KIT DE REUBICACIÓN DE LAS SEÑALES DE GIRO
J014792011-07-05
GENERALIDADES
Kit número
53820-00, 53859-02
Modelos
Para obtener información de la adaptación a los modelos, vea el catálogo de venta al detalle de P&A (piezas y accesorios) o la sección de Piezas y accesorios en www.harley-davidson.com (inglés solamente).
Piezas adicionales requeridas
Fijatornillos y sellador LOCTITE® 243 (azul) N/P 99642-97.
Herramienta de engarce Kent-Moore N/P HD-38125-8 o un equivalente.
Soplete UltraTorch UT-100, Kent-Moore N/P HD-39969, pistola de calor Robinair N/P HD-25070 con el accesorio para contracción por calor N/P HD-41183 u otro dispositivo apropiado de calor radiante.
ADVERTENCIA
La seguridad del motociclista y del pasajero dependen de la instalación correcta de este kit. Use los procedimientos correspondientes en el Manual de servicio. Si el procedimiento no está dentro de sus capacidades o no tiene las herramientas correctas, pida a un concesionario Harley-Davidson que realice la instalación. La instalación incorrecta de este kit podría causar la muerte o lesiones graves. (00333b)
NOTA
Esta hoja de instrucciones hace referencia a la información en el Manual de servicio. Para esta instalación se requiere un Manual de servicio para su modelo de motocicleta, el cual está disponible en un concesionario Harley-Davidson.
Contenido del kit
EXTRACCIÓN
NOTA
Los modelos con el kit de neumático ancho Softail deberán usar los elementos de sujeción de ese kit.
ADVERTENCIA
Para evitar el arranque accidental del vehículo, lo que puede ser la causa de muerte o de lesiones graves, desconecte el cable negativo (-) de la batería antes de continuar. (00048a)
1. Quite el asiento y desconecte el cable negativo de la batería.
2. Extraiga los dos tornillos y el lente de la luz trasera.
3. Vea Figura 1 y Figura 2. Presione las lengüetas de bloqueo (1) en los conectores de las señales de giro (2) y (3), con una herramienta de punta para terminales o un destornillador pequeño y desconecte los conectores.
4. Empuje los conectores y los cables de las señales de giro a través de las aberturas en cada lado de la base de la luz trasera.
5. Alcance debajo del guardabarros para localizar las presillas del guardabarros que sujetan los cables de las señales de giro en su lugar. Cuidadosamente saque los cables de las presillas, los conectores y los cables de las señales de giro de debajo del guardabarros.
6. Empuje hacia atrás el conducto de plástico en los conectores de las señales de giro y corte un cable de la señal de giro aproximadamente a 3,8 mm (1-1/2 pulg.) del conector. Corte el otro cable aproximadamente a 6,4 cm (2-1/2 pulg.) del conector. Esto permite “escalonar” los conectores planos para poder pasar el conducto sobre ellos.
NOTA
Los cables deben cortarse para permitir que pasen a través del vástago nuevo de la señal de giro. Se volverán a empalmar más adelante en la instalación.
7. Guarde los conectores de las señales de giro con los cables cortos para reinstalarlos después. Saque el conducto de vinilo de los cables de las señales de giro y guárdelo.
1Lengüetas de bloqueo
2Señal de giro a la izquierda
3Señal de giro a la derecha
Figura 1. Señales de giro, modelos FLSTF, FLSTS
1Lengüetas de bloqueo
2Señal de giro a la izquierda
3Señal de giro a la derecha
Figura 2. Señales de giro, modelos FXST, FXSTB, FXSTS
Extracción del soporte de la señal de giro
Quite las luces de las señales de giro y los soportes de las luces de las piezas de soporte del guardabarros como sigue:
Para los modelos FXST/S/B:
NOTA
Cuando quite la barra sissy, si está equipada, asegúrese de que la barra sissy no haga contacto con el guardabarros para no rayar la pintura del guardabarros.
  1. Extraiga el conjunto de la barra sissy/placa lateral, si está equipado.
  2. NOTA
    Sostenga el guardabarros antes de extraer los elementos de sujeción del guardabarros para no rayar la pintura del guardabarros.
