KIT D’AMPLIFICATEUR BOOM! AUDIO
J036512010-05-28
GÉNÉRALITÉS
Numéro de kit
76000068
Modèles
Pour des informations sur la configuration des modèles, voir le catalogue P&A de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement).
Pièces supplémentaires requises
L’achat séparé de pièces ou d’accessoires supplémentaires est nécessaire pour installer correctement ce kit d’amplificateur sur le modèle de véhicule. Voir le catalogue P&A de vente au détail ou la section Pièces et accessoires de www.harley-davidson.com (en anglais seulement) pour une liste des pièces ou d’accessoires requis pour le modèle.
AVERTISSEMENT
La sécurité du conducteur et du passager dépend de la pose correcte de ce kit. Suivre les procédures du manuel d’entretien approprié. Si l'opérateur ne possède pas les compétences requises ou les outils appropriés pour effectuer la procédure, la pose doit être confiée à un concessionnaire Harley-Davidson. Une pose incorrecte de ce kit risque de causer la mort ou des blessures graves. (00333b)
REMARQUE
Cette fiche d’instructions renvoie aux informations du manuel d’entretien. Un manuel d’entretien correspondant à l’année et au modèle de la moto est nécessaire pour cette installation et peut être obtenu d’un concessionnaire Harley-Davidson.
Surcharge électrique
AVIS
Il est possible de surcharger le système de charge du véhicule en ajoutant trop d’accessoires électriques. Si l’ensemble des accessoires électriques en marche à un moment quelconque consomme plus de courant électrique que celui produit par le circuit de charge de la moto, cette consommation électrique peut entraîner la décharge de la batterie et la détérioration du circuit électrique du véhicule. (00211d)
AVERTISSEMENT
Pour installer tout accessoire électrique, s’assurer de ne pas dépasser l’intensité maximale du fusible ou du disjoncteur qui protège le circuit modifié. Si l’intensité maximum est dépassée, cela peut conduire à des défaillances électriques qui pourraient causer la mort ou des blessures graves. (00310a)
Cet amplificateur nécessite jusqu’à 11 ampères de courant supplémentaire du système électrique.
Contenu du kit
INSTALLATION
Préparation
REMARQUE
Pour les véhicules équipés d’une sirène de sécurité :
  • Vérifier que le porte-clés à mains libres soit présent.
  • Tourner l’interrupteur à clé en position allumage (IGNITION).
  1. Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions pour retirer le fusible principal.
  2. Suivre les instructions du manuel d’entretien pour déposer la selle.
AVERTISSEMENT
Commencer par débrancher le câble négatif (-) de la batterie. Si le câble positif (+) touche la masse alors que le câble négatif (-) est branché, des étincelles risquent de provoquer une explosion de la batterie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00049a)
  1. Pour les modèles de 2006 et 2007 : Voir le manuel d’entretien pour des instructions sur la dépose de la batterie. Pour les modèles de 2008 et plus récents : Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions pour retirer le boîtier ECM de la partie supérieure du compartiment de la batterie. Débrancher les câbles de la batterie, en commençant par le câble négatif (-).
  2. Pour TOUS les modèles : Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions fournies pour retirer la console de réservoir de carburant et le réservoir de carburant.
 
 
 
Pour les modèles Touring seulement :
REMARQUE
Si une retenue plus forte du réceptacle d’écouteurs est souhaitée, l’ensemble de ressort existant peut être remplacé par un nouvel ensemble de ressort 76300-06 (acheté séparément).
  1. Si un faisceau d’écouteurs de passager est installé : Saisir le serre-câbles à l’extrémité du manchon de ressort en vinyle et détacher le manchon et l’extrémité du ressort de la languette en haut à droite du support de plaque d’immatriculation. Utiliser un serre-câbles du kit pour attacher l’extrémité du ressort à la fente inférieure gauche du support de plaque d’immatriculation.
Pour TOUS les modèles : Passer aux instructions « Installation de l’amplificateur » correspondant au modèle et à l’année corrects du véhicule.
Installation de l’amplificateur, modèles Touring de 2008 et plus anciens
REMARQUE
Il n’est pas nécessaire de retirer le coffre Tour-Pak® de la moto pour effectuer cette installation.
