ALFORJES RÍGIDOS DA SOFTAIL
941003582023-08-15
INFORMAÇÕES GERAIS
Tabela 1. Informações gerais
Kits
Ferramentas sugeridas
Nível de habilidade(1)
90202534
Óculos de proteção, torquímetro
(1) Ferramentas ou técnicas especiais necessárias para a instalação
CONTEÚDO DO KIT
Figura 1. Conteúdo do kit: Alforjes rígidos da Softail
Tabela 2. Conteúdo do kit: Alforjes rígidos da Softail
Verifique se todos os conteúdos estão presentes no kit antes de instalar ou remover itens do veículo.
Item
Qtd.
Descrição
Part No.
Notas
1
2
Kit de fechadura
90300216
2
4
Parafuso, TORX, PLASTITE
10200557
3
1
Alforje, direito
Não se vende separadamente
4
4
Parafuso, TORX, Allen, com reforço de travamento
10200033
5
4
Montagem do acoplamento
90201533
6
4
Espaçador do acoplamento
90201541
7
1
Alforje, esquerdo
Não se vende separadamente
8
4
Parafuso
10200414
9
1
Haste de encaixe, direita
90202266
1
Haste de encaixe, esquerda
90202265
10
1
Parafuso, TORX, cabeça abaulada
4512A
11
1
Suporte de montagem, anel isolante, esquerdo
90201666
12
1
Suporte de montagem, anel isolante, direito
90201524
13
1
Parafuso, flange
10200626
GERAL
Modelos
Para informações sobre os modelos correspondentes, consulte o Catálogo de Varejo P&A (P&A) ou a seção de Peças e Acessórios em www.harley-davidson.com .
Verifique se está sendo utilizada a versão mais atual da ficha de instruções. A ficha está disponível em: h-d.com/isheets
Entre em contato com a Central de atendimento ao cliente da Harley-Davidson através do telefone 1-800-258-2464 (somente EUA) ou 1-414-343-4056.
Para obter qualquer peça de alforje relacionada à manutenção, consulte o Catálogo de Peças da Softail para FXLRST.
Para obter informações sobre procedimentos de desmontagem e montagem de alforjes, consulte o Manual de Manutenção da Softail para FXLRST.
Requisitos de instalação
ATENÇÃO
A segurança do motociclista e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço. Se o procedimento não estiver dentro de suas capacidades ou se você não possuir as ferramentas corretas, deixe que uma concessionária Harley-Davidson efetue a instalação. A instalação inadequada deste kit poderá resultar em morte ou lesões graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. É necessário ter um manual de serviço do ano e do modelo da motocicleta para fazer esta instalação. Esse material está disponível nas:
  • concessionárias Harley-Davidson.
  • Portal de Informações de Serviço da H-D, com acesso por assinatura, disponível para a maioria dos modelos de 2001 e mais recentes. Para saber mais, confira as Perguntas frequentes sobre assinaturas .
Esses itens estão disponíveis na sua concessionária Harley-Davidson local.
  • Modelos FXLR/S 2018 e posteriores: é necessária a compra em separado do Kit de Relocação da Seta (Peça N.º 67801349) para essa instalação.
PREPARAÇÃO
1. Remova o fusível principal. Veja o Manual de serviço.
2. Remova o assento. Veja o Manual de serviço.
3. Remova os conjuntos de luzes das setas traseiras do suporte do para-lama. Veja o Manual de serviço.
a. Reserve os conjuntos de luzes das setas para o kit de relocação da seta.
REMOÇÃO
1. Figura 2 Remova e descarte os parafusos do suporte do para-lama (1).
1Parafuso (2)
Figura 2. Parafuso do suporte do para-lama
MONTAGEM DO KIT DE FECHADURA
1Cilindro (2 de cada um para os n.°s 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24)
2Mola (6)
3Gaxeta
4Fecho
5Alojamento da tranca
6Placa de retenção
7Trava de segurança
Figura 3. Peças da fechadura
NOTA
Figura 5 As miolos de chave 1, 2, 3 e 4 NÃO são utilizados para esse conjunto de fechadura.
