1. | Vea el Manual de servicio y siga las instrucciones para quitar el fusible principal. | |
2. | Extraiga el fuselaje exterior. Vea el manual de servicio. | |
3. | Quite la tapa del fuselaje. Vea el manual de servicio. | |
4. | Modelos FLHX: Los espejos montados en el manillar (comprados por separado) son necesarios para la instalación correcta de este manillar. Puede ser necesaria la extracción del fuselaje interior, vea el Manual de servicio. Si se están quitando los espejos montados en el fuselaje: Instale dos tapones negros pequeños y dos tapones negros grandes (comprados por separado) para tapar los agujeros del espejo del fuselaje. NOTA Si el líquido de frenos DOT 4 hace contacto con las superficies pintadas, enjuague INMEDIATAMENTE con agua el área. Cubra las superficies cercanas de la motocicleta con una cubierta de servicio H-D o con una cubierta protectora de polietileno, para ayudar a proteger contra daños al acabado causados por derrames o salpicaduras de líquido de frenos DOT 4. | |
ADVERTENCIA El contacto con el líquido de frenos DOT 4 puede tener efectos de salud graves. Si no usa la protección correcta para la piel y los ojos puede causar lesiones graves o la muerte.
AVISO El líquido de frenos DOT 4 provocará daños en las superficies pintadas y los tableros de la carrocería con los que haga contacto. Siempre tenga cuidado y proteja las superficies contra los derrames cuando realice trabajos en los frenos. No hacerlo puede causar daños cosméticos. (00239c) | ||
5. | Drene el líquido de frenos del depósito y las líneas del freno delantero, de acuerdo con las instrucciones en el Manual de servicio. NOTA Cubra las piezas pintadas para proteger el acabado. | |
6. | Modelos con radio: Quite la radio. Vea el manual de servicio. Modelos sin radio: Quite la caja de almacenamiento. Vea el manual de servicio. a. Los cuatro tornillos con cabeza de casquillo que sujetan la radio o la caja de almacenamiento a las piezas de soporte izquierda y derecha de la radio se pueden alcanzar a través de los agujeros oblongos en las piezas de soporte del fuselaje. Use un casquillo de bola de vástago largo para extraer los tornillos. b. Jale la radio o la caja de almacenamiento para sacarla de la abertura en el fuselaje interior. | |
AVISO Quite los componentes de la línea del freno con cuidado. El daño a las superficies de asentamiento puede causar fugas. (00320a) | ||
7. | Extraiga y conserve el tornillo con cabeza de botón en la parte inferior del conjunto del vástago de la horquilla y de la pieza de soporte que sostiene la “T” del múltiple de la línea del freno. | |
8. | Tome nota de la ubicación de la línea del freno delantero y de la orientación de los dispositivos de conexión banjo. Desconecte la línea del freno, las mordazas del freno delantero y el conjunto de la bomba del freno delantero. Guarde los pernos banjo, pero deseche las dos juntas que se encuentran en cada dispositivo de conexión banjo. Vea el manual de servicio. | |
9. | Desmonte el conjunto delantero de la línea del freno. NOTA Si es necesario, vea el conjunto de la línea del freno y el cable del embrague de equipo original de reemplazo en el catálogo de piezas para este año y modelo. Consulte con un concesionario Harley-Davidson sobre la variedad de cables del embrague trenzados y líneas del freno Custom disponibles entre los accesorios genuinos para motor Harley-Davidson Genuine Motor Accessory. | |
10. | Quite los conjuntos de la bomba del freno delantero y la palanca del embrague del manillar. | |
11. | Desconecte el cable del embrague de la palanca del embrague. Vea el manual de servicio. Si se reemplaza el cable del embrague: Siga las instrucciones del manual de servicio para desconectar el cable del embrague de la cubierta lateral y quitar el cable del vehículo. NOTA Observe la ubicación del arnés, de las presillas del conector y de las correas de cables antes de desconectar y quitar el cableado dentro del fuselaje. | |
12. | Desconecte el cableado de los controles del manillar de los conectores del arnés principal gris de dieciséis vías y negro de doce vías dentro del fuselaje. Consulte el Manual de servicio. | |
13. | Quite y deseche las correas de cables que aseguran ambos arneses de interruptores al manillar. | |