1. Ouvrir le couvercle du coffre Tour-Pak et retirer tous les articles de la base du Tour-Pak.
2. Modèles avec tapis de caoutchouc : Enlever le tapis. Modèles avec doublure moulée : Ouvrir la pochette des cartes et retirer les écrous borgnes avec leurs rondelles plates. Retirer la pochette des cartes et la doublure.
REMARQUE
Ne pas retirer les vis (1) des trous d’attache du Tour-Pak pour le moment.
Ne pas retirer ou desserrer le contre-écrou situé le plus en arrière (6).
Les entretoises (3) du porte-bagages seront libérées dès que les contre-écrous seront retirés.
1Vis à capuchon à tête hexagonale (4)
2Rondelle plate (8)
3Entretoise (4)
4Contre-écrou à capuchon en nylon (4)
5Porte-bagages
6Contre-écrou situé le plus en arrière (ne pas le retirer ou le desserrer)
Figure 1. Visserie d’attache de coffre Tour-Pak, modèles Touring de 2008 et plus anciens
3. Voir Figure 1. En immobilisant les vis à capuchon à tête hexagonale (1) au bas du Tour-Pak, retirer les quatre contre-écrous avant à capuchon en nylon (4), rondelles (2) et entretoises (3) de dessous qui attachent le Tour-Pak aux rails latéraux du porte-bagages (5). Ne pas retirer ou desserrer le contre-écrou situé le plus en arrière (6). Ne pas retirer les vis des trous.
4. Voir Figure 2. Prendre les deux butées (2) rembourrées dans le kit.
5. Utiliser de l’alcool isopropylique pour nettoyer entièrement la surface de garde-boue arrière (4) dans la zone située derrière l’écrou de retenue de selle (3).
6. Détacher la doublure du papier de l’adhésif sur l’une des butées et attacher la butée au garde-boue tel qu’indiqué, en travers et avec le centre à environ 25 mm (1 in) derrière l’écrou de retenue de selle. Maintenir pendant quelques secondes pour obtenir l’adhérence.
7. Détacher la doublure du papier de l’autre butée et attacher cette butée à environ 25 mm (1 in) derrière la première butée.
REMARQUE
Pour les Tour-Pak standard ou King : Utiliser les vis longues si la couleur intérieure du Tour-Pak est grise. Utiliser les vis courtes si la couleur intérieure du Tour-Pak est noire.
Pour les Tour-Pak tronqués : Utiliser les vis longues.
1Amplificateur
2Butée (2)
3Écrou de retenue de selle
4Zone du garde-boue à nettoyer
5Environ 25 mm (1 po) du bord de l’écrou
6Environ 25 mm (1 po) du bord de la butée
Figure 2. Installation de l’amplificateur, modèles Touring de 2008 et plus anciens
8. Prendre l’amplificateur (1) et les vis d’attache correctes du kit.
9. Tenir l’amplificateur avec les brides de montage en haut, et le connecteur électrique vers soi. À partir du côté droit du véhicule, glisser l’amplificateur sous le Tour-Pak, entre le garde-boue et les rails latéraux du porte-bagages.
REMARQUE
Toujours installer les vis de montage de l’intérieur du coffre Tour-Pak. Si les vis sont installées à partir du fond, les extrémités filetées peuvent déchirer le tapis en caoutchouc ou le revêtement intérieur moulé, et rayer les articles (tels que les casques) rangés à l’intérieur.
10. Voir Figure 1. En commençant par l’avant, retirer les vis (1) d’attache du Tour-Pak et les rondelles plates (2) une à la fois, en les remplaçant par de nouvelles vis et rondelles plates du kit. Sur le dessous du porte-bagages, installer les entretoises d’origine (3, côté concave en haut), les nouvelles rondelles plates (2) et les contre-écrous à capuchon en nylon (4) sur les vis. Avec la concavité des entretoises alignée avec les rails du porte-bagages, immobiliser les écrous et serrer bien les vis.
11. Serrer les vis alternativement, en croisé, à un couple de 10,8–12,2 N·m (96–108 in-lbs). S’assurer que la concavité de chaque entretoise reste alignée avec le rail et n’a pas tourné hors de sa position.
12. Installer le tapis en caoutchouc ou la doublure moulée. Fermer le couvercle du coffre Tour-Pak.
13. Prendre le faisceau d’amplificateur et brancher la prise femelle à 23 fiches dans le connecteur d’amplificateur. S’assurer d’entendre un déclic.
