Módulo da interface dos fones de ouvido sem fio (WHIM)
J065422020-07-13
GERAL
Kit n.º
76000768
Modelos
Para informações sobre os modelos correspondentes, consulte o P&A (P&A) Catálogo de Varejo ou a seção de Peças e Acessórios do site www.harley-davidson.com (somente em inglês).
Requisitos de instalação
Esses itens estão disponíveis na sua concessionária Harley-Davidson local.
  • Modelos Touring 2014-2017: é necessária a compra em separado do Chicote de fios do módulo dos fones de ouvido (Peça n.º 69201726) para esta instalação.
  • Modelos FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK, FLHTKL, FLHTKSE, FLHX, FLHXS e FLHXSE: o rádio via satélite exige o reposicionamento da antena. Estão incluídos no kit novos suportes.
  • Atualização do software feita por uma concessionária Harley-Davidson usando DIGITAL TECHNICIAN II (N.º de peça:HD-48650)
  • O software do rádio foi atualizado para a versão mais recente. SOFTWARE
Sobrecarga elétrica
AVISO
É possível sobrecarregar o sistema de carregamento do seu veículo com o acréscimo de um número excessivo de acessórios elétricos. Se vários acessórios elétricos, operando ao mesmo tempo, consomem mais corrente elétrica que o sistema de carga do veículo pode produzir, o consumo elétrico poderá, então, descarregar a bateria e causar danos ao sistema elétrico do veículo. (00211d)
ATENÇÃO
ao instalar qualquer acessório elétrico, certifique-se de não ultrapassar a amperagem máxima especificada do fusível ou do disjuntor que protege o circuito sendo modificado. Exceder a amperagem máxima pode levar a falhas elétricas, o que poderá resultar em morte ou lesões graves. (00310a)
Conteúdo do kit
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para a instalação deste modelo/ano de motocicleta, é necessário ter um Manual de serviço. Este pode ser encontrado em uma concessionária Harley-Davidson.
PREPARAÇÃO
1. Remova o fusível principal. Veja o Manual de serviço.
2. Remova o assento. Veja o Manual de serviço.
3. Remova o tanque: Veja o Manual de serviço.
4. Remova o chicote de fios principal do eixo central pela tampa.
5. Remova a tampa lateral direita. Veja o Manual de serviço.
6. Remova a carenagem externa. Veja o Manual de serviço.
7. Montada no garfo: remova o amplificador da carenagem, se equipado. Veja o Manual de serviço.
8. Localize e etiquete os conectores. Veja o Manual de serviço para a localização dos conectores pelo número [xxx].
a. Todos: conector de acessórios [280A], cinza de 12 pinos
b. 2014-2017: conector [184A] Faixa do cidadão (CB), preto de 12 pinos
c. Se o veículo tiver um CB, desconecte o conector [184A] do [184B]
d. Se houver uma tampa, remova e guarde o conector.
INSTALAÇÃO DO SUPORTE
1. Consulte Figura 1 ou Figura 2. Instale o suporte (2) no módulo (3) com os parafusos (4). Aperte.
Torque: 3,2–4,3 N·m (28–38 in-lbs)
2. Instale o módulo e o suporte no suporte da carenagem interna com os parafusos (1). Aperte.
Torque: 10,8–12,2 N·m (96–108 in-lbs)
1Parafuso (2)
2Suporte
3Módulo WHIM
4Parafuso (2)
5Suporte da carenagem interna
Figura 1. WHIM da carenagem montada no garfo
1Parafuso
2Suporte
3Módulo WHIM
4Parafuso (2)
5Suporte da carenagem interna
Figura 2. WHIM da carenagem montada no quadro
INSTALAR O CHICOTE DE FIOS
1. Instale o kit do chicote de fios.
NOTA
Embora ambos os chicotes de fios pareçam semelhantes (e fisicamente se encaixarão no veículo), é muito importante ter certeza de que o chicote de fios correto seja usado para o modelo ano correto. Usar o chicote de fios incorreto resultará em uma condição em que o rádio não reconhecerá o Módulo da interface dos fones de ouvido sem fio (WHIM).
a. Modelos ano 2014 a 2017: Veja Figura 6. Descarte o chicote de fios 69201751 do kit e use o chicote de fios 69201726.
b. Modelos ano 2018 e posteriores: veja Figura 7. Use o chicote de fios 69201751 do kit.