14. | Quite el conjunto de la caja de interruptores del lado derecho y el arnés de cables. Consulte el Manual de servicio. | |
15. | Quite el conjunto de las cajas de interruptores del lado izquierdo y el arnés de cables. Consulte el Manual de servicio. | |
16. | Si la empuñadura del lado izquierdo no está pegada al manillar: Extraiga la tapa del extremo de la empuñadura (si está equipada). Quite la empuñadura y póngala a un lado para la instalación en el manillar nuevo. | |
17. | Extraiga la tapa del extremo de la empuñadura derecha (si está equipada). Quite la empuñadura del manillar. |
18. | Quite el sensor de la empuñadura del acelerador de equipo original. Consulte el Manual de servicio. | |||||||||||
19. | Quite el sensor de la empuñadura del acelerador y póngalo a un lado para instalarlo con el manillar nuevo (cableado externo del manillar) o deséchelo (cableado interno del manillar). |
Figura 1. Abrazadera del manillar y elevadores | ||||||||||
20. | Vea Figura 1. Extraiga los tornillos (1) que sujetan la abrazadera superior del manillar (2) a los elevadores (4). Extraiga la abrazadera. Quite el manillar (3). NOTA No quite los cables de los conectores macho del conector Molex del interruptor del manillar dentro del fuselaje. | |||||||||||
21. | Observe los colores de los cables y las posiciones en cada cavidad de los conectores hembra que salen de los interruptores. Vea el diagrama de cableado y el Manual de servicio. Extraiga los cables (con terminales hembra) de los conectores hembra. | |||||||||||
22. | Si el manillar nuevo va a tener cableado externo del interruptor del manillar: Pase a Cableado externo del manillar. Si el manillar nuevo va a tener cableado interno del interruptor del manillar: Use cinta adhesiva para envolver los extremos del terminal del cable de cada salida para hacer guías separadas. Envuelva cada guía lo suficientemente apretada como para que entre por el agujero del cable en la ubicación del interruptor del manillar y páselo fácilmente por el manillar nuevo. |
1. | Coloque los cables a través de los manillares siguiendo las instrucciones en el Manual de servicio. NOTA Observe el estilo y la orientación de las arandelas aislantes para que se instalen correctamente en las ranuras del arnés de interruptores cuando se hayan pasado por los arneses de cables. | |||||||
2. | Para el kit 56036-08: Vea Figura 4. Deslice la arandela aislante con reborde completo del lado izquierdo (2), primero el extremo con reborde sobre el manojo de cables de los interruptores del lado izquierdo, colocando la arandela aislante cerca del extremo de los interruptores. Deslice la arandela aislante con reborde parcial del lado derecho (3), primero el lado con reborde sobre el manojo de cables de los interruptores del lado derecho, colocando la arandela aislante cerca del extremo de los interruptores con el reborde orientado hacia el centro del manillar. NOTA El sensor de la empuñadura del acelerador se DEBE reemplazar con un sensor nuevo (HD-32310-08), vendido por separado. | |||||||
3. | Para TODOS los kits: Obtenga el kit de sensor de la empuñadura del acelerador (comprado por separado). Use cinta adhesiva para envolver los terminales de cables en los extremos de los cables del sensor de la empuñadura del acelerador para hacer una sola guía. Envuelva la guía lo suficientemente apretada como para que pase fácilmente a través del manillar nuevo. | |||||||
4. | Amarre el extremo de la cuerda, del agujero del extremo del manillar del lado derecho, al manojo de cables del sensor de la empuñadura del acelerador. | |||||||
5. | Amarre el extremo de la cuerda, del agujero de los cables de los interruptores del lado derecho, al manojo de cables del interruptor del lado derecho. | |||||||
6. | Aplique una capa delgada de jabón líquido, limpiador de vidrios o un lubricante multiusos, a los manojos de cables del interruptor y al sensor de la empuñadura del acelerador del lado derecho. | |||||||
ADVERTENCIA El cableado en las cajas de interruptores debe colocarse exactamente como se muestra. Los puntos de compresión en las cajas de interruptores pueden provocar cortocircuitos o cortar los cables, lo que podría causar la pérdida de control ocasionando la muerte o lesiones graves. (00415b) | ||||||||