14. Acheminer le faisceau vers l’avant du véhicule, le long du support droit du Tour-Pak. Utiliser un serre-câbles du kit pour attacher le boîtier principal et le long brin à deux fils du faisceau au support. Le support de montage de l’amplificateur et toute la visserie non utilisée peuvent être jetés. Effectuer la procédure Acheminement et connexion du faisceau d’amplificateur.
Installation de l’amplificateur, modèles Touring de 2009 et plus récents
REMARQUE
Le coffre Tour-Pak doit être retiré de la moto pour effectuer cette installation.
1. Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions fournies pour retirer le coffre Tour-Pak.
2. Voir Figure 3. Prendre les deux butées (2) rembourrées dans le kit.
3. Utiliser de l’alcool isopropylique pour nettoyer entièrement la surface de garde-boue arrière (4) dans la zone située derrière l’écrou de retenue de selle (3).
4. Détacher la doublure du papier de l’adhésif sur l’une des butées et attacher la butée au garde-boue tel qu’indiqué, en travers et avec le centre à environ 25 mm (1 in) derrière l’écrou de retenue de selle. Maintenir pendant quelques secondes pour obtenir l’adhérence.
5. Détacher la doublure du papier de l’autre butée et attacher cette butée à environ 25 mm (1 in) derrière la première butée.
REMARQUE
Recouvrir le garde-boue arrière avec une couverture d’entretien H-D ou un chiffon propre pour éviter de le rayer. Sinon, la finition pourrait être endommagée.
6. Installer la plaque de montage d’amplificateur (7) sur le dessus du porte-bagages du Tour-Pak (1).
a. Glisser une languette recourbée (8) sous le rail du côté du porte-bagages et tourner la plaque de montage vers le bas pour placer la deuxième languette recourbée sous le rail du côté opposé.
b. Ajuster la plaque de montage pour aligner les trous de montage (9) avec les trous de montage du Tour-Pak sur l’ensemble de longeron.
7. Desserrer (ne pas retirer) les vis avant (10) attachant le porte-bagages du Tour-Pak. Retirer les quatre vis (11) arrière qui attachent le porte-bagages.
1Porte-bagages du coffre Tour-Pak
2Butée rembourrée (2)
3Écrou de retenue de selle
4Zone du garde-boue à nettoyer
5Environ 25 mm (1 po) du bord de l’écrou
6Environ 25 mm (1 po) du bord de la butée
7Plaque de montage d’amplificateur
8Languette recourbée (2) sur la plaque de montage
9Aligner les trous de montage (4) avec les trous sur le porte-bagages
10Desserrer les vis avant (2)
11Retirer les vis arrière (4)
12Amplificateur
13Contre-écrou à capuchon en nylon (4)
14Rondelle plate (4)
Figure 3. Installation de l’amplificateur, modèles Touring de 2009 et plus récents
8. Tourner le porte-bagages vers le haut pour installer l’amplificateur (12).
a. Tenir l’amplificateur avec les brides de montage vers le haut, et le connecteur électrique vers soi.
b. À partir du côté droit, glisser l’amplificateur sous le porte-bagages du Tour-Pak. Monter l’amplificateur sur les goujons de la plaque de montage installée à l’étape 6.
c. Installer les rondelles plates (14) et les contre-écrous (13) sur les goujons. Serrer les écrous à un couple de 6,8–9 N·m (60–80 in-lbs).
d. Tourner le porte-bagages du Tour-Pak pour le ramener vers le bas et installer les vis de montage arrière. Serrer les vis de montage avant et arrière à un couple de 20,3–27,1 N·m (15–20 ft-lbs).
9. Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions fournies pour installer le coffre Tour-Pak.
10. Prendre le faisceau d’amplificateur et brancher la prise femelle à 23 fiches dans le connecteur d’amplificateur. S’assurer d’entendre un déclic.
11. Acheminer le faisceau vers l’avant du véhicule, le long du support droit du Tour-Pak. Utiliser un serre-câbles du kit pour attacher le boîtier principal et le long brin à deux fils du faisceau au support. La visserie non utilisée peut être jetée. Effectuer la procédure Acheminement et connexion du faisceau d’amplificateur.
Installation de l’amplificateur, modèles Trike de 2009 et plus récents
REMARQUE
L’ensemble du boîtier doit être retiré de la moto pour effectuer cette installation.
