 à 2025 : Une mise à jour du logiciel Module de commande du châssis (BCM (MCC)) par le concessionnaire est nécessaire pour garantir le bon fonctionnement de l'éclairage.
PRÉPARATION
1. Retirer la selle. Consultez le manuel d’entretien.
2. Retirez la sacoche gauche. Consultez le manuel d’entretien.
3. Retirez le capot latéral gauche. Consultez le manuel d’entretien.
4. Retirer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
RETRAIT
1. Si c’est installé, retirez le Tour-Pak. Reportez-vous à Exigences d’installation.
2. Voir la Figure 2. Retirez l'ancrage d'attache inférieur
a. Sécurisez le haut du Tour-Pak en position ouverte.
b. Enlevez les deux vis (1).
c. Retirez l'ancrage d'attache inférieur (2) de la cuve Tour-Pak (3).
d. Retirez la doublure de la cuve Tour-Pak (4).
1Vis (2)
2Ancrage d'attache inférieur
3Cuve Tour-Pak
4Doublure
Figure 2. Ancrage d'attache inférieur
3. Voir la Figure 3. Retirez le panneau de remplissage du Tour-Pak.
a. Retirez les quatre vis (1). Conservez pour une utilisation ultérieure.
b. Retirez et jetez le panneau de remplissage (1).
1Panneau de remplissage
2Vis (4)
Figure 3. Panneau de remplissage
4. Voir la Figure 4. Retirez la plaque de base (3) de la cuve Tour-Pak.
a. Retirez les deux vis (1) qui fixent les brides de la plaque de base.
b. Retirez les quatre écrous des montants (2) qui fixent le support à la plaque de base (3).
1Vis (2)
2Montants (4)
3Plaque de base
Figure 4. Plaque de base
INSTALLATION
Cuve
REMARQUE
Il y a des marques de moulage à l'arrière de la cuve pour les œillets et les points de perçage.
Pour l'œillet avant, une mesure sera nécessaire pour le point de perçage.
1. Voir la Figure 5. Percez cinq trous de départ de 1/8 po (1) pour l'ensemble d'éclairage.
2. Percez deux trous de départ de 1/8 po (2) pour l'œillet arrière.
3. Percez cinq trous de 1/4 po (1) pour l'ensemble d'éclairage
4. Percez un trou de 3/4 po (2) pour l'œillet arrière.
5. Ébavurez tous les trous.
1Emplacements des trous à percer (5)
2Emplacement du trou à percer pour l'œillet arrière
Figure 5. Emplacements des trous de forage
6. Voir la Figure 6. Effectuez des mesures afin de déterminer l'emplacement du trou de départ pour l'œillet.
REMARQUE
Veuillez vérifier les dimensions à l'aide de l'œillet avant afin de vous assurer que le trou ne heurtera pas les parois de la cuve et que la bride de l'œillet ne heurtera pas le rayon de la paroi de la baignoire.
Les dimensions de référence de l'œillet avant supposent l'utilisation d'une règle pour la mesure.
Si vous installez un kit de support de haut-parleur, veuillez vous assurer qu'il y a suffisamment d'espace pour le support de haut-parleur.
7. Marquez l'emplacement à percer.
8. Afin de protéger la surface peinte, veuillez appliquer du ruban adhésif sur l'emplacement marqué pour le trou de départ.
9. Veuillez percer un trou de départ de 1/8 po pour l'œillet avant.
10. Veuillez percer un trou de 3/4 po pour l'œillet avant.
11. Retirez le ruban adhésif.
12. Ébavurez le trou.
16,61 po (168 mm)
25,78 po (147 mm)
33,14 po (80 mm)
Figure 6. Mesure du trou à percer à l'avant
Ensemble d'éclairage
REMARQUE
L'ensemble d'éclairage doit être installé avant le panneau de remplissage.
Veuillez lubrifier les œillets avec de l'eau savonneuse douce afin de faciliter l'installation.
