KIT MANUBRIO STREET SLAMMER
J044062021-01-06
GENERALE
Numero kit
55975-08A, 55985-10, 55801308, 55801309
Modelli
Per informazioni sugli abbinamenti dei modelli, vedere il catalogo di vendita al dettaglio delle parti e accessori o la sezione Parts and Accessories (Parti e accessori) del sito Web www.harley-davidson.com (solo in inglese).
Questo kit non è adatto per i modelli dotati di Kit Frizione Idraulica, indicatori montati sul manubrio o i modelli Road Tech ® Radio o FLHRS dotati di parabrezza accessorio.
Modelli dotati di ABS
AVVERTENZA
La sicurezza del pilota dipende dalla corretta installazione di questo kit. Per i veicoli dotati di freni con ABS, eseguire l’installazione presso un concessionario. L’installazione corretta di questo kit richiede l’uso di attrezzi speciali, disponibili solo presso i concessionari Harley-Davidson. Una cattiva manutenzione dell’impianto dei freni può comprometterne le prestazioni, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00578b)
Modelli non dotati di ABS
AVVERTENZA
La sicurezza del pilota e del passeggero dipende dalla corretta installazione di questo kit. Attenersi alle procedure appropriate illustrate nel manuale di manutenzione. Se non si è in grado di eseguire la procedura o non si dispone degli attrezzi adeguati, rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson per l’installazione. Un’installazione non corretta di questo kit può causare lesioni gravi o mortali. (00333b)
Componenti o accessori aggiuntivi richiesti
Acquistare separatamente i componenti o gli accessori aggiuntivi sarà necessario per una corretta installazione di questo kit manubrio sul proprio modello di motocicletta. Vedere il catalogo di vendita al dettaglio delle parti e accessori o la sezione Parts and Accessories (Parti e accessori) sul sito web www.harley-davidson.com (solo in inglese) per una elenco di parti o accessori necessari per la propria motocicletta.
Solo per i modelli Road King: È necessario acquistare separatamente un coprimanubrio (55854-07 cromato o 55876-10 nero).
Per Australia, Brasile, Inghilterra, Europa e Giappone, sono necessarie anche due viti speciali (2935A).
Attrezzi e materiali richiesti
Per una corretta installazione di questo kit è necessario l’uso del frenafiletti e sigillante Loctite ® 271 (Rosso) (99671-97).
È inoltre necessario del liquido per freni nuovo e non contaminato proveniente da un contenitore sigillato. Fare riferimento al manuale d’uso per conoscere il liquido per freni appropriato.
AVVERTENZA
Sostituire le guarnizioni della tubazione del freno. Un successivo utilizzo delle guarnizioni originali può causare guasti al freno e perdita di controllo del veicolo, con pericolo di incidenti gravi o mortali. (00318a)
Per modelli che prevedono il riutilizzo del condotto del freno originale, le due guarnizioni del condotto del freno che si trovano in ognuno dei raccordi orientabili devono essere sostituite . Per ottenere i codici parte corretti, consultare il catalogo delle parti pertinente oppure visitare un concessionario Harley-Davidson.
Per le motociclette dotate di manopola sinistra incollata occorre anche una nuova manopola, venduta separatamente. Consultare il Catalogo ricambi per le manopole sostitutive di serie.
Rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson per conoscere le manopole Genuine Motor Accessory disponibili.
NOTA
Questo foglio di istruzioni fa riferimento alle informazioni contenute nel manuale di manutenzione. Per questa installazione è necessario disporre del manuale di manutenzione del proprio modello di motocicletta, disponibile presso i concessionari Harley-Davidson.
Contenuto del kit
Vedere Figura 11 e Tabella 2 .
RIMOZIONE
Preparazione - Tutti i modelli
AVVERTENZA
Per prevenire l’avviamento indesiderato del veicolo e conseguenti lesioni gravi o mortali, estrarre il fusibile principale prima di procedere. (00251b)
AVVERTENZA
Per evitare l’avviamento accidentale del veicolo e le conseguenti lesioni gravi o mortali, scollegare i cavi della batteria (partendo da quello negativo) prima di procedere. (00307a)
AVVERTENZA
Scollegare prima il cavo negativo (-) della batteria. Il contatto fra cavo positivo (+) e la massa con il cavo negativo (-) collegato produce scintille che potrebbero provocare l’esplosione della batteria e lesioni gravi o mortali. (00049a)
1. Consultare il manuale di manutenzione e rimuovere la sella e scollegare i cavi della batteria oppure rimuovere il fusibile principale. Conservare la bulloneria della sella per l’installazione.
AVVERTENZA
Durante la manutenzione dell’impianto di alimentazione, non fumare né generare scintille o fiamme libere nelle vicinanze. La benzina è estremamente infiammabile e altamente esplosiva e l’inosservanza di misure di sicurezza adeguate può causare lesioni gravi o mortali. (00330a)
2. Modelli Softail e Dyna: Consultare il manuale d’uso e allentare il serbatoio.
ATTENZIONE
Se il liquido per freni DOT 5 entra in contatto con gli occhi, può causare irritazione, gonfiore e arrossamento. Evitare il contatto con gli occhi. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare con abbondante acqua e rivolgersi a un medico. L’ingestione di grandi quantità di liquido per freni DOT 5 potrebbe causare disturbi digestivi. In caso di ingestione, rivolgersi a un medico. Usare in aree ben ventilate. TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. (00144b)
AVVERTENZA
Contatto con DOT 4 Brake Fluid può avere effetti gravi per la salute. Il mancato uso di una protezione adeguata per la pelle e gli occhi potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
  • Se inalato: mantenere la calma, portare il soggetto all'aria aperta, consultare un medico.
  • Se è stato a contatto con la pelle: Togliere gli indumenti contaminati. Sciacquare la pelle immediatamente con molta acqua per 15-20 minuti. In caso di irritazione, rivolgersi ad un medico.
  • Se è stato a contatto con gli occhi: Lavare per almeno 15 minuti sotto acqua corrente tenendo le palpebre ben aperte. In caso di irritazione, rivolgersi ad un medico.
  • Se ingerito: Sciacquare la bocca e bere molta acqua. Non provocare il vomito. Contattare il Centro antiveleni. É necessario rivolgersi immediatamente ad un medico.
  • Per ulteriori dettagli vedere il foglio di sicurezza (SDS) disponibile su sds.harley-davidson.com
(00240e)
AVVISO
Dot 4 Brake Fluid danneggerà le superfici verniciate e il pannello della scocca con cui viene in contatto. Procedere sempre con cautela e proteggere le superfici dai versamenti ogni volta che si lavora sui freni. L’inosservanza di queste precauzioni può causare danni estetici alla motocicletta. (00239c)
NOTA
Pulire immediatamente con un panno pulito, asciutto e soffice eventuali fuoriuscite di liquido per freni. Quindi, asciugare tutta la zona interessata dalla fuoriuscita con un panno pulito, morbido e umido (in caso di piccole perdite) o lavarla con molta acqua e sapone (nel caso di grosse perdite).