Le boîtier doit être placé sur un coussinet pour empêcher les dommages du bord d’attaque des garde-boue et du bas du boîtier à l’arrière des ouvertures de garde-boue.
1. Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions fournies pour retirer l’ensemble du boîtier.
2. Voir Figure 4. Pour les boîtiers plus récents : Centrer l’amplificateur sur les quatre patins situés sur le dessus de la paroi externe avant du boîtier. Marquer les emplacements de perçage en utilisant l’amplificateur comme gabarit, puis retirer l’amplificateur. Pour les boîtiers plus anciens (sans patins) :
a. Mesurer et déterminer le centre (1) de la paroi avant extérieure du boîtier tel que montré.
b. Placer un morceau de 51 mm (2 in) de largeur de ruban-cache du haut en bas sur le centre approximatif de la paroi avant extérieure du boîtier.
c. Mesurer à nouveau avec précision, et marquer le centre près du sommet du morceau de ruban. Mesurer et marquer le centre près du bas du morceau de ruban. Tracer une ligne entre la marque de dessus et la marque de dessous.
d. En faisant face au ruban, mesurer 127 mm (5.0 in) entre la ligne centrale et le côté gauche de la paroi avant extérieure du boîtier (2). Mesurer 127 mm (5.0 in) entre la ligne centrale et le côté droit de la paroi avant extérieure du boîtier.
e. Placer un morceau de 51 mm (2 in) de large de ruban-cache entre le sommet et le milieu approximatif de la paroi avant extérieure du boîtier à la distance de 127 mm (5.0 in) de la ligne centrale sur les côtés gauche et droit.
f. Mesurer vers le bas 50,8 mm (2 in) à partir du bord supérieur de la paroi avant du boîtier sur le ruban du côté gauche (3), et tracer une ligne horizontale sur le ruban. Répéter pour le ruban du côté droit.
g. Tenir l’amplificateur (4) avec les brides de montage orientées vers le boîtier, et le connecteur électrique vers la gauche. Centrer l’amplificateur sur l’avant du boîtier, avec les trous de montage supérieurs sur les lignes horizontales sur les rubans. Marquer les emplacements de perçage en utilisant l’amplificateur comme gabarit, puis retirer l’amplificateur.
1Centre de la paroi avant extérieure du boîtier
2Mesurer 127 mm (5,0 po) à partir de la ligne centrale
3Mesurer 50,8 mm (2,0 po) à partir du bord supérieur
4Amplificateur
5Placer le câble de masse ici
Figure 4. Installation de l’amplificateur, modèles Trike de 2009 et plus récents
3. Percer les trous de montage comme suit :
a. Marquer le centre des trous de montage de l’amplificateur sur le ruban avec un poinçon.
b. Percer quatre trous guides de 3 mm (⅛ in) à travers la paroi du boîtier.
c. Percer quatre trous de 8 mm (5/16 in) à travers les trous guides.
4. Retirer le ruban. Poncer légèrement le trou pour éliminer les bavures ou les bords tranchants. Nettoyer les résidus de ruban sur la surface du boîtier avec un mélange de 50 à 70 % d’alcool isopropylique et 30 à 50 % d’eau distillée.
5. Voir Figure 7. Placer une grande rondelle (7) sur les filets des quatre vis à tête bombée (6) du kit. De l’intérieur du coffre, introduire les vis dans les trous de la paroi avant du boîtier.
6. Prendre le câble de masse (12) du kit. Le câble de masse comporte une borne circulaire de 6,4 mm (¼ in) séparée. Connecter la borne circulaire de 7,9 mm (5/16 in) à la sangle de masse à l’intérieur du coffre.
7. Acheminer le câble de masse vers l’extérieur du coffre par l’œillet à fil.
8. Sertir la borne circulaire fournie de 6,4 mm (¼ in) sur l’extrémité du câble de masse.
9. Voir Figure 4. En observant à partir de l’extérieur du boîtier, installer la borne circulaire de câble de masse sur les filets de la vis supérieure gauche (5) (côté droit du boîtier).
REMARQUE
La peinture a été enlevée du dessous de la bride de montage d’amplificateur au niveau de l’emplacement d’installation du câble de masse.