  3. Vea Figura 3. Extraiga los dos tornillos TORX® (1). Afloje, pero no quite, el tornillo (2). Repita en el lado opuesto.
1Tornillo TORX (2)
2Tornillo TORX
3Tapón cromado de agujero (del kit)
4Tornillo de fábrica y arandela
5Tornillo de fábrica y arandela
6Agujero que debe taparse
Figura 3. Elementos de sujeción para FXST/S/B
1Tornillo TORX
2Tornillo TORX
3Tapón cromado de agujero (del kit)
4Tornillo de fábrica y arandela
5Agujero usado como plantilla
6Agujero que debe taparse
Figura 4. Elementos de sujeción para FLSTF y FLSTS
  1. Teniendo cuidado de no rayar la pintura del guardabarros ni dañar los cables de las señales de giro, levante la parte trasera del guardabarros hasta que puedan quitarse los tornillos y las arandelas (4) que sujetan los soportes de las luces de las señales de giro en su lugar. Quite las luces y los soportes, después saque los cables de las señales de giro a través de los agujeros del guardabarros. Deseche los soportes, los tornillos y las arandelas.
  2. Extraiga los dos pernos (5) que sujetan el guardabarros a la pieza de soporte de la placa de matrícula y deseche los pernos.
Para los modelos FLSTF y FLSTS:
NOTA
Sostenga el guardabarros antes de extraer los elementos de sujeción del guardabarros para no rayar la pintura del guardabarros.
1. Vea Figura 4. Quite los dos tornillos TORX (1). Los tornillos TORX traseros (1) tienen arandelas y tuercas dentro del guardabarros (afuera con el kit de neumático ancho). Afloje, pero no quite, el tornillo (2). Repita en el lado opuesto.
2. Teniendo cuidado de no rayar la pintura del guardabarros ni dañar los cables de las señales de giro, levante la parte trasera del guardabarros hasta que puedan quitarse los pernos y las arandelas (4) que sujetan los soportes de las luces de las señales de giro en su lugar. Quite las luces y los soportes, después saque los cables de las señales de giro a través de los agujeros del guardabarros. Deseche los soportes, los pernos y las arandelas.
NOTA
Aplique la cinta adhesiva al área que debe perforarse para reducir la posibilidad de que se dañe la pintura.
3. Cuidadosamente baje el guardabarros a su posición correcta entre los soportes del guardabarros, alineando los agujeros usados por los pernos (1) y los agujeros originales de los cables. Marque el guardabarros en ambos lados de la motocicleta usando el último agujero del soporte del guardabarros como plantilla (5).
ADVERTENCIA
No debe haber contacto entre el neumático y la broca al perforar los agujeros del guardabarros. El contacto de la broca con el neumático puede provocar la falla prematura del neumático, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00403f)
4. Cuidadosamente suba el guardabarros y perfore un agujero de 9 mm (11/32 pulg.) a través de cada lado del guardabarros en las ubicaciones marcadas.
NOTA
Para evitar la corrosión, aplique una cantidad pequeña de sellador de silicona a las superficies de los agujeros perforados antes de instalar los vástagos de las señales de giro.
INSTALACIÓN
Instalación de los vástagos de las señales de giro
NOTA
Complete el siguiente procedimiento en un lado de la motocicleta, antes de comenzar el otro lado.
ADVERTENCIA
Los tornillos con cabeza de botón del kit de neumático ancho deben instalarse con las cabezas de botón en el interior del guardabarros. El contacto de los sujetadores con el neumático puede provocar la falla prematura del neumático, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00417b)
NOTA
Los modelos con el kit de neumático ancho Softail deberán usar los elementos de sujeción de ese kit. Los elementos de sujeción del kit de neumático ancho cambiarán la orientación de los sujetadores para que salgan de adentro hacia afuera.
1. Vea Figura 3 y Figura 4. Instale los tornillos (1), pero no los apriete.
1Caja
2Arandela aislante
3Reflector
4Bombilla
5Lente
6Soporte
7Arandela
8Perno
Figura 5. Extracción del vástago de la señal de giro de fábrica
2. Vea Figura 5. Extraiga el lente (5) de la caja de la señal de giro trasera (1). Quite la bombilla (4) del portalámpara del reflector (3).