Coprire le superfici circostanti della motocicletta con un foglio protettivo in polietilene, per proteggere la finitura da eventuali danni causati dalla fuoriuscita del liquido per freni DOT 4.
  1. Consultare il manuale di manutenzione per scaricare il liquido per freni dal serbatoio anteriore e dai condotti dei freni.
Rimozione manubrio - Dyna e Softail
NOTA
Coprire il parafango anteriore e il serbatoio del carburante con un panno da officina pulito, per evitare graffi. Potrebbe derivarne un danno alla finitura.
1. Prendere nota della disposizione della tubazione del freno anteriore e dell’orientamento dei raccordi con bullone passante. Consultare il manuale di manutenzione per scollegare e rimuovere il condotto del freno. Conservare i bulloni banjo, ma scartare le guarnizioni del condotto del freno.
2. Rimuovere le fascette dei cavi in plastica che fissano i cavi degli indicatori di direzione al manubrio, se in dotazione.
3. Rimuovere dal manubrio i gruppi pompa del freno anteriore e la leva della frizione.
4. Vedere il manuale di manutenzione e scollegare il cavo della frizione dalla leva della frizione. Se si sostituisce il cavo della frizione, scollegare il cavo della frizione dalla protezione laterale e rimuovere il cavo dal veicolo.
NOTA
Utilizzare connettori Molex per i modelli dal 2007 in poi. Per i modelli fino al 2006, usare connettori Deutsch. Consultare il manuale di manutenzione per le procedure di disconnessione e collegamento.
Prendere nota della disposizione del cavo prima di scollegare il cablaggio del manubrio.
5. Scollegare i cavi di controllo del manubrio dai connettori del cablaggio a 6 fili grigio e nero sotto il serbatoio del carburante.
6. Separare la metà del connettore dell’indicatore di direzione a 6 fili.
7. Consultare il manuale di assistenza e fare quanto segue:
a. Rimuovere il gruppo d'alloggiamento degli interruttori laterale destro e il cablaggio per accedere ai cavi dell'acceleratore/minimo.
b. Scollegare i cavi di limitazione/minimo dal gruppo del manicotto destro di presa/limitazione presente o rimuoverli se devono essere sostituiti con cavi nuovi.
c. Rimuovere il gruppo della scatola degli interruttori e il cablaggio del lato sinistro.
8. Vedere Figura 1 Rimuovere e scartare viti (1), morsetto superiore (2) e manubrio (4).
1Vite del morsetto (4)
2Morsetto (2 su FXSTD, 1 sugli altri)
3Montante del manubrio (2)
4Manubrio
5Vite di fissaggio del montante (2)
Figura 1. Morsetti e montanti per manubrio (modelli Dyna e Softail)
9. Se la manopola sinistra non è incollata al manubrio: Rimuovere la manopola e conservarla per l’installazione del nuovo manubrio, se lo si desidera.
NOTA
Prendere nota della sequenza della bulloneria nel montaggio del montante per una corretta installazione.
10. Rimuovere e scartare i montanti del manubrio di serie. Conservare la bulloneria per l’installazione, laddove necessario.
NOTA
NON rimuovere i cavi dai lati maschio del connettore sotto il serbatoio del carburante.
11. Prendere nota dei colori e della posizione dei cavi in ogni cavità dell’ alloggiamento della presa che partono dagli interruttori e dagli indicatori di direzione. Consultare il manuale di manutenzione per rimuovere i cavi dagli alloggiamenti delle prese.
12. Usare il nastro per avvolgere le estremità dei terminali dei cavi da ogni punto d’origine per creare guidafili separati. Avvolgere in maniera serrata ogni guidafili per poterlo inserire nel foro del passacavo e farlo passare facilmente attraverso il nuovo manubrio. Procedere con l’ "INSTALLAZIONE" .
Rimozione del manubrio - modelli Touring del 2007 e precedenti
NOTA
Coprire il parafango anteriore e la parte frontale del serbatoio del combustibile con un panno da officina pulito, per evitare che si graffi.
AVVISO
Rimuovere con cautela i componenti della tubazione del freno. Danni alle superfici di contatto possono provocare delle perdite. (00320a)
1. Prendere nota della disposizione della tubazione del freno anteriore e dell’orientamento dei raccordi con bullone passante. Consultare il manuale di manutenzione per scollegare e rimuovere il condotto del freno. Conservare i bulloni banjo, ma scartare le guarnizioni del condotto del freno.
2. Rimuovere le fascette dei cavi in plastica che fissano i cavi degli indicatori di direzione al manubrio, se in dotazione.
3. Rimuovere dal manubrio i gruppi pompa del freno anteriore e la leva della frizione.
4. Vedere il manuale di manutenzione e scollegare il cavo della frizione dalla leva della frizione. Se si sostituisce il cavo della frizione: scollegare il cavo della frizione dalla protezione laterale e rimuovere il cavo dal veicolo.
5. Consultare il manuale di manutenzione per rimuovere il gruppo del faro anteriore dalla cavità del faro.
NOTA
Utilizzare connettori Molex per i modelli dal 2007 in poi. Per i modelli fino al 2006, usare connettori Deutsch. Consultare il manuale di manutenzione per le procedure di disconnessione e collegamento.
6. Scollegare i cavi di controllo del manubrio dai connettori del cablaggio a 6 fili grigio e nero all’interno della carenatura del faro. Separare la metà del connettore dell’indicatore di direzione a 6 fili. Scollegare i cavi del cruise control elettronico dai due connettori a 4 fili, se in dotazione.
7. Consultare il manuale di assistenza e fare quanto segue:
a. Rimuovere il gruppo di alloggiamento dell’interruttore destro e il cablaggio. Ciò è necessario per accedere ai cavi di limitazione/minimo.
b. Scollegare i cavi di limitazione/minimo dal gruppo del manicotto destro presente.
c. Rimuovere il gruppo della scatola degli interruttori e il cablaggio del lato sinistro.
1Faro anteriore
2Coprimanubrio
3Piastra del dispositivo di blocco della forcella
4Carenatura (metà sinistra)
5Striscia di finitura della carenatura
6Deflettore del vento (solo per FLHRS)
7Dado
8Vite a testa piatta (2)
9Vite a testa tonda appiattita
10Rondella piatta
11Dado con rondella
12Vite flangiata (3)
Figura 2. Carenatura, faro e coprimanubrio (mostrato il FLHR)
8. Consultare il manuale di manutenzione e seguire i passaggi necessari per rimuovere coprimanubrio, deflettore del vento e manubrio.
9. Se la manopola sinistra non è incollata al manubrio: Rimuovere la manopola e conservarla per l’installazione del nuovo manubrio, se lo si desidera.