10. Voir Figure 7. Avec le connecteur de l’amplificateur orienté vers la gauche, monter l’amplificateur sur la paroi extérieure avant du boîtier avec les contre-écrous en nylon (5) et les petites rondelles (4). Serrer les écrous à un couple de 10,8–12,2 N·m (96–108 in-lbs).
11. Consulter le Manuel d’entretien et suivre les instructions fournies pour installer l’ensemble du boîtier.
12. Prendre le faisceau d’amplificateur et brancher la prise femelle à 23 fiches dans le connecteur d’amplificateur. S’assurer d’entendre un déclic.
13. Guider le faisceau à travers les ouvertures dans le cadre sous le siège du passager. Le support de montage de l’amplificateur et toute la visserie non utilisée peuvent être jetés. Effectuer la procédure Acheminement et connexion du faisceau d’amplificateur.
Acheminement et connexion du faisceau d’amplificateur
  1. Continuer d’acheminer le faisceau vers l’avant sur la moto :
    1. Acheminer le court brin à deux fils du faisceau à l’avant et à droite du Tour-Pak (ou vers la nacelle de haut-parleur arrière droit si elle est présente).
    2. Modèles Touring : Continuer d’acheminer le long brin à deux fils vers l’avant pour l’amener devant le garde-boue, puis le faire traverser au côté gauche du cadre et le réacheminer à l’avant gauche du Tour-Pak (ou vers la nacelle de haut-parleur arrière gauche si elle est présente). Modèles Trike : Acheminer le long brin à deux fils vers l’avant gauche du Tour-Pak (ou vers la nacelle de haut-parleur arrière gauche si elle est présente).
    3. Continuer d’acheminer le brin principal vers l’avant en rentrant le faisceau vers l’intérieur par rapport au tube du cadre et (sur les modèles Touring) en évitant la tête de vis de montage de la protection de sacoche avant, pour que le faisceau ne soit pas pincé par la selle. Utiliser quatre serre-câbles du kit pour attacher le brin principal et le long brin à deux fils du faisceau au tube du cadre.
    4. Acheminer le faisceau le long du côté droit de la cavité de la batterie. Amener le fil rouge de fusible et le fil noir de masse à l’avant du compartiment de batterie. Continuer à acheminer le brin principal vers l’avant jusqu’au chemin de faisceau.
    5. Ouvrir le couvercle du chemin de faisceau. Acheminer le faisceau d’amplificateur à travers les ouvertures dans le chemin.
    6. Continuer d’acheminer le faisceau d’amplificateur vers l’avant dans le carénage en utilisant les serre-câbles (10) pour l’attacher au faisceau principal.
AVERTISSEMENT
S'assurer que la direction reste souple, libre et sans entrave. Toute entrave gênant la direction risque de faire perdre le contrôle du véhicule et de causer la mort ou des blessures graves. (00371a)
  • S’assurer que les fils ne sont pas tendus lorsque le guidon est tourné complètement sur les butées de gauche ou de droite de la fourche.
  1. Enlever le carénage extérieur et le pare-brise. Voir le manuel d’entretien.
  2. Acheminer les trois brins de la section avant du faisceau d’amplificateur à l’intérieur du carénage le long du chemin du faisceau d’interconnexion vers le haut et la gauche du carénage intérieur.
  3. Modèles FLHTCU Touring et FLHTCUTG Tri Glide : Séparer la prise mâle du faisceau audio [6A] de la prise femelle du faisceau d’interconnexion [6B]. Modèles FLHT, FLHTC, FLHX et FLTR Touring, et FLHXXX Street Glide Trike : Rechercher le connecteur audio de faisceau d’interconnexion [6B] près de l’arrière de la radio.
    1. Si la prise femelle [6B] est déjà raccordée à la prise mâle du faisceau Overlay [6A] : Séparer [6A] de [6B].
    2. Si la prise femelle [6B] n’est pas connectée à un faisceau Overlay : Prendre le faisceau Overlay (numéro de pièce 70169-06, acheté séparément), mais ne pas le connecter pour le moment. Voir Figure 5.
  4. TOUS les modèles : Voir le manuel d’entretien. Retirer le coin de blocage secondaire sur la prise femelle [6B].
  5. Retirer les bouchons des cavités 4 et 5.
  6. Voir Figure 6. Introduire le fil jaune/orange (2) du faisceau d’amplificateur (1) dans la cavité vide 4. Introduire le fil jaune/violet (3) dans la cavité 5.
