1. | Retirer le fusible principal. | |
2. | Retirer le carénage extérieur avant en suivant les instructions fournies dans le manuel d’entretien. | |
AVERTISSEMENT Le contact avec du liquide de frein DOT 4 peut avoir des effets graves sur la santé. Ne pas porter des vêtements et des lunettes de protection adaptés risque de provoquer la mort ou des blessures graves.
AVIS Le liquide de frein DOT 4 endommage les surfaces peintes et les panneaux de carrosserie avec lesquels il entre en contact. Toujours faire attention et protéger les surfaces contre les éclaboussures lorsque l’on travaille sur les freins. Sinon, cela risque de causer des dommages esthétiques. (00239c) | ||
3. | Purger le liquide de frein selon les instructions du manuel d’entretien. a. Si seulement un kit de conduite de frein SUPÉRIEURE est installé, vidanger seulement le circuit AVANT. b. Si les deux kits de conduites de frein SUPÉRIEURE et INFÉRIEURE sont installés, vidanger les deux circuits AVANT et ARRIÈRE. | |
4. | Voir Figure 1. Retirer le raccord banjo de série du collecteur de circuit avant. Conserver le boulon banjo pour le montage. Jeter les rondelles d’étanchéité. | |
5. | Retirer le boulon banjo de série sur le maître-cylindre. Conserver le boulon banjo pour le montage. Jeter les rondelles d’étanchéité. | |
6. | Bien noter l’ensemble de l’acheminement de conduite de frein et l’emplacement de tout serre-câbles ou autre montage de conduite de frein. Retirer tous les serre-câbles qui attachent la conduite de frein supérieure entre le collecteur et le maître-cylindre. | |
7. | Retirer la conduite de frein supérieure de la moto. | |
8. | Si un kit de conduite de frein INFÉRIEURE est installé, consulter ce kit et effectuer toute procédure de dépose. |
1. | Si un guidon accessoire ou un kit de conduite de frein INFÉRIEURE est installé, consulter ce kit pour les instructions d’installation de cet accessoire. | |||||||||||||
2. | Voir Figure 3. Installer l’adaptateur de conduite de frein (1) et les rondelles d’étanchéité (2) dans le collecteur de circuit avant. | |||||||||||||
3. | Voir Figure 2. Installer le boulon banjo M12 (retiré précédemment) dans l’adaptateur de conduite de frein et les rondelles d’étanchéité. Prendre note de l’orientation de l’adaptateur. | |||||||||||||
4. | Positionner l’adaptateur pour qu’il repose contre la partie avant de la goupille anti-rotation du collecteur et serrer le boulon banjo à un couple de 36,6–39,3 N·m (27–29 ft-lbs). | |||||||||||||
5. | Acheminer la conduite de frein supérieure de la même façon que la conduite d’origine entre le maître-cylindre et l’adaptateur. | |||||||||||||
6. | Installer la conduite de frein SUPÉRIEURE sur le maître-cylindre en utilisant le boulon banjo M10 retiré précédemment et de nouvelles rondelles d’étanchéité du kit de conduite de frein supérieure. Serrer le boulon banjo à un couple de 23,0 à 29,8 N·m (17 à 22 lb·pi). REMARQUE Tourner seulement l’écrou pivotant lors du serrage du raccord à écrou pivotant. Ne pas permettre au raccord mâle ou au tubage de l’adaptateur de tourner. | |||||||||||||
7. | Installer et serrer l’écrou pivotant femelle sur le raccord mâle et serrer à la main. Ne pas tourner la conduite de frein supérieure ou l’adaptateur pendant le serrage. | |||||||||||||
8. | Serrer l’écrou pivotant à la main, puis le serrer de 45 degrés (1/8 de tout) de plus, par rapport au raccord mâle, ou le serrer à un couple de 5,1–7,3 N·m (45–65 in-lbs). Utiliser deux clés ouvertes de 7/16 pouce. | |||||||||||||
9. | Installer les serre-câbles du kit d’adaptateur ou du kit de conduite de frein supérieure pour attacher la conduite de frein supérieure comme noté précédemment. |
Figure 1. Collecteur de circuit avant
Figure 2. Acheminement de la conduite de frein supérieure |
1. | Ajouter du liquide de frein au réservoir de maître-cylindre et purger le système de frein selon les instructions du manuel d’entretien. Ne pas réutiliser le liquide de frein usagé. N’utiliser que du liquide de frein provenant d’un contenant scellé. | |
2. | Installer le fusible principal. | |
3. | Avec l’interrupteur d’allumage/éclairage placé en position allumage (IGNITION), actionner le levier de guidon de frein avant pour vérifier le fonctionnement du feu de stop. | |
AVERTISSEMENT S'assurer qu'il n'y a aucun lubrifiant ou fluide sur les pneus, les roues et les freins lors du remplacement du lubrifiant. La traction peut être négativement affectée, ce qui pourrait provoquer une perte de contrôle de la moto et causer la mort ou des blessures graves. (00047d) AVERTISSEMENT Une fois le système de freinage réparé, tester les freins à faible vitesse. Si les freins ne fonctionnent pas correctement, leur test à grande vitesse peut causer une perte de contrôle pouvant conduire à la mort ou des blessures graves. (00289a) AVERTISSEMENT S'assurer que la direction reste souple, libre et sans entrave. Toute entrave gênant la direction risque de faire perdre le contrôle du véhicule et de causer la mort ou des blessures graves. (00371a) | ||
4. | Faites un essai sur route avec la moto. a. Si le frein est mou, recommencer la procédure de purge du frein avant. |
Article | Description (quantité) | Numéro de pièce |
---|---|---|
1 | Adaptateur banjo | Non vendu séparément |
2 | Rondelle d’étanchéité en cuivre (2) | 10600007 |
3 | Serre-câbles (2) | 10065 |