NOTA
Prendere nota della sequenza della bulloneria del montante per una corretta installazione di nuovi montanti.
10. Rimuovere e scartare i montanti del manubrio di serie. Conservare la bulloneria per l’installazione.
NOTA
Utilizzare connettori Molex per i modelli dal 2007 in poi. Per i modelli fino al 2006, usare connettori Deutsch. Consultare il manuale di manutenzione per le procedure di rimozione e installazione del terminale.
NON rimuovere i lati maschio del connettore dei cavi all’interno della carenatura.
11. Prendere nota dei colori e della posizione dei cavi in ogni cavità dell’ alloggiamento della presa che partono dagli interruttori e dagli indicatori di direzione. Consultare il manuale di manutenzione per rimuovere i cavi dagli alloggiamenti delle prese.
12. Usare il nastro per avvolgere le estremità dei terminali dei cavi da ogni punto d’origine per creare guidafili separati. Avvolgere in maniera serrata ogni guidafili per poterlo inserire nel foro del passacavo e farlo passare facilmente attraverso il nuovo manubrio. Procedere con l’ "INSTALLAZIONE" .
1Vite del morsetto (4)
2Rondella piatta (4)
3Morsetto superiore (2)
4Manubrio
5Montante del manubrio (2)
6Vite di montaggio del montante (2)
Figura 3. Morsetti e montanti per manubrio (mostrato il FLHR)
Rimozione del manubrio - modelli Touring del 2008 e successivi
NOTA
Coprire il parafango anteriore e il serbatoio del carburante con un panno da officina pulito, per evitare graffi.
AVVISO
Rimuovere con cautela i componenti della tubazione del freno. Danni alle superfici di contatto possono provocare delle perdite. (00320a)
  1. Rimuovere e conservare le viti a testa tonda sulla parte inferiore dell’asta della forcella e il gruppo della staffa che regge l’albero collettore del condotto del freno.
  2. Prendere nota della disposizione della tubazione del freno anteriore e dell’orientamento dei raccordi con bullone passante. Vedere il manuale di assistenza, scollegare e rimuovere la tubazione del freno. Conservare i bulloni banjo, ma scartare le guarnizioni del condotto del freno.
  3. Rimuovere dal manubrio i gruppi pompa del freno anteriore e la leva della frizione.
  4. Vedere il manuale di manutenzione e scollegare il cavo della frizione dalla leva della frizione. Se si sostituisce il cavo della frizione: scollegare il cavo della frizione dalla protezione laterale e rimuovere il cavo dal veicolo.
  5. Consultare il manuale di manutenzione per rimuovere il gruppo del faro anteriore dalla cavità del faro.
  6. Consultare il manuale di assistenza per scollegare il cablaggio di controllo del manubrio dai connettori grigi a 8 vie e neri a 6 vie del cablaggio principale all’interno della gondola del faro anteriore. Scollegare i cavi del cruise control elettronico dai due connettori a 3 vie, se in dotazione.
  7. Consultare il manuale di assistenza e fare quanto segue:
    1. Rimuovere il gruppo di alloggiamento dell’interruttore destro e il cablaggio.
    2. Rimuovere il gruppo della scatola degli interruttori e il cablaggio del lato sinistro.
  8. Rimuovere e scartare le fascette dei cavi attaccate a cablaggi o al manubrio.
  9. Se la manopola sinistra non è incollata al manubrio: Rimuovere il tappo terminale dalla manopola, se in dotazione. Rimuovere la manopola e conservarla per l’installazione del nuovo manubrio, se lo si desidera.
  10. Rimuovere il tappo terminale dalla manopola destra presente, se in dotazione, poi rimuovere la manopola dal manubrio.
NOTA
Il sensore della manopola di accelerazione nella parte destra del manubrio ha un tappo ermetico che protegge gli elettrodi interni da sporco e umidità, fungendo anche da fermo per la manopola dell’acceleratore.
Per rimuovere la manopola, potrebbe essere necessario tirare con un po’ di forza per rilasciare il perno dell’indice nella manopola dal contenitore nel tappo ermetico.
Se la manopola del comando del gas NON sta per essere sostituita: dopo aver rimosso la manopola, verificare che il cappuccio di protezione sia agganciato all’estremità del sensore della manopola dell’acceleratore. Altrimenti, rimuovere il tappo ermetico dai perni dell’indice dentro l’acceleratore con un filo meccanico rigido.
Il sensore della manopola di accelerazione di serie DEVE essere sostituito con il kit del sensore della manopola di accelerazione (32310-08). Vedere Figura 10.
  1. Consultare il manuale di manutenzione per rimuovere il sensore della manopola di accelerazione di serie e il cablaggio di collegamento di tale sensore. Conservare il cablaggio di collegamento per un’installazione successiva.
  2. Vedere Figura 5 Arrivare all’interno della carenatura del faro (5), rimuovere il dado flangiato (7) per rilasciare la striscia di finitura (6) sopra la carenatura.
  3. NOTA
    Per Australia, Brasile, Inghilterra, Europa e Giappone: Vedere Figura 5 . Le viti a testa piatta (8) hanno la testa staccabile e non sono facili da rimuovere. Per rimuovere le viti con testa staccabile, realizzare un foro guida sopra ogni vite colpendo al centro e tirando via la vite con la punta di un trapano sinistro da 1/8 in (3 mm).
    Se non dovesse funzionare, usare una punta da trapano affilata da 3/16 pollici (5 mm) per rimuovere con attenzione le teste delle viti. Usare le pinze per rimuovere i gambi delle viti dal blocco della forcella.
  4. Consultare il manuale di manutenzione e seguire i passaggi necessari per rimuovere coprimanubrio, deflettore del vento e manubrio.
  5. NOTA
    Prendere nota della sequenza della bulloneria nel montaggio del montante per una corretta installazione.
  6. Rimuovere e scartare i montanti del manubrio di serie. Conservare la bulloneria per l’installazione.
  7. NOTA
    NON rimuovere i cavi dai lati maschio dei connettori dell’interruttore del manubrio Molex all’interno della carenatura.
  8. Prendere nota dei colori e della posizione dei cavi in ogni cavità dell’ alloggiamento della presa che partono dagli interruttori. Fare riferimento all’apposito manuale di manutenzione. Estrarre i fili (con i terminali femmina) dalle parti femmina.
  9. Usare il nastro per avvolgere le estremità dei terminali dei cavi da ogni punto d’origine per creare guidafili separati. Avvolgere in maniera serrata ogni guidafili per poterlo inserire nel foro del passacavo e farlo passare facilmente attraverso il nuovo manubrio. Procedere con l’ "INSTALLAZIONE" .