  7. Assembler la prise femelle et la connecter à la prise mâle correspondante [6A] sur le faisceau audio ou Overlay.
  8. REMARQUE
    Sur les modèles FLHT, FLHTC et FLHX, acheminer le court brin (4) du faisceau d’amplificateur sous l’attache de support de carénage de gauche (5).
  9. Saisir le court brin du faisceau d’amplificateur (avec les fils blanc/orange et vert clair/blanc) et l’acheminer vers le haut-parleur de gauche (6).
  10. Débrancher avec soin les bornes femelles du faisceau d’interconnexion (7) des bornes embrochables de haut-parleur de gauche.
  11. Installer les bornes femelles (8) du faisceau d’amplificateur sur les bornes embrochables de haut-parleur. Les bornes embrochables ont des tailles différentes pour empêcher le montage incorrect.
  12. Installer les bornes embrochables (9) du faisceau d’amplificateur sur les bornes femelles (7) du faisceau d’interconnexion. Les bornes embrochables ont des tailles différentes pour empêcher le montage incorrect.
  13. Saisir le long brin (10) du faisceau d’amplificateur (avec les fils gris/rouge et vert clair/noir) et l’acheminer vers le haut-parleur de droite.
  14. Débrancher avec soin les bornes femelles de faisceau d’interconnexion des bornes embrochables de haut-parleur de droite.
  15. Installer les bornes femelles du faisceau d’amplificateur sur les bornes embrochables de haut-parleur. Les bornes embrochables ont des tailles différentes pour empêcher le montage incorrect.
  16. Installer les bornes embrochables du faisceau d’amplificateur sur les bornes femelles du faisceau d’interconnexion. Les bornes embrochables ont des tailles différentes pour empêcher le montage incorrect.
  17. Utiliser des serre-câbles (10) du kit pour attacher les faisceaux aux faisceaux présents à l’intérieur du carénage.
1Prise mâle à 6 fiches [6A] (marquée « Interconnect » [interconnexion])
Figure 5. Faisceau de recouvrement non-Ultra
1Faisceau d’amplificateur
2Fil jaune/orange
3Fil jaune/violet
4Court brin du faisceau d’amplificateur
5Attache de support de carénage gauche
6Haut-parleur de gauche
7Bornes femelles du faisceau d’interconnexion (2)
8Bornes femelles du faisceau d’amplificateur (2)
9Bornes embrochables du faisceau d’amplificateur (2)
10Long brin du faisceau d’amplificateur
11Serre-câbles
Figure 6. Connexions du haut-parleur avant (FLH illustré)
AVERTISSEMENT
S'assurer que la direction reste souple, libre et sans entrave. Toute entrave gênant la direction risque de faire perdre le contrôle du véhicule et de causer la mort ou des blessures graves. (00371a)
  • S’assurer que les fils ne sont pas tendus lorsque le guidon est tourné complètement sur les butées de gauche ou de droite de la fourche.
14. Revenir vers la selle devant le Tour-Pak.
a. Retirer les quatre écrous de la grille du haut-parleur arrière. Retirer la grille du haut-parleur de la boîte du haut-parleur.
b. Retirer le haut-parleur de la boîte du haut-parleur. Débrancher avec soin les bornes femelles des contacts embrochables de haut-parleur.
c. Installer les bornes femelles du faisceau d’amplificateur sur les contacts embrochables de haut-parleur. Les contacts embrochables ont des tailles différentes pour empêcher le montage incorrect.
d. Utiliser du chatterton pour isoler les bornes femelles d’origine afin d’empêcher les courts-circuits. Rentrer les bornes isolées pour ne pas gêner dans la boîte du haut-parleur.
e. Avec les contacts embrochables en bas, remettre en place le haut-parleur dans sa boîte. Aligner les trous dans le haut-parleur avec ceux de la boîte du haut-parleur.
f. Aligner les trous dans la grille de haut-parleur avec ceux du haut-parleur. Installer les quatre vis préalablement retirées. Serrer alternativement les vis en toute sécurité.
g. Répéter pour l’autre côté de la moto.
REMARQUE
S’assurer que l’interrupteur à clé est en position d’arrêt (OFF) avant de brancher les câbles de batterie.