1. Voir la Figure 7. Veuillez installer et acheminer le faisceau de câbles (3) de la cuve Tour-Pak (1).
a. Veuillez placer le faisceau de câbles (3) dans la cuve.
b. Voir la Figure 9. Faites passer les broches du faisceau de câbles (2) par le trou avant.
c. Voir la Figure 7. Faites passer le connecteur d'alimentation (4) par le trou arrière.
d. Veuillez installer les œillets avant et arrière (2, 5).
1Cuve Tour-Pak
2Œillet avant
3Faisceau
4Connecteur lumineux
5Œillet arrière
Figure 7. Faisceau électrique
7Ruban adhésif (2)
8Ancrages auto-adhésifs avec sangle pour câble (2)
Figure 8. Acheminement du faisceau électrique
2. Voir la Figure 9. Veuillez installer l'ensemble d'éclairage (5) sur le Tour-Pak.
a. Voir la Figure 10. Veuillez connecter le faisceau de câbles (2) à l'éclairage.
b. Voir la Figure 9. Veuillez placer l'éclairage (5) sur la cuve du Tour-Pak (3).
c. Installez les cinq vis (4).
Couple : 3,8–4,5 N·m (34–40 in-lbs)
REMARQUE
Du ruban adhésif est utilisé pour contrôler le cheminement du faisceau avant de fixer la plaque de montage Tour-Pak.
d. Voir la Figure 8. Veuillez fixer le harnais à l'aide du ruban adhésif (7) (fourni par le client).
REMARQUE
Préparez la surface de la cuve en éliminant toute trace de graisse, d'huile et de débris. Nettoyez-les avec un mélange 50:50 d'alcool isopropylique et d'eau. Laissez la pièce sécher complètement.
e. Veuillez installer les ancrages auto-adhésifs (8) sur la cuve Tour-Pak.
f. Fixez le faisceau de câbles aux ancrages à l'aide de colliers de serrage (8).
1Connecteur à 6 broches
2Broches de faisceau de câbles (3)
3Cuve Tour-Pak
4Vis (5)
5Ensemble d'éclairage
Figure 9. Installez l'ensemble d'éclairage
1Connexion d'ensemble d'éclairage
2Connecteur de faisceau de câbles
3Œillet arrière
Figure 10. Connecteur de faisceau de câbles
3. Voir la Figure 9. Veuillez connecter les bornes à broches (2) du faisceau au connecteur à 6 broches (1).
a. Voir le tableau 2. Remplissez les cavités vides à l'aide de bouchons d'étanchéité (11).
b. Veuillez vous référer à l'affectation des cavités dans Tableau 3.
4. Voir la Figure 11. Avec le verrou secondaire déverrouillé, alignez la borne à l'arrière du connecteur.
5. Insérez la borne jusqu'à ce qu'elle s'arrête et se verrouille sur le doigt de verrouillage avec un clic audible.
6. Appuyez sur le verrou secondaire à l'intérieur de la coque du connecteur pour verrouiller les bornes.
1Borne
Figure 11. Installation des bornes de la série MX
7. Veuillez installer la plaque de montage avant le panneau. Veuillez réutiliser les deux vis retirées précédemment. Serrer.
Couple : 3,4–4,7 N·m (30–42 in-lbs)
Tableau 3. CONFIGURATION DES BROCHES DU CONNECTEUR À 6 VOIES
Numéro de cavité
Couleur du câble
Signal
1
-
Fiche
2
-
Fiche
3
Bleu
Marche/Position
4
Bleu, Rouge
Feu de freinage
5
-
Fiche
6
NOIR
Mise à la masse
Panneau de remplissage
1. Voir la Figure 12. Veuillez installer le panneau de remplissage (2) sur la cuve Tour-Pak (1).
a. Veuillez installer 4 attaches (4) sur le panneau.
b. Alignez le panneau de remplissage (2) contre la cuve Tour-Pak (1).