1. Figura 5 Meça as profundidades do corte da chave da Equipamento original (OE) nos miolos de chave 5, 6, 7 e 8.
2. Escreva as medidas na coluna Medida de Profundidade da Tabela 3 .
NOTA
Os códigos de profundidade de corte devem ser o segundo dígito dos números do cilindro (última coluna).
  • Miolos 7, 6: use os cilindros n.°s 11-14.
  • Miolos 8, 5: use os cilindros n.°s 21-24.
3. Com base nas profundidades de corte medidas, escreva os códigos de profundidade de chave da Figura 5 na coluna Código de Profundidade da Tabela 3 .
4. Figura 6 Instale as molas nos furos dos miolos 6 e 7 no lado A da fechadura.
5. Instale os cilindros nos miolos 6 e 7 de acordo com os números de cilindro determinados na Tabela 3 .
6. Instale as molas nos furos dos miolos 5 e 8 no lado B da fechadura.
7. Instale os cilindros nos miolos 5 e 8 de acordo com os números de cilindro determinados na Tabela 3 .
8. Segurando os cilindros firmemente no lugar, insira a chave no conjunto montado da fechadura.
9. Verifique se todos os tambores estão montados corretamente.
10. Figura 7 Com a chave inserida, aplique graxa no conjunto montado da fechadura (2).
11. Aplique graxa no pino de travamento (5).
12. Insira o pino de travamento (5) no alojamento da tranca (3).
NOTA
Figura 8 O elemento com ressalto (1) no conjunto da fechadura deve se acoplar ao furo do pino de travamento (2). Verifique se o pino de travamento está se mexendo quando você gira a chave e o cilindro da fechadura.
13. Com a chave inserida, instale o conjunto montado da fechadura (2) no alojamento da tranca (3).
14. Figura 7 Insira a placa de retenção (4) no alojamento da tranca (3).
a. Figura 4 Certifique-se de que a placa de retenção (1) fique nivelada com a superfície do alojamento da tranca (3).
b. Usando uma punção e um martelo, achate os quatro ressaltos (2) para manter a placa de retenção no lugar.
1Placa de retenção
2Ressalto (4)
Figura 4. Placa de retenção
15. Remova a chave.
16. Figura 7 Instale a gaxeta (1) na fechadura (2).
AEstação do tambor
115,55 mm
214,45 mm
312,35 mm
411,25 mm
59,15 mm
68,05 mm
75,95 mm
84,85 mm
BProfundidades do corte
.0,15 mm = código de profundidade 1
.0,75 mm = código de profundidade 2
.1,45 mm = código de profundidade 3
.2,25 mm = código de profundidade 4
Figura 5. Diagrama dos códigos de chave
ALado A
BLado B
5Miolo 5
6Miolo 6
7Miolo 7
8Miolo 8
Figura 6. Mola e cilindro
1Gaxeta
2Conjunto da fechadura
3Alojamento da tranca
4Placa de retenção
5Trava de segurança
Figura 7. Conjunto do alojamento
1Ressalto da fechadura
2Furo do pino de travamento
Figura 8. Elementos de acoplamento
Tabela 3. Instruções para a fechadura
Station (Estação)
Lado
Profundidade medida
Código da profundidade
Tambor n.°
5
B
2__
6
A
1__
7
A
1__
8
B
2__
INSTALAÇÃO
Kit de fechadura
1. Figura 9 Remover o conjunto da trava.
a. Remova o parafuso (11).
b. Remova a alavanca (4) e o O-ring (3) da trava.
c. Remova os parafusos (12).
d. Remova o conjunto da trava (1).
2. Instale o kit de fechadura.
a. Certifique-se de que a fechadura (10) esteja na posição destrancada.
NOTA
O pino da trava deve estar na direção da tampa interna.
b. Instale a fechadura (10) no conjunto da trava (1).
c. Instale os parafusos (9). Aperte.
Torque: 1,7–2,3 N·m (15–20 in-lbs)
3. Instale o conjunto do trinco.
a. Posicione o conjunto da trava (1) na concha interna (2).
b. Instale os parafusos (12). Aperte.