7. | Inserte suavemente el manojo de cables del sensor de la empuñadura del acelerador dentro del extremo del lado derecho del manillar. Vea Figura 2. Pase el manojo de cables de los interruptores del lado derecho a través de la caja de interruptores, como se muestra. Inserte suavemente el manojo de cables dentro del agujero de los cables de los interruptores del lado derecho. Tire hacia abajo de los manojos a través del manillar nuevo y hacia el centro de la barra, mientras ajusta las lengüetas índice en el sensor de la empuñadura del acelerador en las ranuras en el extremo del manillar. Una lengüeta índice y una ranura son más pequeñas que las otras, para ayudar a que el armado sea correcto. | |||||||
ADVERTENCIA Pase cuidadosamente los cables a través del agujero en el manillar para evitar pelar los cables. Los cables pelados pueden causar cortocircuitos y dañar los componentes eléctricos del vehículo, lo que podría ocasionar la pérdida del control del vehículo causando la muerte o lesiones graves. (00418b) | ||||||||
8. | Pase los extremos con cinta adhesiva de los manojos de cables a través del agujero de salida de cables en el centro inferior del manillar. | |||||||
ADVERTENCIA Las arandelas aislantes en cada uno de los agujeros de cableado en el manillar deben permanecer en su posición después de pasar el cableado a través del manillar. La operación sin las arandelas aislantes en su lugar puede dañar los cables ocasionando un cortocircuito, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. (00416d) | ||||||||
9. | Amarre el extremo de la cuerda, desde el agujero de los cables de los interruptores del lado izquierdo, hasta el manojo de cables del interruptor del lado izquierdo. | |||||||
10. | Si es necesario, aplique una capa delgada de jabón líquido, limpiador de vidrios o un lubricante multiusos al manojo de cables de los interruptores del lado derecho. | |||||||
11. | Pase el manojo de cables de los interruptores del lado izquierdo a través de la caja de interruptores como se muestra en Figura 2 para el cableado del lado derecho. Inserte suavemente el manojo de cables dentro del agujero de los cables de los interruptores del lado izquierdo. Presione hacia abajo del manojo a través del manillar nuevo y hacia el centro de la barra. NOTA Inserte la arandela aislante del lado derecho dentro de la ranura del manillar con el reborde hacia el centro de la barra. | |||||||
12. | Para el kit 56036-08: Vea Figura 4. Inserte las arandelas aislantes de cables de interruptores (2 y 3) en su lugar en los agujeros de cables en el manillar. | |||||||
13. | Para TODOS los kits: Sin apretar, sujete las abrazaderas de la palanca del freno y la palanca del embrague al manillar nuevo. | |||||||
14. | Sin apretar, sujete las cajas de interruptores del manillar al manillar nuevo. | |||||||
15. | Quite la cinta adhesiva de los extremos de los manojos de cables. | |||||||
16. | Compruebe la continuidad eléctrica entre el manillar y cada cable en los manojos de cables. La continuidad indicaría un corto circuito, lo que haría necesario examinar los cables y la ubicación en la caja de interruptores. Siga a Instalación del manillar. |
Figura 2. Ubicación de los cables de la caja de interruptores (se muestra el lado derecho de la caja) |
1. | Centre el nuevo manillar en los elevadores. Verifique que las áreas estriadas del manillar expuestas en el lado exterior de cada elevador sean iguales. | |||||||||||||||||||||
2. | Coloque la abrazadera superior original del manillar e instálela sin apretarla con los tornillos de la abrazadera que se guardaron anteriormente. NOTA La abrazadera superior del manillar está diseñada para que cuando esté instalada quede un espacio libre entre la abrazadera y el elevador en la parte trasera del manillar. |
Figura 3. Secuencia de apretado del tornillo de la abrazadera del manillar | ||||||||||||||||||||
3. | Vea Figura 3. Ajuste, pero no apriete completamente, solo los dos tornillos superiores delanteros de la abrazadera en la siguiente secuencia: a. Primero, ajuste el tornillo delantero izquierdo (1). b. Después, ajuste el tornillo delantero derecho (2). | |||||||||||||||||||||