1Vite del morsetto (4)
2Morsetto superiore
3Manubrio
4Montante del manubrio (2)
5Vite di fissaggio del montante (2)
Figura 4. Morsetto e montanti per manubrio (mostrato il FLHR)
1Faro anteriore
2Coprimanubrio
3Inserto del coprimanubrio
4Piastra del dispositivo di blocco della forcella
5Carenatura (metà sinistra)
6Striscia di finitura della carenatura
7Dado
8Vite a testa piatta (2)
9Vite a testa tonda appiattita
10Rondella piatta
11Dado con rondella
Figura 5. Carenatura, faro e coprimanubrio (mostrato il FLHR/C)
INSTALLAZIONE
Nuovo cablaggio del manubrio - modelli Dyna, Softail, Touring 2007 e precedenti
1. Per i modelli con indicatori di direzione montati sul manubrio: Vedere Figura 11 . Far scorrere un piccolo passacavo (3) in ognuno dei fasci di cablaggio dell’indicatore di direzione, posizionando il fascio vicino all’estremità dell’indicatore.
2. Applicare un sottile strato di sapone liquido, detergente per vetri o lubrificante multiuso sul fascio del cablaggio dell’interruttore di destra (e sul fascio del cablaggio dell’indicatore di direzione, se in dotazione).
NOTA
Il coprimanubrio sui modelli FLHR deve essere posizionato sul manubrio prima che vengano installati i cavi attraverso i fori del cablaggio del montante.
3. Per i modelli FLHR e FLHRC, far scorrere un nuovo coprimanubrio (acquistato separatamente) sul manubrio.
4. Per i modelli FLHRS, vedere Figura 6 .
a. Assemblare il deflettore del vento conservato (1) al nuovo adattatore (2, acquistato separatamente) usando le tre viti flangiate (3) rimosse in precedenza.
b. Serrare le viti a 16,3–24 N·m (12–18 ft-lbs) .
c. Assemblare il nuovo coprimanubrio (4, acquistato separatamente) all’adattatore usando le due viti flangiate (5) e i dadi flangiati (6) del kit dell’adattatore.
d. Serrare le viti a 16,3–24 N·m (12–18 ft-lbs) .
e. Far scorrere il gruppo del coprimanubrio/deflettore del vento sul manubrio.
5. Prendete tre stringhe, ognuna di circa 3.5 ft (1 M).
a. Fissate un piccolo peso (ad esempio, un dado in eccesso o una guarnizione, piccoli da poter entrare nella parte centrale del cavo) su ogni stringa.
b. Posizionare il nuovo manubrio su una superficie orizzontale in modo che il montante sia rivolto verso l’alto.
c. Inserire l’estremità con il peso di due delle stringhe nel foro del cablaggio del montante della parte destra e inclinate il manubrio affinché i pesi scorrano verso l’estremità della manopola destra del manubrio. Se necessario, un tubo ad aria può essere usato per soffiare i pesi e le stringhe sul manubrio fino all’estremità della manopola.
d. Verificando che le estremità senza i pesi delle stringhe rimangano estese fino al foro del montante, tirare le estremità con i pesi fuori dall’estremità della manopola destra del manubrio. Rimuovere i pesi dalle cordicelle.
e. Con pinzette o uno strumento simile, pescare una stringa dalla parte dei cavi dell’ interruttore vicino all’estremità destra del manubrio. Fare in modo che la seconda stringa resti estesa uscendo dall’estremità destra del manubrio.
f. Ripetere i passaggi da 3b a 3e con la stringa rimanente e l’estremità sinistra del manubrio. Pescare la stringa dalla parte dei cavi dell’ interruttore vicino all’estremità sinistra del manubrio.
NOTA
Il coprimanubrio nei modelli FLHR deve essere posizionata sul manubrio prima che il cablaggio venga installato nei fori dei cavi del montante.
6. Far scorrere un nuovo coprimanubrio (acquistato separatamente) sul manubrio. Verificare che le stringhe installate in precedenza rimangano estese uscendo dai fori del montante nella parte inferiore del rivestimento.
7. Applicare un sottile strato di sapone liquido, detergente per vetri o lubrificante multiuso sui fasci del cablaggio dell’interruttore di destra e dell’indicatore di direzione, se in dotazione.
1Deflettore
2Adattatore del deflettore del vento
3Vite flangiata (3)
4Coprimanubrio
5Vite flangiata (2)
6Dado flangiato (2)
Figura 6. Gruppo Coprimanubrio/ Deflettore del vento (FLHRS)
AVVERTENZA
Tirare con delicatezza i fili attraverso il foro nel manubrio evitando di danneggiarne il rivestimento. I fili spelati possono causare un cortocircuito e danni ai componenti elettrici del veicolo, con la conseguente perdita di controllo del veicolo e gravi lesioni o incidenti mortali. (00418b)
8. Tirare le estremità avvolte nel nastro dei fasci di cablaggio attraverso il foro di uscita del cavo vicino alla parte inferiore del montante di destra.
AVVERTENZA
Gli occhielli in ciascun foro dei fili del manubrio devono restare in posizione dopo la disposizione del cablaggio lungo il manubrio. Il funzionamento senza gli occhielli può danneggiare i fili, causando un cortocircuito, che potrebbe provocare gravi lesioni o addirittura la morte. (00416d)
9. Vedere Figura 11 Far scorrere un passacavo (2) in entrambi i fasci di cablaggio che si intravedono dal foro del cablaggio del montante e inserire il passacavo nel foro del montante de manubrio.
10. Fissare l’estremità della cordicella dal foro del cavo dell’interruttore di sinistra al fascio del cablaggio dell’interruttore di sinistra.
11. Se necessario, applicare un sottile strato di sapone liquido, detergente per vetri o lubrificante multiuso sul fascio del cablaggio dell’interruttore di sinistra.
12. Orientare il fascio del cablaggio dell’interruttore di sinistra all’interno dell’alloggiamento dell’interruttore come mostrato in Figura 6 per i cavi della parte destra. Far passare il fascio del cablaggio nel foro per i fili dell’interruttore sinistro. Tirare il fascio verso il nuovo manubrio e farlo uscire dal foto di uscita del cavo vicino alla parte inferiore del montante di sinistra.
13. Fissare in maniera allentata la leva del freno e i morsetti della leva della frizione al nuovo manubrio.
14. Stringere appena le scatole degli interruttori del manubrio al nuovo manubrio.
15. Rimuovere il nastro adesivo dalle estremità dei fasci dei cablaggi.
16. Verificare la continuità elettrica tra il manubrio e ciascun filo del fascio dei cablaggi. La presenza di continuità indica un cortocircuito: esaminare i fili e la relativa disposizione nella scatola degli interruttori.