3. Cuidadosamente haga palanca para separar el reflector y la arandela aislante (2) de la caja. Suavemente jale los cables del agujero liso en la caja y vuelva a pasarlos hacia afuera de la caja a través del agujero con rosca.
NOTA
La señal de giro se colocará en el último agujero del soporte del guardabarros.
4. Vea Figura 7. Enrosque la contratuerca (4) en el espárrago y coloque la arandela de nylon (5) sobre el espárrago (3). Coloque los cables de las señales de giro a través del espárrago (3).
NOTA
Aplique una gota de jabón líquido a los cables para facilitar la inserción a través del vástago o use un alambre delgado para tirar de los alambres y hacerlos pasar.
5. Suavemente enrosque el espárrago (3) en la caja de las señales de giro. Tenga cuidado de no retorcer los cables cuando se arme el espárrago (3) y la caja de la señal de giro.
6. Para los modelos FXST/S/B: Pase los cables a través del último agujero de la pieza de soporte del soporte del guardabarros (C), el espaciador (7), el agujero del guardabarros y la pieza de soporte de la placa de matrícula (A). Para los modelos FLSTF y FLSTS: Pase los cables a través del último agujero de la pieza de soporte del soporte del guardabarros (C), el espaciador (7) y el agujero del guardabarros.
7. Para los modelos FXST/S/B: Aplique Loctite 243 (azul) a la rosca del vástago de la señal de giro. Enrosque el vástago dentro del agujero con rosca en la pieza de soporte de la placa de matrícula. No tuerza ni dañe los cables cuando gire el conjunto de la señal de giro. Apriete el vástago con una llave en las partes planas del vástago a 20,3 N·m (15 ft-lbs). Para los modelos FLSTF y FLSTS: Aplique Loctite 243 (azul) a la rosca del vástago de la señal de giro. Instale el vástago dentro del último agujero y asegúrelo con la arandela (8) y la tuerca de seguridad (9) del kit. Apriete el vástago con una llave en las partes planas del vástago a 20,3 N·m (15 ft-lbs).
8. Vea Figura 3 y Figura 4. Uno a la vez, extraiga e instale los tornillos (1 y 2).
a. Extraiga el tornillo.
b. Limpie todo el material viejo de fijatornillos de la rosca.
c. Aplique una cantidad pequeña de Loctite 243 (azul) a las roscas del tornillo.
d. Instale el tornillo.
e. Repita en cada tornillo (1 y 2).
9. Apriete los tornillos (1) y (2) a 28–37 N·m (21–27 ft-lbs).
NOTA
Los modelos con el kit de neumático ancho Softail deberán usar los elementos de sujeción de ese kit. Los elementos de sujeción del kit de neumático ancho cambiarán la orientación de los sujetadores para que salgan de adentro hacia afuera.
ADVERTENCIA
Los tornillos con cabeza de botón del kit de neumático ancho deben instalarse con las cabezas de botón en el interior del guardabarros. El contacto de los sujetadores con el neumático puede provocar la falla prematura del neumático, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00417b)
10. Alinee la señal de giro a la posición correcta y asegúrela girando suavemente la contratuerca (4) hacia afuera, contra la arandela de nylon (5).
11. Instale el tapón de caucho del agujero (2) en el agujero del arnés de la caja de la señal de giro anterior.
12. Instale la bombilla y el lente de la señal de giro.
NOTA
Para que quede apretado firmemente, puede ser necesario separar los dientes del tapón del agujero. Sujetando firmemente el extremo de la tapa del tapón use alicates para doblar cada uno de los dientes ligeramente hacia afuera. Repita según sea necesario para que quede apretado firmemente.
13. Instale el tapón cromado del agujero (6) dentro del agujero del soporte del guardabarros, usado previamente para el cable de la señal de giro.
14. Repita el procedimiento para el lado opuesto de la motocicleta.
Reconexión de los cables de las señales de giro
1. Pele una sección de 9,5 mm (3/8 pulg.) del aislamiento de los extremos de los cuatro cables de las señales de giro debajo del guardabarros.