2. Modelos ano 2014 a 2017: Veja Figura 6. Conecte os conectores do chicote de fios.
a. Conecte o conector cinza de 16 pinos (3) no WHIM.
b. Conecte o conector cinza de 12 pinos (2) no veículo [280A].
c. Se o veículo não estiver equipado com CB: Remova a tampa hermética do conector lateral de 12 pinos [184A] no veículo. Conecte o conector lateral fêmea preto de 12 pinos do chicote de fios WHIM (4) ao conector lateral de 12 pinos preto no veículo. Instale a tampa hermética no conector lateral de pinos não usado do chicote de fios WHIM (5).
d. Se o veículo estiver equipado com CB: Separe o conector preto de 12 pinos entre o módulo CB e o chicote de fios principal no veículo [184A/B]. Conecte o lado do conector fêmea de 12 pinos preto do chicote de fios WHIM (4) ao conector lateral de 12 pinos preto [184A]. Conecte o lado de 12 pinos preto do chicote de fios WHIM (5) ao conector lateral fêmea preto de 12 pinos [184B] no módulo CB.
3. Modelos ano 2018 e posteriores: veja Figura 7. Conecte os conectores do chicote de fios.
a. Conecte o conector cinza de 16 pinos (3) no WHIM.
b. Conecte o conector cinza de 12 pinos (2) no veículo [280A].
4. Todos: oriente o chicote de fios do Micro Barramento serial universal (USB) (1).
a. Oriente o Micro USB pela carenagem.
b. Oriente além da coluna de direção.
c. Oriente pela calha de fios.
d. A saída da calha de fios é na base.
e. Localize o Micro USB sob a tampa lateral direita.
NOTA
Certifique-se de que a tampa esteja instalada na extremidade do USB se ele não estiver sendo usado.
5.
NOTA
Não reposicionar essa antena corretamente pode resultar em redução na recepção e no desempenho do sinal de rádio via satélite.
Nos modelos FLHTKSE 2014-2015, a antena do satélite não pode ser reposicionada por conta da localização da trava da antena remota.
Modelos FLHTCU, FLHTCUL, FLHTK, FLHTKL, FLHTKSE, FLHX, FLHXS e FLHXSE com rádio via satélite SiriusXM:
a. Veja Figura 3 . Localize a antena do rádio via satélite (1) no lado de dentro da caixa do alto-falante esquerdo.
b. Remova a antena (1) do suporte (2) (fixada magneticamente ou com fita VHB).
c. Afrouxe os parafusos e remova o suporte (2). Corte e descarte as abraçadeiras.
NOTA
O suporte (2) tem fendas traseiras, pelo que os parafusos não precisam ser removidos.
d. Veja Figura 4 . Teste o encaixe do suporte de reposicionamento (3) na caixa do alto-falante (4).
e. Teste o encaixe da antena (1) no suporte e marque o local.
NOTA
Veja Figura 5 . Verifique a folga entre o para-brisa (2) e a antena (1).
f.
AVISO
Não limpe com álcool desnaturado, aguarrás ou outros solventes, porque tais substâncias podem causar danos aos componentes. (00411c)
Veja Figura 4 . Limpe a superfície da caixa do alto-falante (4) e o suporte de reposicionamento da antena (3). Use uma mistura de 50% de álcool isopropílico e 50% de água.
g. Remova o adesivo da base do suporte (3) e fixe a caixa do alto-falante (4).
h. Fixe a antena (1) no suporte (3). Fixe com fita adesiva (2) ou de forma magnética.
i. Fixe a fiação da antena (1) no chicote de fios da carenagem com abraçadeiras.
1Antena do rádio via satélite
2Suporte
Figura 3. Antena do rádio via satélite SiriusXM
1Antena do rádio via satélite
2Fita adesiva
3Suporte de reposicionamento da antena
4Caixa do alto-falante
Figura 4. Suporte de reposicionamento da antena
1Para-brisa
2Antena do rádio via satélite
Figura 5. Folga do para-brisa
6. Fixe com as abraçadeiras.
a. Chicotes de fios.
b. Feixe em excesso.
7. Certifique-se de que o chicote de fios não interfere no movimento dinâmico da direção ou nos componentes da suspensão de nenhuma forma.