1Foro del cablaggio centrale
2Vite superiore di montaggio degli interruttori
3Vite inferiore di montaggio degli interruttori
4Posizionare il punto di schiacciamento interno del bordo dell’interruttore al di sopra dei fili e del foro nel manubrio
5Tenere i fili lontano dai punti di schiacciamento vicino al morsetto filettato
Figura 7. Orientamento del cavo dell’alloggiamento dell’interruttore - modelli Dyna, Softail, Touring 2007 e precedenti
Installazione del nuovo manubrio - modelli Dyna, Softail, Touring 2007 e precedenti
1. Per i modelli Dyna e Softail:
a. Instradare i cablaggi degli interruttori verso l’ampia apertura ovale in basso sulla staffa superiore della forcella, poi dirigerli verso i connettori degli interruttori sotto il serbatoio del carburante come fatto notare in precedenza.
b. Instradare i cablaggi dei due indicatori di direzione verso l’ampia apertura ovale in basso sulla staffa superiore della forcella, poi dirigerli verso il lato maschio degli indicatori di direzione a 6 vie sotto la parte destra del serbatoio del carburante come fatto notare in precedenza.
NOTA
Utilizzare connettori Molex per i modelli dal 2007 in poi. Per i modelli fino al 2006, usare connettori Deutsch. Consultare il manuale di manutenzione per le procedure di disconnessione e collegamento.
2. Fare riferimento alle annotazioni effettuate durante le fasi di rimozione e all’apposita sezione e ai diagrammi del cablaggio del manuale di assistenza e procedere come segue:
a. Inserire ciascun terminale femmina dal cablaggio dell’interruttore sinistro nella cavità corretta della parte femmina grigia del connettore rimossa in precedenza.
b. Inserire ciascun terminale femmina dal cablaggio dell’interruttore destro nella cavità corretta della parte femmina nera del connettore rimossa in precedenza.
c. Inserire ciascun terminale femmina che parte dall’indicatore di direzione alla cavità corretta della parte femmina Multilock del connettore rimossa in precedenza.
d. Installare le clip e/o le guide dei cavi salvate in precedenza.
3. Modelli Touring: Orientare le parti femmina dell’interruttore e dell’indicatore di direzione verso la carenatura del faro.
4. Collegare le parti femmina grigie a 6 vie dei connettori provenienti dal centro inferiore del manubrio alle parti maschio grigie a 6 vie. Collegare la parte femmina nera a 6 vie dei connettori alle parti maschio nere a 6 vie.
5. Collegare il connettore Multilock nero a 6 vie proveniente dal centro inferiore del manubrio alle parti maschio nere a 6 vie del Multilock.
AVVERTENZA
Durante la manutenzione dell’impianto di alimentazione, non fumare né generare scintille o fiamme libere nelle vicinanze. La benzina è estremamente infiammabile e altamente esplosiva e l’inosservanza di misure di sicurezza adeguate può causare lesioni gravi o mortali. (00330a)
6. Modelli Dyna e Softail: fare riferimento al manuale di assistenza e fissare il serbatoio del carburante al telaio.
AVVISO
Se i semimanubri o i componenti non sono allineati correttamente, possono entrare in contatto con il serbatoio del combustibile quando si gira il manubrio a sinistra o a destra. Il contatto con il serbatoio del combustibile può causare danni all’estetica. (00372b)
7. Ruotare lentamente la ruota anteriore fino al punto di arresto delle forcella destra, e poi fino al punto di arresto sinistro, per accertarsi che il manubrio non tocchi il serbatoio del carburante. Se tocca e il manubrio è centrato correttamente, alzare l'angolo del manubrio quanto basta per ottenere un gioco corretto.
8. Rimuovere i bulloni del montante uno alla volta. Applicare una piccola quantità di Loctite ® 271 (rosso) ai filetti del bullone e installare di nuovo. Consultare il manuale di assistenza e stringere i bulloni del montante secondo le specifiche.
9. Consultare il manuale di assistenza e seguire le istruzioni fornite per installare i cavi di controllo dell'acceleratore e un gruppo manicotto della manopola dell’acceleratore destra nuovo (acquistato separatamente) od originale.
10. Regolare la posizione della scatola degli interruttori e del gruppo leva del freno sul manubrio per garantire il comfort del pilota. Il cilindro principale del freno deve essere in posizione orizzontale.
NOTA
Serrare la vite superiore del morsetto della leva del freno prima di serrare la vite inferiore.
11. Serrare prima la vite superiore, quindi quella inferiore del morsetto della leva del freno.
Coppia: 8–9 N·m (71–80 in-lbs) vite
NOTA
Serrare la vite inferiore della scatola degli interruttori prima di serrare la vite superiore. Ciò lascerà eventuali spazi nella scatola degli interruttori nella parte anteriore, in modo da ottenere un aspetto ottimale.
12. Stringere prima le viti della scatola degli interruttori inferiore , quindi le viti di quella superiore.
Coppia: 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs) vite
13. Verificare che il manicotto destro della manopola/comando del gas ruoti e ritorni in posizione liberamente e non si inceppi sul manubrio o sulla scatola degli interruttori.
NOTA
Se le manopole presentano dei motivi, allineare quelle della manopola sinistra a quelle della manopola destra mentre il comando del gas è completamente chiuso.
14. Installare una nuova manopola sinistra del manubrio (acquistata separatamente) o una manopola originale seguendo il foglio di istruzioni della manopola o il manuale di manutenzione.
15. Consultare il manuale di manutenzione e regolare le posizioni della scatola degli interruttori e del gruppo leva della frizione sul manubrio per garantire il comfort e la postura corretta del pilota.
16. Stringere le viti superiori, quindi quelle inferiori del morsetto della leva della frizione.
Coppia: 8–9 N·m (71–80 in-lbs) vite
17. Stringere prima le viti della scatola degli interruttori inferiore , quindi le viti di quella superiore.
Coppia: 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs) vite
Nuovo cablaggio del manubrio - modelli Touring 2008 e successivi
NOTA
Il coprimanubrio sui modelli FLHR deve essere posizionato sui montanti del manubrio prima che vengano installati i cavi attraverso i fori del cablaggio del montante.
1. Far scorrere un nuovo coprimanubrio (acquistato separatamente) sul manubrio. Verificare che le stringhe installate in precedenza rimangano estese uscendo dai fori del montante nella parte inferiore del rivestimento.