AVERTISSEMENT
Commencer par brancher le câble positif (+) de la batterie. Si le câble positif (+) touche la masse alors que le câble négatif (-) est branché, des étincelles risquent de provoquer une explosion de la batterie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00068a)
15. Connecter la batterie comme suit :
a. Installer la borne de fil rouge de fusible de faisceau d’amplificateur et la borne de câble positif (+) rouge de batterie sur le côté positif (+) de la batterie.
b. Installer la borne de fil noir de masse de faisceau d’amplificateur et la borne de câble négatif (-) noir de batterie sur le côté négatif (-) de la batterie.
c. Enduire les bornes de la batterie d’une couche légère de lubrifiant de contact électrique Harley-Davidson (numéro de pièce H-D 99861-02), de vaseline ou de produit anticorrosion.
d. Rentrer les fils de connexion de porte-fusibles et d’amplificateur à l’avant de la batterie. REMARQUE : Il peut être utile de couper le serre-câbles sur le bras de serrage du porte-fusibles et d’installer un nouveau serre-câbles pour attacher le bras en position après avoir positionné le porte-fusibles.
e. Pour les modèles de 2006 et 2007 : Consulter le manuel d’entretien et suivre les instructions fournies pour installer la batterie dans le véhicule. Pour les modèles de 2008 et plus récents : S’assurer que toutes les bornes de fil connectées à la batterie sont alignées avec les ouvertures dans le boîtier de l’ECM. Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions fournies pour installer le boîtier ECM à la partie supérieure de la batterie.
f. Pour TOUS les modèles : Installer le fusible principal selon les instructions du manuel d’entretien.
16. Vérifier le bon fonctionnement du système audio.
17. Installer le carénage extérieur et le pare-brise selon les instructions du manuel d’entretien.
18. Voir le manuel d’entretien et suivre les instructions fournies pour installer le réservoir de carburant, la console et la selle.
AVERTISSEMENT
Après avoir posé la selle, essayer de la soulever afin de vérifier qu'elle est verrouillée en position. Pendant la conduite, une selle mal fixée risque de bouger et de provoquer une perte de contrôle, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. (00070b)
REMARQUE
Pour pourvoir profiter de la réponse aux graves améliorée fournie sur les modèles avec les ports BOOM! Audio Bass Booster Tour-Pak ET l’amplificateur BOOM! Audio, un rallumage du système à l’aide de Digital Technician II chez un concessionnaire Harley-Davidson sera nécessaire. Consulter la section des PIÈCES DÉTACHÉES pour des informations sur la mise à niveau du logiciel.
PIÈCES DÉTACHÉES
Figure 7. Pièces détachées, Kit d’amplificateur BOOM! Audio
Tableau 1. Pièces détachées
Élément
Description (quantité)
Numéro de pièce
1
Amplificateur, 2/4 voies
Non vendu séparément
2
Vis à capuchon à tête hexagonale, 1/4-20 x 64 mm (21/2 in) de long (4)
3768
3
Vis à capuchon à tête hexagonale, 1/4-20 x 51 mm (2 in) de long (4)
2881W
4
Rondelle plate, petit diamètre, traitée à la chaleur (8)
6110
5
Contre-écrou hexagonal, pièce insérée en nylon 1/4-20 (4)
7686
6
Vis TORX à tête bombée, 1/4-20 x 32 mm (11/4 in) de long (4)
2513
7
Rondelle plate, grand diamètre (4)
6036
8
Support, montage d’amplificateur
76540-09
9
Butée (2)
76439-06
10
Serre-câbles (10)
10006
11
Faisceau, amplificateur (non illustré)
70178-06
12
Câble de masse (non illustré) inclut une borne circulaire attachée de 7,9 mm (5/16 po)
et une borne circulaire séparée de 6,4 mm (1/4 po)
Non vendu séparément
BOOM! AUDIO™ MISE À NIVEAU DU LOGICIEL
L’achat de cet accessoire vous donne droit à un logiciel d’égalisation du son spécialement développé qui sert avec l’amplificateur BOOM! Audio de Harley-Davidson (no de pièce 76000068). Cette égalisation toute particulière a été conçue pour optimiser la performance et la réponse du son des ports BOOM! Audio Bass Booster Tour-Pak.
Ce logiciel d’égalisation spécial est disponible gratuitement chez votre concessionnaire via Digital Technician II. Des frais de main-d’oeuvre pourront être perçus par le concessionnaire pour la procédure de mise à niveau.