1[264] Micro USB
2[280B-1] - para o veículo [280A]
3[280B-2] - para o módulo WHIM
4[184B] - para o conector CB [184A]
5[184A] - para o conector CB [184B]
Figura 6. Chicote de fios 69201726
1[264] Micro USB
2[280B-1] - para o veículo [280A]
3[280B-2] - para o módulo WHIM
Figura 7. Chicote de fios 69201751
CONCLUÍDO
1. Montada no garfo: instale o amplificador superior, se equipado. Veja o Manual de serviço.
2. Instale a carenagem externa. Veja o Manual de serviço.
3. Instale a tampa lateral direita. Veja o Manual de serviço.
4. Instale o chicote de fios principal do eixo central pela tampa.
5. Instale o tanque. Veja o Manual de serviço.
6. Instale o assento. Veja o Manual de serviço.
7. Instale o fusível principal. Veja o Manual de serviço.
SOFTWARE
Veja os últimos downloads de software em www.H-D.com/infotainment-support ou visite a sua concessionária Harley-Davidson local para obter as últimas informações do sistema infotainment.
1.
NOTA
Recomenda-se usar um laptop.
Atualize o software do veículo.
a. Visite o site da Harley-Davidson.
b. Faça o download da versão do software mais recente dos fones de ouvido WHIM ou BOOM Audio 20S para um laptop. Isso não será necessário se o produto tiver sido removido recentemente da embalagem.
c. Faça o download e instale o Gerenciador de dispositivos em seu notebook.
NOTA
Certifique-se de instalar o software correto para o seu notebook.
2. Localize a porta do software.
a. Veículo: veja Figura 6 e Figura 7. Conector USB (1) sob a tampa lateral direita.
2.2. Fones de ouvido: veja Figura 8. Carregamento e porta do firmware (1).
1Porta de carregamento e do firmware
Figura 8. Porta do firmware Boom
3. Conecte o laptop a porta do software usando um cabo USB.
a. Boom Audio 20S: deixe a unidade desligada.
b. Veículo: deixe a unidade desligada (ignição desligada) e não conecte o cabo USB até que seja solicitado pelo programa gerenciador de dispositivos.
4. Faça o upload do software.
a. Abra o Gerenciador de dispositivos.
b. Siga as instruções para fazer o upload do software. 1.7.5 ou posteriores para 20S e 1.1 ou posteriores para SPH10.
5. Desconecte o cabo da porta do software.
6. Verifique se o software do rádio está atualizado com a versão mais recente (1.21 ou posterior).
Atualização do Digital Technician II
1. Visite uma concessionária Harley-Davidson.
2. Realize a atualização.
a. Veja a tela de Informações do sistema de rádio.
b. Selecione Opções.
c. Clique em Sim para instalar os Fones de ouvido sem fio.
OPERAÇÃO
Fones de ouvido sem fio
Leia o Guia do usuário do Sena para obter informações adicionais sobre os fones de ouvido sem fio. Veja também www.H-D.com/infotainment-support para obter a versão mais recente do Guia do Usuário e informações relacionadas sobre os produtos Boom! Audio Bluetooth ou visite sua concessionária Harley-Davidson local.
Introdução
Carregue os fones de ouvido sem fio conectando o cabo USB de dados e energia fornecido na porta USB do computador ou no adaptador do carregador USB de parede. Você pode usar qualquer cabo micro-USB padrão para carregar o fone. O Diodo emissor de luz (LED) (LED) fica vermelho quando os fones de ouvido estão carregando e azul quando a carga está completa. Demora aproximadamente 2,5 horas para a carga completa.
Ligar e desligar
Pressione o botão giratório e o botão do fone ao mesmo tempo para ligar ou desligar os fones de ouvido. Para ligar os fones de ouvido, pressione o botão giratório e o botão do fone ao mesmo tempo até que o LED azul acenda e você escute o bipe ascendente. Para desligar os fones de ouvido, pressione o botão giratório e o botão do fone ao mesmo tempo até que o LED vermelho acenda rapidamente e você escute o bipe descendente.