2. Ottenere tre pezzi di stringa, filo meccanico o equivalente, ognuno di lunghezza sufficiente ad estendersi all'interno del manubrio, dall'estremità del manubrio allo slot del filo centrale inferiore, più 6-12 in (15-30 cm) di lunghezza per l’estensione oltre le aperture.
a. Legare un piccolo peso (ad esempio, un dado in eccesso o una rondella, piccoli abbastanza da poter entrare nella parte centrale del cavo) alla fine di ciascun pezzo di stringa.
b. Inserire l’estremità con il peso di due delle stringhe nella parte destra dell’estremità del manubrio e inclinare il manubrio affinché i pesi scorrano giù dal manubrio verso la fessura del cavo inferiore centrale. Se necessario, un tubo ad aria può essere usato per soffiare i pesi e le stringhe attraverso il manubrio fino alla fessura centrale.
c. Verificando che le estremità senza i pesi delle stringhe rimangano estese fino all’estremità destra del manubrio, tirare le estremità con i pesi fuori dall’apertura del cavo inferiore centrale. Rimuovere i pesi dalle cordicelle.
d. Con pinzette o uno strumento simile, pescare una stringa dalla parte dei cavi dell’ interruttore vicino all’estremità destra del manubrio. Fare in modo che la seconda stringa resti estesa uscendo dall’estremità destra del manubrio.
e. Ripetere i passaggi da 1b a 1d con la stringa rimanente e l’estremità sinistra del manubrio. Pescare la stringa dalla parte dei cavi dell’ interruttore vicino all’estremità sinistra del manubrio.
3. Vedere Figura 11 Far scorrere i passacavi (2), con la parte flangiata verso i cavi degli interruttori, posizionando il passacavo vicino all’estremità dell’interruttore. Per i modelli con gli indicatori di direzione montati sul manubrio, far scorrere un piccolo passacavo (3) in ogni fascio dei cavi dell’indicatore di direzione, posizionando il passacavo vicino all’estremità dell’indicatore.
NOTA
NON utilizzare il sensore della manopola dell’acceleratore di serie con il nuovo manubrio. Il piccolo connettore verde sul sensore di serie non è compatibile con i manubri cablati internamente. Il sensore di serie DEVE essere sostituito con il kit sensore della manopola dell’acceleratore (32310-08). Vedere Figura 10.
4. Usare del nastro adesivo per avvolgere i terminali dei fili sulle estremità dei fili del sensore della manopola dell’acceleratore, per formare un unico guidafili. Avvolgere il guidafili in modo abbastanza stretto da passare attraverso il nuovo manubrio.
5. Fissare l’estremità della stringa che fuoriesce dal foro dell’estremità del manubrio destro al cablaggio del sensore della manopola dell’acceleratore.
6. Fissare l’estremità della stringa che fuoriesce dal foro del cavo dell’interruttore destro al cablaggio dell’interruttore destro.
NOTA
Applicare un sottile strato di sapone liquido, detergente per vetri o lubrificante multiuso ai cablaggi prima di inserirli nel manubrio.
AVVERTENZA
Il cablaggio delle scatole degli interruttori deve essere disposto esattamente come illustrato. Eventuali punti di schiacciamento nelle scatole degli interruttori possono provocare cortocircuiti o danneggiare i fili, causando la perdita di controllo e lesioni gravi o addirittura la morte. (00415b)
7. Fare passare con delicatezza il cablaggio del sensore della manopola dell'acceleratore nell'estremità del manubrio destro. Vedere Figura 8 Fare passare il fascio del cablaggio dell'interruttore destro attraverso la scatola degli interruttori, come illustrato. Far passare con delicatezza il cablaggio nel foro del filo dell'interruttore laterale destro. Tirare i fasci attraverso il nuovo manubrio e verso il centro della sbarra. Allo stesso tempo, inserire le linguette di posizionamento del sensore della manopola dell’acceleratore nelle fessure poste all’estremità del manubrio. Una linguetta di posizionamento e una fessura sono più piccole delle altre per facilitare l'assemblaggio.
1Foro del cablaggio centrale
2Vite superiore di montaggio degli interruttori
3Vite inferiore di montaggio degli interruttori
4Posizionare il punto di schiacciamento interno del bordo della scatola degli interruttori sopra i fili e il foro nel manubrio.
5Mantenere i fili lontani dai punti di schiacciamento vicini al perno filettato.
6Sensore della manopola dell’acceleratore
Figura 8. Disposizione della scatola degli interruttori e dei cavi del sensore della manopola di accelerazione (Touring 2008 e successivi)
AVVERTENZA
Tirare con delicatezza i fili attraverso il foro nel manubrio evitando di danneggiarne il rivestimento. I fili spelati possono causare un cortocircuito e danni ai componenti elettrici del veicolo, con la conseguente perdita di controllo del veicolo e gravi lesioni o incidenti mortali. (00418b)
8. Tirare le estremità avvolte nel nastro dei cablaggi attraverso il foro centrale del manubrio.
AVVERTENZA
Gli occhielli in ciascun foro dei fili del manubrio devono restare in posizione dopo la disposizione del cablaggio lungo il manubrio. Il funzionamento senza gli occhielli può danneggiare i fili, causando un cortocircuito, che potrebbe provocare gravi lesioni o addirittura la morte. (00416d)
9. Fissare l’estremità della stringa che fuoriesce dal foro del cavo dell’interruttore sinistro al cablaggio dell’interruttore sinistro.
10. Orientare il cablaggio laterale sinistro degli interruttori all’interno della scatola degli interruttori come mostrato in Figura 8 per i cavi della parte destra. Far passare il cablaggio nel foro del filo dell'interruttore laterale sinistro. Tirare il fascio giù lungo il nuovo manubrio e verso il centro di quest’ultimo.
NOTA
Inserire il passacavo laterale destro nella fessura del manubrio con la flangia verso il centro della sbarra.
11. Vedere Figura 11 Inserire i passacavi dei cavi dell’interruttore (2) in posizione nei fori dei cavi dell’interruttore sul manubrio.
12. stringere appena i morsetti della leva del freno e della frizione sul nuovo manubrio.
13. Stringere appena le scatole degli interruttori del manubrio al nuovo manubrio.
14. Rimuovere il nastro dalle estremità dei cablaggi.
15. Controllare la continuità elettrica tra il manubrio e ogni filo nei cablaggi. La continuità indica un cortocircuito, che richiede l'esame dei fili e l'instradamento nella scatola degli interruttori.
Installazione del nuovo manubrio - modelli Touring 2008 e successivi
NOTA
Consultare il manuale di manutenzione per le procedure di disconnessione e collegamento.
1. Inserire ciascun terminale femmina dal cablaggio dell’interruttore destro nella cavità corretta della parte femmina nera del connettore rimossa in precedenza.
2. Collegare la parte femmina grigia alla parte maschio grigia a otto vie all'interno della carenatura. Collegare la parte femmina nera alla parte maschio nera a sei vie all'interno della carenatura. Se in dotazione, collegare lo spinotto a tre vie del cruise control e le parti femmina allo stesso modo.
3. Prendere i tubi in PVC dal kit sensore della manopola dell’accelerazione (acquistato separatamente). Installare la tubazione sopra a TUTTI i fili provenienti dal sensore della manopola dell’acceleratore.