REMARQUE
Veuillez vous assurer que les parties supérieure gauche et droite du panneau de remplissage sont bien en selle avant de le fixer.
c. Installez les quatre vis (3). Serrer.
Couple : 3,8–4,5 N·m (34–40 in-lbs)
1Cuve Tour-Pak
2Panneau de remplissage
3Vis (4)
4Pince (4)
Figure 12. Panneau de remplissage
INSTALLATION DU FAISCEAU
REMARQUE
Si un faisceau adaptateur est déjà présent au niveau de C7 suite à une installation antérieure d'un kit audio/haut-parleurs, veuillez ne pas le retirer et ignorer les étapes 1a et 1b.
1. Veuillez installer le faisceau adaptateur.
a. Veuillez débrancher le connecteur C7.
b. Veuillez connecter le faisceau adaptateur 12 broches (2023-2025) ou 16 broches (2026 et plus) en ligne avec les connecteurs mâle et femelle C7.
REMARQUE
Veuillez vous assurer que les connecteurs audio à 4 voies du faisceau de câbles de l'adaptateur sont connectés ensemble selon la même configuration si un adaptateur est déjà présent.
Si vous ajoutez l'adaptateur, veuillez connecter les côtés à 4 broches et à prise de l'adaptateur ensemble.
c. Voir la Figure 13. Regroupez les connecteurs C7 au niveau du garde-boue arrière et assurez-vous que l'espace libre par rapport à la selle est maintenu.
1Sangle de câble (au connecteur C7)
2Sangle refermable
3Attache de câble
Figure 13. Emplacements des sangles de câble
2. Voir la Figure 2. Veuillez installer l'ancrage d'attache inférieur.
a. Veuillez installer la doublure de la cuve Tour-Pak (4).
b. Veuillez installer l'ancrage d'attache inférieur (2) sur la cuve Tour-Pak (3).
c. Installez les deux vis (1). Serrer.
Couple : 2,6–3,2 N·m (23–28 in-lbs)
d. Veuillez fermer le haut du Tour-Pak et vérifier le fonctionnement de la sangle d'ancrage.
3. Veuillez installer le support sur le Tour-Pak.
a. Veuillez consulter la documentation du support pour connaître les spécifications relatives au couple moteur.
b. Veuillez installer le matériel d'ancrage. Veuillez consulter la documentation relative au matériel d'amarrage pour connaître les spécifications de couple moteur.
4. Installer le Tour-Pak.
5. Veuillez connecter le faisceau Tour-Pak au faisceau adaptateur.
6. Consultez Figure 13. et Figure 14. . Veuillez vous assurer que le surplus de harnais n'entre pas en contact avec les composants mobiles.
a. Faites passer le faisceau de câbles d'éclairage le long du longeron du châssis et fixez l'adaptateur du faisceau à l'aide d'une attache-câble.
b. Veuillez vous assurer que l'espace libre par rapport à l'assise de la selle est maintenu.
1Excédent de faisceau
Figure 14. Excédent de faisceau
7. Fixez le faisceau d'éclairage au longeron du châssis à l'aide d'une attache de câble refermable (2).
a. Ne coupez pas l'attache de câble.
b. Assurez-vous que la selle ne pince pas le faisceau d'éclairage.
TERMINER
REMARQUE
La sangle réutilisable peut être retirée et un capuchon de protection contre les intempéries peut être installé sur le harnais de l'adaptateur lorsque le Tour-Pak est détaché.
1. Installer le fusible principal. Consultez le manuel d’entretien.
2. Veuillez mettre à jour le logiciel BCM (MCC) vers la version 16.5.11.2 ou une version ultérieure.
3. Installez le capot latéral gauche. Consultez le manuel d’entretien.
4. Installez la sacoche gauche. Consultez le manuel d’entretien.
5. Installez la selle.