1Botão giratório
2LED de status
3Botão do fone
4Porta de carregamento e do firmware
Figura 9. Fones de ouvido sem fio Boom
Configuração dos fones de ouvido sem fio
Antes de usar os fones de ouvido sem fio pela primeira vez com dispositivos Bluetooth®, será necessário realizar o pareamento. Por exemplo, eles podem ser pareados com telefones celulares Bluetooth, dispositivos estéreo Bluetooth como leitores de MP3, ou dispositivos de navegação Sistema de posicionamento global (GPS) Bluetooth específicos da motocicleta, e com outros fones de ouvido Boom! Audio Bluetooth. Essa operação de pareamento só é necessária uma vez para qualquer dispositivo Bluetooth. Os fones de ouvido continuam pareados com o dispositivo e se conectam automaticamente a ele quando eles estiverem ao seu alcance. Você vai ouvir um bipe único agudo e um comando de voz quando os fones de ouvido se conectarem automaticamente com os dispositivos pareados:
Quando os fones de ouvido estiverem pareados com a motocicleta, eles dirão Seus fones de ouvido estão pareados, o Boom Audio está conectado. Depois desse pareamento inicial, todas as vezes que os fones de ouvido se conectarem com a motocicleta, você vai ouvir a mensagem Boom Audio conectado.
Quando os fones de ouvido estiverem pareados com um telefone, a confirmação do pareamento vai dizer Seu fone de ouvido está pareado. Depois desse emparelhamento inicial, todas as vezes que os fones de ouvido se conectarem ao telefone, ele vai dizer Telefone conectado .
1. Ligue os fones de ouvido sem fio.
2. Na tela de Início, selecione Configurar na tela sensível ao toque.
3. Veja Figura 10 . Use o controle de rolagem e vá até Fones de ouvido sem fio.
Figura 10. Busque os fones de ouvido sem fio
4. Veja Figura 11 . Selecione Fones de ouvido sem fio.
Figura 11. Selecionar Fones de ouvido sem fio
5.
NOTA
Coloque os fones de ouvido no modo de pareamento antes de selecionar Parear os fones de ouvido do motociclista. Pressione o botão do telefone por 5 segundos até que os LEDs vermelho e azul pisquem alternadamente.
Coloque os fones de ouvido no modo de pareamento.
a. A tela de toque vai exibir Pareamento com os fones de ouvido em processo.
6.
NOTA
Os fones de ouvido do motociclista devem ser emparelhados primeiro, depois os do passageiro.
Veja Figura 12. Selecione Parear fones de ouvido do motociclista.
Figura 12. Emparelhar fones de ouvido do motociclista
7.
NOTA
Os fones de ouvido da Harley Davidson serão exibidos como Boom Audio, junto da versão do software. Veja o Manual do proprietário dos fones de ouvido que não são da Harley-Davidson para mais informações.
Veja Figura 13 . Confirme as informações dos fones de ouvido sem fio exibidas na tela sensível ao toque. Selecione o modelo dos fones de ouvido sem fio que serão pareados.
Figura 13. Colocar os fones de ouvido no modo de pareamento
8. Veja Figura 14 . A tela de toque exibirá um status de confirmação informando que os fones de ouvido sem fio foram conectados.
Figura 14. Fones de ouvido pareados
9. Realize o mesmo procedimento para emparelhar os fones de ouvido sem fio do passageiro.
Emparelhamento do intercomunicador de um fone de ouvido para o outro
NOTA
No modo de pareamento, configure um dispositivo por vez na área da motocicleta e dos fones de ouvido.
Leia o Guia do usuário do Sena para obter informações sobre os fones de ouvido sem fio e o conjunto do intercomunicador dos fones de ouvido e seu uso.
Configurações dos fones de ouvido
NOTA
Os fones de ouvido sem fio devem ser ligados e emparelhados com o sistema para que as configurações a seguir apareçam na tela.
As configurações dos fones de ouvido só afetam o desempenho dos fones de ouvido quando eles estiverem pareados com um telefone ou com outros fones de ouvido. Eles não têm impacto direto no desempenho dos fones de ouvido quando estão pareados com o veículo. Sidetone e INT-Sensibilidade de sobreposição de áudio são as duas únicas configurações nas opções de configurações que impactam diretamente nos fones de ouvido quando eles estão emparelhados com o veículo.
Os 12 modos de configuração podem ser acessados pelo sistema de informação e lazer Boom! Box. As opções de configuração só estão disponíveis para Harley 20S e fones de ouvido EVO 20S. Elas não serão exibidas para fones de ouvido que não são da Harley ou SPH10.
Selecione Início > Configurações > Fones de ouvido sem fio > Gerenciar o fone de ouvido do passageiro ou motociclista > Config para gerenciar as configurações do fone de ouvido.