NOTA
Antes de empalmar los cables, deslice el conducto que se guardó anteriormente sobre los cables de las señales de giro que vienen de las luces.
NOTA
Asegúrese de que los colores de los cables coincidan antes de hacer los empalmes.
2. Vea Figura 6. Inserte los dos cables negros de las señales de giro dentro de los extremos opuestos de un conector de empalme plano. Inserte los dos cables violeta/marrón dentro de los extremos opuestos del segundo conector.
1Extremos pelados del cable insertados en el conector
2Extremos del cable engarzados en el conector
3Conector después de la aplicación de calor
Figura 6. Conectores de empalme plano sellado instalados
3. El conector de empalme plano debe ser del mismo color que la cavidad de engarce de la herramienta de engarce (Kent-Moore HD-38125-8 o un equivalente). Engarce los cables dentro del conector.
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante cuando use el soplete UltraTorch UT-100 o cualquier otro dispositivo de calentamiento radiante. No seguir las instrucciones del fabricante puede provocar un incendio, lo que podría ser la causa de muerte o lesiones graves. (00335a)
  • Evite dirigir calor hacia cualquier componente del sistema de combustible. El calor extremo puede causar el encendido/explosión del combustible, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. Evite dirigir calor hacia cualquier componente del sistema eléctrico que no sean los conectores en los que se hace el trabajo de contracción por calor. Mantenga las manos lejos de la punta de la herramienta y del accesorio de contracción por calor.
4. Con el soplete UltraTorch UT-100 (Kent-Moore HD-39969), la pistola de calor Robinair (HD-25070), el accesorio de contracción por calor (HD-41183) o cualquier otro dispositivo de calentamiento radiante, caliente el empalme engarzado para encapsular la conexión de empalme plano. Aplique el calor del centro del engarce hacia afuera sobre cada extremo hasta que el sellador derretido salga de ambos extremos del conector.
5. Coloque el arnés debajo del guardabarros y deslice los conectores de 2 patillas a través de las aberturas en la luz trasera.
6. Conecte los conectores dentro de la luz trasera como se muestra en Figura 1 o Figura 2.
7. Alcance debajo del guardabarros e inserte los arneses dentro de las presillas del guardabarros que sujetan los cables de las señales de giro en su lugar.
8. Instale el lente de la luz trasera con los dos tornillos de montaje.
9. Conecte el cable negativo de la batería.
ADVERTENCIA
Después de instalar el asiento, tire de este hacia arriba para comprobar que esté asegurado en su lugar. Al conducir la motocicleta, un asiento flojo podría moverse, ocasionar la pérdida del control y causar la muerte o lesiones graves. (00070b)
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el faro delantero, la luz trasera y de parada, y las señales de giro estén funcionando correctamente antes de conducir. La visibilidad limitada de otros conductores por parte del motociclista puede ser la causa de muerte o lesiones graves. (00478b)
10. Instale el asiento y verifique que las señales de giro funcionen correctamente.
PIEZAS DE SERVICIO
Figura 7. Piezas de servicio: Kit de reubicación de las señales de giro
Tabla 1. Tabla de piezas de servicio
Artículo
Descripción (cantidad)
Número de pieza
1
Conector, empalme plano de cable (4)
70585-93
2
Tapón del agujero, caucho (2)
58758-93
3
Vástago, señal de giro (2) (kit № 53820-00)
68999-00
Vástago, señal de giro (2) (kit № 53859-02)
53664-02
4
Contratuerca, vástago de la señal de giro (2) (kit № 53820-00)
68424-89
Contratuerca (2) (kit № 53859-02)
68991-02
5
Arandela, nylon (2)
54319-85
6
Tapón del agujero, cromado (2) (no se muestra)
53830-00
7
Espaciador (2)
59857-00
8
Arandela, plana (2) (para usar con los FLSTF y FLSTS solamente)
6702
9
Tuerca de seguridad, 5/16-18 (2) (para usar con los FLSTF y FLSTS solamente)
7739
Artículos no incluidos en el kit
A
Pieza de soporte de la placa de matrícula (FXST/S/B solamente)
B
Guardabarros
C
Pieza de soporte del soporte del guardabarros
D
Caja de las señales de giro