4. Prendere la parte maschio Molex nera a sei vie dal kit sensore della manopola dell’acceleratore (acquistato separatamente). Inserire ciascun terminale maschio proveniente dal sensore della manopola dell’acceleratore nella corretta cavità della parte maschio come segue: Dal condotto giallo , Dal condotto nero ,
a. Cavo NERO alla cavità 1
b. Cavo BIANCO alla cavità 2
c. Cavo ROSSO alla cavità 3
d. Cavo NERO alla cavità 4
e. Cavo BIANCO alla cavità 5
f. Cavo ROSSO alla cavità 6
5. Collegare la parte maschio Molex a 6 vie nera proveniente dal sensore della manopola dell’acceleratore alla parte femmina a 6 vie nera all’interno della carenatura. Posizionare i tubi in PVC precedentemente installati per evitare sfregamenti dei fili del sensore della manopola dell’acceleratore all'interno della carenatura.
AVVISO
Se i semimanubri o i componenti non sono allineati correttamente, possono entrare in contatto con il serbatoio del combustibile quando si gira il manubrio a sinistra o a destra. Il contatto con il serbatoio del combustibile può causare danni all’estetica. (00372b)
6. Ruotare lentamente la ruota anteriore fino al punto di arresto delle forcella destra, e poi fino al punto di arresto sinistro, per accertarsi che il manubrio non tocchi il serbatoio del combustibile. Se tocca e il manubrio è centrato correttamente, alzare l'angolo del manubrio quanto basta per ottenere un gioco corretto.
7. Uno alla volta, rimuovere i bulloni del montante. Applicare una piccola quantità di Loctite ® 271 (rosso) ai filetti del bullone e installare. Stringere i bulloni del montante.
Coppia: 41–54 N·m (30–40 ft-lbs) bullone
8. Installare una nuova manopola sinistra del manubrio (acquistata separatamente) o una manopola originale seguendo il foglio di istruzioni della manopola o il manuale di manutenzione.
9. Regolare la posizione della scatola degli interruttori e del gruppo leva della frizione sul manubrio per garantire il comfort del pilota.
10. Stringere le viti superiori, quindi quelle inferiori del morsetto della leva della frizione.
Coppia: 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs) vite
11. Stringere prima le viti della scatola degli interruttori inferiore, quindi le viti di quella superiore.
Coppia: 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs) vite
NOTA
Se le manopole presentano dei motivi, allineare quelle della manopola destra a quelle della manopola sinistra mentre il comando del gas è completamente chiuso.
12. Consultare il manuale di servizio e seguire le istruzioni per installare il manicotto della manopola dell’acceleratore destra nuovo (acquistato separatamente) oppure originale.
13. Regolare la posizione della scatola degli interruttori e del gruppo leva del freno sul manubrio per garantire il comfort del pilota. La pompa del freno deve essere in piano.
NOTA
Serrare la vite superiore del morsetto della leva del freno prima di serrare la vite inferiore.
14. Serrare prima la vite superiore, quindi quella inferiore del morsetto della leva del freno.
Coppia: 8,1–12,2 N·m (72–108 in-lbs) vite
NOTA
Serrare la vite inferiore della scatola degli interruttori prima di serrare la vite superiore. Ciò lascerà eventuali spazi nella scatola degli interruttori nella parte anteriore, in modo da ottenere un aspetto ottimale.
15. Stringere prima le viti della scatola degli interruttori inferiore, quindi le viti di quella superiore.
Coppia: 4–5,1 N·m (35–45 in-lbs) vite
16. Verificare che il manicotto destro della manopola/comando del gas ruoti e ritorni in posizione liberamente e non si inceppi sul manubrio o sulla scatola degli interruttori.
Montaggio finale
Modelli Softail e Dyna
AVVERTENZA
Sostituire le guarnizioni della tubazione del freno. Un successivo utilizzo delle guarnizioni originali può causare guasti al freno e perdita di controllo del veicolo, con pericolo di incidenti gravi o mortali. (00318a)
AVVISO
Evitare perdite. Accertarsi che le guarnizioni, il/i bullone/i passante/i, la tubazione del freno ed il cilindro della pinza siano puliti e non presentino alcun danno prima di procedere al montaggio. (00321a)
  1. Ispezionare attentamente il nuovo condotto del freno per eventuali danni o difetti e, se danneggiato, sostituirlo. Installare il condotto del freno seguendo le istruzioni del manuale di manutenzioni o le istruzioni incluse nel kit del condotto del freno.
  2. Spurgare i freni seguendo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
  3. Consultare il manuale di manutenzione e installare il cavo della frizione sulla leva della frizione o installare un nuovo cavo frizione (venduto separatamente).
Modelli Touring
AVVERTENZA
La sicurezza del pilota dipende dalla corretta installazione di questo kit. Per i veicoli dotati di freni con ABS, eseguire l’installazione presso un concessionario. L’installazione corretta di questo kit richiede l’uso di attrezzi speciali, disponibili solo presso i concessionari Harley-Davidson. Una cattiva manutenzione dell’impianto dei freni può comprometterne le prestazioni, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00578b)
1. Per evitare possibili danni al tubo del freno, verificare che le strisce di assetto rimangano installate sui bordi interni della carenatura del faro anteriore. Sostituire le strisce se mancanti, rotte o danneggiate.
Figura 9. Assemblaggio del deflettore del vento alla carenatura (modelli FLHRS)
2. Modelli con deflettori del vento:Modelli senza deflettori del vento:
a. Prendere la nuova copertura del morsetto del manubrio (venduto separatamente), il deflettore del vento e tre viti flangiate serrate a testa esagonale rimosse in precedenza. Fissare la copertura al deflettore del vento con le viti e serrare alternatamente.
Coppia: 16,3–24,4 N·m (12–18 ft-lbs) vite
b. Posizionare il deflettore e il gruppo della copertura sulla flangia sopra la carenatura del faro anteriore.
c. Posizionare la vite a testa tonda appiattita, il dado flangiato e la rondella piatta rimossi in precedenza, lasciandoli allentati.
d. Vedere Figura 9 Tenendo il gruppo delle viti, raggiungere l’interno della carenatura del faro anteriore e inserire solo la testa della vite sull’apertura per agganciare la fessura alla linguetta sulla parte anteriore del deflettore del vento. Il dado e la rondella piatta dovrebbero rimanere all'interno della carenatura. Serrare la vite.
Coppia: 1,1–2,3 N·m (10–20 in-lbs) vite
e. Posizionare una nuova copertura sulla flangia sopra la carenatura del faro anteriore.
f. Inserire la vite nel foro sulla parte anteriore del coprimanubrio sopra la carenatura del faro anteriore. Raggiungere l’interno della carenatura e installare dato e rondella piatta sulla filettatura della vite. Serrare la vite.
Coppia: 1,1–2,3 N·m (10–20 in-lbs) vite
NOTA
Per il Nordamerica: installare il nuovo coprimanubrio usando due viti a testa piatta (rimosse in precedenza).
Per Australia, Brasile, Inghilterra, Europa e Giappone: installare il nuovo coprimanubrio usando due viti nuove (2935A, acquistate separatamente).