Figura 15. Configuração do fone de ouvido
Controle inteligente do volume: esse recurso altera automaticamente o nível do volume dos alto-falantes com base no nível do ruído do ambiente. Quando ele está desabilitado, o volume é controlado manualmente. Você pode habilitá-lo definindo a sensibilidade em baixa, média ou alta. O Controle inteligente do volume responde aos menores ruídos do ambiente conforme o nível de sensibilidade aumenta. Essa configuração de fábrica está desabilitada.
Efeito local: é o som da sua própria voz capturada pelo microfone dos fones de ouvido e reproduzida no seu ouvido, pelo seu próprio alto-falante. Ele ajuda você a falar naturalmente no nível correto de acordo com as condições variáveis de ruído do capacete. Se esse recurso estiver habilitado, você poderá ouvir o que está falando durante uma conversa no intercomunicador ou em uma ligação. Essa configuração de fábrica está desabilitada.
Comandos de voz: você pode desabilitar os comandos de voz, mas os comandos de voz a seguir estão sempre ativados:
  • Comando de voz para configuração dos ajustes do menu
  • Comando de voz para indicação do nível da bateria
  • Comando de voz para reinicialização de fábrica
  • Comando de voz para discagem rápida
  • Comando de voz para funções de rádio FM
Figura 16. Configuração do fone de ouvido
Controle avançado de barulho: quando o controle avançado de barulho está habilitado, o barulho de fundo é reduzido durante a conversa pelo intercomunicador. Quando ele está desabilitado, o barulho de fundo fica misturado com a voz durante a conversa pelo intercomunicador. Essa configuração de fábrica está habilitada.
Sensibilidade de movimentos: o sensor de sensibilidade de movimento determina a sensibilidade quando você toca duas vezes na superfície do Boom! Audio 20S EVO para entrar no modo de comando de voz. A configuração de fábrica desse recurso é baixa, mas você pode alterá-la para alta ou desabilitar o recurso.
Fone VOX: se esse recurso estiver habilitado, você poderá atender chamadas recebidas dizendo uma palavra em voz alta, a menos que você esteja conectado no intercomunicador. Por exemplo, quando você escutar vários bipes de uma chamada recebida, poderá atender o telefone dizendo Alô ou qualquer outra palavra em voz alta. Contudo, o recurso do fone VOX não vai funcionar se você estiver conectado ao intercomunicador. Esse recurso vem habilitado de fábrica, mas pode ser desabilitado no menu de configuração, no Gerenciador de dispositivos ou no App Sena para smartphone. Se esse modo estiver desabilitado, você precisará tocar no botão giratório ou no botão do telefone para atender uma ligação recebida.
Figura 17. Configuração do fone de ouvido
Intercomunicador HD: o intercomunicador HD melhora a qualidade normal do áudio da intercomunicação de duas vias para a qualidade HD. O intercomunicador HD será desabilitado temporariamente quando você entrar em um intercomunicador de várias saídas. Se esse recurso estiver desabilitado, o áudio do intercomunicador de duas vias mudará a qualidade para a normal. Essa configuração de fábrica está habilitada.
Multitarefas de áudio: as multitarefas de áudio permitem que você tenha uma conversa pelo intercomunicador ao mesmo tempo em que escuta música, o rádio FM ou as instruções do GPS. As sobreposições do áudio são reproduzidas no fundo com o volume reduzido sempre que existir uma conversa pelo intercomunicador e ela volta para o volume normal assim que a conversa acabar. Se esse recurso estiver desabilitado, qualquer intercomunicação recebida ou enviada vai interromper o canal de áudio. Essa configuração de fábrica está habilitada.
INT-Sensibilidade de áudio: INT-Sensibilidade de áudio muda o nível da sensibilidade com que os fones de ouvido detectam se você está falando e liga os sidetones. Nível 1 é a menor sensibilidade e você terá de falar muito alto. Nível 10 é a maior sensibilidade e vai disparar com muito pouco som. Dependendo das condições de direção, eles devem ser ajustados de acordo com o ruído do ambiente. O ajuste de fábrica é 6.
Figura 18. Configuração do fone de ouvido
Suporte ao aplicativo de navegação: quando as multitarefas do áudio estão habilitadas, o aplicativo GPS do smartphone baixa o volume sempre que houver uma conversa em andamento no intercomunicador. Para escutar a navegação GPS do smartphone claramente sem a redução no volume, habilite o Suporte ao aplicativo de navegação. Essa configuração de fábrica está desabilitada.