4. | Vea las anotaciones hechas durante los pasos de la extracción, el diagrama de cableado y el Manual de servicio. Inserte cada terminal hembra del manojo de cables de los interruptores del lado izquierdo dentro de la cavidad correcta del conector hembra gris que se extrajo anteriormente. | |||||||||||||||||||||
5. | Inserte cada terminal hembra del manojo de cables de los interruptores del lado derecho dentro de la cavidad correcta del conector hembra negro que se extrajo anteriormente. | |||||||||||||||||||||
6. | Conecte el conector hembra gris del cable del interruptor del manillar al conector macho gris adentro de la nacela. Conecte el conector hembra negro del cable del interruptor del manillar al conector macho negro adentro del fuselaje. | |||||||||||||||||||||
7. | Si el manillar nuevo tiene cableado externo del interruptor del manillar: Continúe con el paso 9. Si el manillar nuevo tiene cableado interno del interruptor del manillar: Obtenga la tubería de PVC y el conector macho Molex negro de seis vías del kit del sensor de la empuñadura del acelerador (comprado por separado). Instale la tubería sobre TODOS los cables que vienen del sensor de la empuñadura del acelerador. | |||||||||||||||||||||
8. | Inserte cada terminal macho del sensor de la empuñadura del acelerador dentro de la cavidad correcta del conector macho: Desde el conducto amarillo, Desde el conducto negro, Coloque la tubería de PVC que se instaló en el paso 7 en el área de la radio o de la caja de almacenamiento. La tubería se pondrá en su ubicación correcta durante el armado final. a. Cable negro a la cavidad 1 b. Cable blanco a la cavidad 2 c. Cable rojo a la cavidad 3 d. Cable negro a la cavidad 4 e. Cable blanco a la cavidad 5 f. Cable rojo a la cavidad 6 | |||||||||||||||||||||
9. | Conecte el conector macho Molex negro de seis vías del sensor de la empuñadura del acelerador al conector hembra negro de seis vías dentro del fuselaje. | |||||||||||||||||||||
AVISO Los manillares o los componentes mal alineados pueden hacer contacto con el tanque de combustible al ser girados hacia la izquierda o hacia la derecha. El contacto con el tanque de combustible puede ser causa de daños cosméticos. (00372b) | ||||||||||||||||||||||
10. | Lentamente gire el manillar completamente al tope izquierdo y completamente al tope derecho. Si hace contacto y el manillar está centrado correctamente, suba el ángulo del manillar según sea necesario hasta lograr el espacio libre apropiado. NOTA Los tornillos de la abrazadera superior del manillar DEBEN apretarse finalmente en la siguiente secuencia para asegurarse de que aprieten correctamente. | |||||||||||||||||||||
11. | Vea Figura 3. Apriete los tornillos de la abrazadera superior del manillar de la siguiente manera: a. Apriete el tornillo delantero del lado izquierdo (1) hasta que la abrazadera del manillar del lado izquierdo toque la parte delantera del elevador del manillar del lado izquierdo. b. Apriete el tornillo delantero del lado derecho (2) hasta que la abrazadera del manillar del lado derecho toque la parte delantera del elevador del manillar del lado derecho. c. Apriete el tornillo delantero del lado izquierdo (3) a tornillo16-20 lb-pie(16-20 lb-pie). d. Apriete el tornillo delantero del lado derecho (4) a tornillo16-20 lb-pie(16-20 lb-pie). e. Apriete el tornillo trasero del lado derecho (5) a tornillo16-20 lb-pie(16-20 lb-pie). f. Apriete el tornillo trasero del lado izquierdo (6) a tornillo16-20 lb-pie(16-20 lb-pie). NOTA Después de apretar habrá un espacio libre pequeño entre las abrazaderas superiores y los elevadores en la parte trasera del manillar. | |||||||||||||||||||||
12. | Instale la empuñadura del manillar nueva (comprada por separado) o la original en el extremo izquierdo del manillar nuevo, siguiendo la hoja de instrucciones de la empuñadura del manillar o el Manual de servicio. En los vehículos equipados con cableado externo del interruptor del manillar y empuñaduras con calefacción: Instale la empuñadura con calefacción en el manillar nuevo siguiendo las instrucciones incluidas con las empuñaduras con calefacción. | |||||||||||||||||||||