Torque: 1,1–1,7 N·m (10–15 in-lbs)
c. Instale o O-ring (3) na alavanca da trava (4).
d. Instale a alavanca da trava (4) e o parafuso (11). Aperte.
Torque: 2,3–3,4 N·m (20–30 in-lbs)
Haste de acoplamento
1. Figura 9 Instale a haste de acoplamento.
b. Posicione a haste de acoplamento (5) na concha interna (2).
c. Instale os parafusos (8). Aperte.
Torque: 17–21 N·m (13–15 ft-lbs)
1Conjunto do engate
2Tampa interna do alforje
3Anel de vedação “o-ring”
4Alavanca da trava
5Haste de acoplamento
6Parafuso da dobradiça (4)
7Dobradiça (2)
8Parafuso (2)
9Parafuso (2)
10Trava
11Parafuso (1)
12Parafuso (5)
Figura 9. Conjunto do engate
Alforje
1. Consulte Figura 10 e Figura 11 .
a. Deslize os suportes de acoplamento (4) nos parafusos de montagem (5).
b. Deslize os espaçadores (3) nos parafusos de montagem (5).
c. Aplique trava-rosca nos parafusos de montagem (5).LOCTITE 243 MEDIUM STRENGTH THREADLOCKER AND SEALANT (AZUL) (99642-97)
d. Instale os parafusos de montagem (5) no suporte do para-lama (1) passando pelas escoras do para-lama (2). Aperte.
Torque: 29–37 N·m (21–27 ft-lbs)
2. Veja a figura 10. Instale o ilhó do suporte de montagem do lado direito.
b. Alinhe e instale o anel isolante do suporte de montagem (7) no suporte (8).
c. Instale o parafuso (9). Aperte.
Torque: 11–14 N·m (97–124 in-lbs)
3. Veja a figura 11. Instale o ilhó do suporte de montagem do lado esquerdo.
b. Posicione o anel isolante do suporte de montagem (7) no quadro (9).
c. Instale o parafuso (8). Aperte.
4. Consulte Figura 12 e Figura 13 , “Instalação do alforje”.
a. Figura 12 Abra a concha externa do alforje (3).
b. Figura 12 Puxe a protuberância da fechadura (4) para fora e gire até a posição destrancada (5).
c. Figura 13 Coloque o suporte de montagem do alforje (2) nos pinos de montagem (3) e, ao mesmo tempo, alinhe a haste de acoplamento do alforje (4) com o anel isolante do suporte de montagem (5). Deslize o alforje totalmente para frente.
d. Figura 13 Gire a protuberância da fechadura para a posição trancada (6) até escutar um clique. Sem puxar o botão, verifique se ele não gira para trás para a posição destravada.
NOTA
O sinalizador do indicador (1) mostra quando o botão da trava só está destravado. Não use o sinal indicador para trancar ou destrancar o alforje da motocicleta.
e. Figura 13 Verifique se o sinal indicador não está aparente e se o alforje está apertado com firmeza.
f. Puxe o alforje para trás para verificar se que ele está preso.
1Suporte do para-lama
2Suporte do para-lama
3Espaçador (2)
4Suporte do acoplamento (2)
5Parafuso de montagem (2)
6Haste de acoplamento
7Ilhó do suporte de montagem
8Suporte
9Parafuso
Figura 10. Alforje direito
1Suporte do para-lama
2Suporte do para-lama
3Espaçador
4Montagem do acoplamento
5Parafuso de montagem
6Haste de acoplamento
7Ilhó do suporte de montagem
8Parafuso
9Quadro
Figura 11. Alforje esquerdo
1Trava
2Alavanca da trava
3Tampa externa
4Botão de travamento
5Posição destravada
6Posição travada
Figura 12. Botão de travamento do alforje
1Sinalizador do indicador (posição destravada)
2Suporte de montagem
3Pino de montagem (2)
4Haste de acoplamento
5Ilhó do suporte de montagem
Figura 13. Suporte de montagem do alforje
CONCLUÍDO
1. Instale o assento. Veja o Manual de serviço.
a. Depois de instalar o assento, puxe-o para confirmar que ele está preso.
2. Instale o fusível principal. Veja o Manual de serviço.