Intercomunicador de oito vias: desabilitar o intercomunicador de oito vias otimiza o desempenho do intercomunicador de pequenos grupos com até quatro participantes. Habilitar o intercomunicador de oito vias otimiza o desempenho do intercomunicador de grupos maiores com até oito participantes. Essa configuração de fábrica está desabilitada.
Guia de estações FM: quando o guia de estações FM está habilitado, a frequência da estação FM é informada por comando de voz conforme você seleciona a estação predefinida. Quando o Guia de estações FM está desabilitado, o comando de voz nas frequências da estação FM não será informado quando você selecionar as estações predefinidas. Essa configuração de fábrica está habilitada.
Versão do software dos fones de ouvido
NOTA
O Boom! Audio 20S EVO suporta a função de atualização do firmware. Visite www.H-D.com/infotainment-support para verificar e fazer o download da versão mais recente do software.
A informação apresentada nesse tópico é apenas informativa. A versão do Software/Modelo exatos e o endereço varia dependendo do produto que é pareado com o veículo.
Veja Figura 19 . Quando os fones de ouvido forem pareados apropriadamente, será confirmado o seguinte:
  • A versão do software/modelo:
  • Endereço Bluetooth:
  • Status: Conectado
Figura 19. Fones de ouvido pareados
Remover o emparelhamento dos fones de ouvido sem fio
1. Selecione Início > Configuração > Fones de ouvido sem fio.
2. Selecione Gerenciar fones de ouvido do Motociclista ou Passageiro.
3. Veja Figura 20 . Pressione Esquecer para remover o pareamento dos fones de ouvido sem fio do motociclista ou do passageiro do sistema Boom.
Figura 20. Excluir capacete emparelhado
Reiniciar os fones de ouvido com as configurações de fábrica
NOTA
Ao realizar esse procedimento, a conexão entre o sistema de informação e lazer Boom e os fones de ouvido será perdida. Os fones de ouvido sem fio devem ser emparelhados novamente para que a comunicação do sistema funcione corretamente.
1. Para redefinir o Boom! Audio 20S EVO com as configurações de fábrica, mantenha pressionado o botão Fone por 12 segundos até que a luz LED mostre o vermelho sólido e você escute um bipe duplo. Você vai ouvir um comando de voz dizendo Reinicialização de fábrica.
2. Dentro de 5 segundos, pressione o botão giratório para confirmar a reinicialização. Os fones de ouvido serão restaurados com as configurações de fábrica e desligados automaticamente. Você vai ouvir um comando de voz dizendo Headset reset, good-bye (Reinicialização dos fones de ouvido, até mais).
3. Se você pressionar o botão Fone ou não pressionar o botão giratório dentro de 5 segundos, a tentativa de reinicialização será cancelada e os fones de ouvido voltarão para o modo de espera. Você vai ouvir um comando de voz dizendo Cancelado.
4. Remova o pareamento dos fones de ouvido sem fio atuais no sistema Boom. Veja como remover o pareamento dos fones de ouvido sem fio nesta seção.
5. Realize o procedimento de pareamento Veja a Configuração dos fones de ouvido sem fio nesta seção.
Reinicialização por falha
Quando o Boom! Audio 20S EVO não estiver funcionando apropriadamente ou apresentar alguma falha por qualquer motivo, você poderá reiniciá-lo pressionando o botão de reinicialização no pequeno furo na parte traseira da unidade principal dos fones de ouvido. Insira um clipe de papel no furo do pino de reinicialização e pressione o botão de reinicialização por um segundo, pressionando levemente. O Boom! Audio 20S EVO será desligado e você deve religar o sistema e tentar novamente. Contudo, isso não vai restaurar os fones de ouvido com as configurações padrão de fábrica.
Figura 21. Reinicialização por falha
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 22. Peças de reposição: WHIM
Tabela 1. Peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Número de peça
1
INFOT, Módulo, Interface sem fio
76000771
2
Parafuso (2)
3154
3
Chicote de fios, Fios, Módulo dos fones de ouvido
69201751
4
Abraçadeira
10006
5
Montagem, INFOT, WHIM , carenagem montada no quadro
76000774
6
Montagem, INFOT, WHIM , carenagem montada no garfo
76000773
7
Suporte de reposicionamento da antena SiriusXM®
76000808
8
Fita adesiva
76498-06