13. | Ajuste la posición del conjunto de la caja de interruptores y la palanca del embrague en el manillar para la comodidad del motociclista. | |||||||||||||||||||||
14. | En primer lugar, ajuste los tornillos de la abrazadera de la palanca del embrague. En segundo, ajuste los tornillos inferiores de la abrazadera de la palanca del embrague. Apriete los tornillos a 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs). | |||||||||||||||||||||
15. | Primero ajuste los tornillos inferiores y luego los superiores de la caja de interruptores a 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs). NOTA Si las empuñaduras del manillar tienen diseño, alinee el diseño de la empuñadura derecha con el diseño de la empuñadura izquierda, cuando el acelerador esté en la posición completamente cerrada. En los vehículos equipados con cableado externo del interruptor del manillar y empuñaduras con calefacción: Instale la empuñadura con calefacción en el manillar nuevo siguiendo las instrucciones incluidas con las empuñaduras. | |||||||||||||||||||||
16. | Instale la empuñadura derecha/manga del acelerador nueva (comprada por separado) o la original. Consulte el Manual de servicio. | |||||||||||||||||||||
17. | Ajuste la posición del conjunto de la caja de interruptores y la palanca del freno en el manillar para la comodidad del motociclista. La bomba del freno debe estar nivelada. NOTA Apriete el tornillo superior de la abrazadera de la palanca del freno antes de apretar el tornillo inferior. | |||||||||||||||||||||
18. | Primero ajuste los tornillos de la abrazadera de la palanca del freno superiores y luego los inferiores. 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs). NOTA Apriete el tornillo inferior de la caja de interruptores antes de apretar el tornillo superior. Esto deja cualquier espacio de la caja de interruptores en el frente para obtener una mejor apariencia. | |||||||||||||||||||||
19. | Primero ajuste los tornillos inferiores y luego los superiores de la caja de interruptores a 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs). | |||||||||||||||||||||
20. | Verifique que la empuñadura derecha/manga del acelerador gire y regrese libremente y que no se atasque en el manillar o en la caja de interruptores. |
1. | Verifique que el interruptor de encendido esté girado a OFF (apagado). Instale el fusible principal. Consulte el Manual de servicio. | |
ADVERTENCIA Asegúrese de que todas las luces y los interruptores funcionen correctamente antes de hacer funcionar la motocicleta. La visibilidad limitada del motociclista puede causar la muerte o lesiones graves. (00316a) | ||
2. | Girar el interruptor de llave a IGNITION (Encendido), pero no arrancar la motocicleta. Verifique el buen funcionamiento de todos los interruptores y luces. | |
3. | Gire el manillar hacia los topes de la dirección izquierdo y derecho, y pruebe el funcionamiento de los controles del manillar en cada parada. | |
4. | Aplique la palanca manual del freno delantero para comprobar el funcionamiento de la luz de freno. |
Kit | Artículo | Descripción (cantidad) | Número de pieza |
---|---|---|---|
56036-08 | 1 | Manillar | No se vende por separado |
2 | Arandela aislante del manillar, lado izquierdo (reborde completo) | 11403A | |
3 | Arandela aislante del manillar, lado derecho (reborde parcial) | 11642 | |
55800589 | 1 | Manillar | No se vende por separado |
55800590 | 1 | Manillar | No se vende por separado |
55800591 | 1 | Manillar | No se vende por separado |
55800592 | 1 | Manillar | No se vende por separado |
Artículos mencionados en el texto, pero no incluidos en el kit: | |||
A | Elevador de manillar equipo original (2) | ||
B | Abrazadera superior del manillar de equipo original | ||
C | Tornillo de la abrazadera del manillar equipo original (4) | ||
Kit 32310-08 – Kit de sensor de la empuñadura del acelerador (comprado por separado) | |||
Los artículos de la empuñadura con calefacción a continuación no se utilizan con estos kits de manillares y pueden desecharse: | |||
Conector hembra, dos vías | |||
Bloqueo secundario, conector hembra de dos vías | |||
Patilla de sellado (enchufe) (2) | |||
Conector macho, dos vías | |||
Bloqueo secundario, conector macho de dos vías |