3. Installare le due viti per fissare il coperchio del morsetto del manubrio al meccanismo di blocco della forcella. Serrare le viti a testa piatta.
a. Per il Nordamerica:
Coppia: 1,1–2,3 N·m (10–20 in-lbs) vite
b. Per Australia, Brasile, Inghilterra, Europa e Giappone: serrare le viti speciali finché le teste smontabili non si staccano.
4. Premere in posizione la piastra di blocco della forcella originale sul coprimanubrio.
5. Inserire il gancio della striscia di assetto nella fessura del coprimanubrio. Inserire il chiodo di saldatura sulla striscia di assetto nel foro sopra la carenatura del faro anteriore, poi raggiungere l’interno della carenatura per installare il dado flangiato. Serrare il dado.
Coppia: 1,7–2,3 N·m (15–20 in-lbs) dado
6. Consultare il manuale di manutenzione per installare il faro nella carenatura.
AVVERTENZA
Sostituire le guarnizioni della tubazione del freno. Un successivo utilizzo delle guarnizioni originali può causare guasti al freno e perdita di controllo del veicolo, con pericolo di incidenti gravi o mortali. (00318a)
AVVISO
Evitare perdite. Accertarsi che le guarnizioni, il/i bullone/i passante/i, la tubazione del freno ed il cilindro della pinza siano puliti e non presentino alcun danno prima di procedere al montaggio. (00321a)
  1. Ispezionare attentamente il nuovo condotto o i nuovi condotti del freno per eventuali danni o difetti e, se danneggiati, sostituirli. Installare secondo le istruzioni incluse nei condotti del freno.
  2. Spurgare i freni seguendo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
  3. Consultare il manuale di manutenzione e installare il cavo della frizione sulla leva della frizione o installare un nuovo cavo frizione (venduto separatamente).
CONTROLLO DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Verificare che lo sterzo sia perfettamente manovrabile e privo di interferenze. Le interferenze con lo sterzo possono provocare la perdita di controllo del veicolo, con conseguenti lesioni gravi o mortali. (00371a)
  • Verificare che i fili, i cavi della frizione, i cavi dell’acceleratore/minimo e le tubazioni del freno non vadano in tensione quando il manubrio viene ruotato fino agli arresti della forcella destra o sinistra.
AVVERTENZA
Collegare prima il cavo positivo (+) della batteria. Il contatto fra cavo positivo (+) e la massa con il cavo negativo (-) collegato produce scintille che potrebbero provocare l’esplosione della batteria e lesioni gravi o mortali. (00068a)
1. Accertarsi che il commutatore di accensione a chiave/luce sia in posizione OFF. Consultare il manuale di assistenza e collegare i cavi della batteria o installare il fusibile principale.
AVVERTENZA
Prima di mettersi alla guida della motocicletta, verificare il corretto funzionamento di interruttori e luci. Una scarsa visibilità può causare lesioni gravi o mortali. (00316a)
2. Ruotare il commutatore di accensione a chiave/luce su ACCENSIONE e testare ogni interruttore del manubrio per un corretto funzionamento.
3. Per modelli FXDL e FXDWG del 2005 e precedenti:
AVVERTENZA
Accertarsi che la spina nella sezione avanzata inferiore del parafango posteriore sia installata. L'utilizzo del veicolo senza la spina installata potrebbe provocare un contatto degli pneumatici con il cablaggio. Il contatto degli pneumatici con il cablaggio può causare un danno al filo, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00456b)
  • Ispezionare bene la sezione inferiore anteriore del parafango all'interno della ruota posteriore. Un foro quadrato di 3 in (76 mm) sul parafango dovrebbe essere coperto con un tappo di gomma.
  • Se la spina è danneggiata, allentata o mancante, DEVE essere sostituita (59150-90, disponibile presso un concessionario Harley-Davidson). Senza questa spina in posizione, il cablaggio potrebbe uscire dall'apertura e toccare il pneumatico posteriore, causando guasti all'illuminazione posteriore o altri gravi problemi elettrici.
4. Ruotare il manubrio a destra e a sinistra fino a fine corsa, verificando le funzioni dei comandi sul manubrio in ciascuna posizione a fine corsa.
5. Azionare la leva a mano del freno anteriore per verificare il funzionamento della luce di arresto.
6. Controllare che il comando del gas funzioni appropriatamente.
7. Consultare il manuale di manutenzione e seguire le istruzioni per installare la sella.
AVVERTENZA
Dopo aver installato la sella, tirarla verso l’alto per verificare che sia bloccata in posizione. Quando si viaggia in motocicletta, una sella allentata può scivolare, facendo perdere il controllo del mezzo, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00070b)
AVVERTENZA
Prima di avviare il motore, verificare che il comando del gas torni automaticamente con uno scatto nella posizione del minimo quando viene rilasciato. In caso contrario, potrebbe verificarsi una perdita del controllo del veicolo con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00390a)
AVVERTENZA
Dopo aver riparato l’impianto dei freni, collaudare i freni a bassa velocità. Se i freni non funzionassero regolarmente, provandoli ad alta velocità si rischierebbe di perdere il controllo del mezzo, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00289a)
AVVERTENZA
Prima della guida, verificare il corretto funzionamento di faro anteriore, luce posteriore, luce di arresto e indicatori di direzione. Il fatto che il pilota non sia molto visibile agli altri automobilisti può causare lesioni gravi o mortali. (00478b)
8. Verificare il corretto funzionamento delle luci posteriori.
PARTI DI RICAMBIO
Figura 10. Parti di ricambio: Kit sensore della manopola dell’acceleratore (32310-08)
Tabella 1. Parti di ricambio: Kit sensore della manopola dell’acceleratore (32310-08)
Articolo
Descrizione (quantità)
Componenti del sensore della manopola dell’acceleratore:
1
Sensore, manopola dell’acceleratore (per manubri cablati internamente)
2
Parte maschio, a sei vie
3
Blocco, chiodo a t
4
Fascetta fermacavi
5
Tubi in PVC
Componenti usati solo con manopole riscaldate:
6
Parte femmina, a 2 vie
7
Serratura secondaria, parte femmina a due vie
8
Perno di sigillo (spina) (2)
9
Parte maschio, a 2 vie
10
Serratura secondaria, parte maschio a due vie
Figura 11. Parti di ricambio
Tabella 2. Parti di ricambio
Articolo
Descrizione (quantità)
Numero codice
1
Manubrio, Street Slammer
Parte non venduta separatamente
2
Passacavo del manubrio, grande (2)
11386
3
Passacavo del manubrio, piccolo (2) (solo per indicatori di direzione montati sul manubrio)
11398
Elementi menzionati nel testo, ma non contenuti nel kit:
A
Coprimanubrio, nero (solo per modelli Road King)
55876-10
Coprimanubrio, cromato (solo per modelli Road King)
55854-07