KITS DE ALTO DESEMPENHO SCREAMIN' EAGLE PRO TWIN CAM
J035012025-01-23
GERAL
É altamente recomendável que seja um concessionário autorizado Harley-Davidson a instalar este kit. São necessárias ferramentas especiais para a correta instalação deste kit.
Kit n.ºs
25464-06, 25465-06, 25474-06, 25475-06, 25482-10, 25483-10, 25494-10, 25503-10, 25602-10, 25638-07, 25400117
Modelos
Para informação sobre modelos correspondentes, veja o catálogo de vendas P&A ou a secção Peças e Acessórios ou a secção Parts and Accessories (Peças e Acessórios) no site www.harley-davidson.com (apenas em inglês).
Requisitos da instalação
A instalação deste kit implica a compra em separado dos seguintes itens num concessionário Harley-Davidson (ver Tabela 1 ):
Tabela 1. Peças adicionais necessárias
Item
Núm. ref.
Bielas ajustáveis ou de ajuste perfeito
Consulte o catálogo Screamin' Eagle Pro.
Kit de Serviço de Oficina de Cames
17045-99C
Kit de retenção da engrenagem
91800088
É necessária uma junta de cobertura de cames (Peça N.º 25244-99A).
Recomenda-se a aquisição separada de um kit de espaçador do came (peça nº 25928-06). Este kit contém cinco espaçadores diferentes para alcançar o alinhamento da roda dentada apropriado.
Os cames SE-258, 260, 259E, 263E, 266E, 585 e RX-267 não podem ser utilizados com as molas de válvula do equipamento original (EO). A ligação com bobina funcionará. Para se informar sobre as molas de válvula adequadas à sua aplicação, consulte o catálogo Screamin' Eagle Pro.
Os modelos EFI exigem uma calibragem do ECM (preço separado).
ATENÇÃO
A segurança do condutor e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço de oficina. Se o procedimento estiver para além das suas capacidades ou não dispuser das ferramentas adequadas, solicite a instalação a um concessionário Harley-Davidson. A instalação inadequada deste kit poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00333b)
NOTA
Esta Folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para a instalação deste modelo/ano de motocicleta, é necessário ter um manual de serviço. Este pode ser adquirido nos concessionários Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
Tabela 2. Números de Kit e Cames de Alto Desempenho
Kit n.º
Came SE Pro Twin
Came de Alto Desempenho
25464-06
Came SE-204
25465-06
Came SE-211
25474-06
Came SE-258
25475-06
Came SE-260
25482-10
Came SE-259E
25483-10
Came SE-263E
25494-10
Came SE-266E
25503-10
Came SE-254E
25602-10
Came RX-267
25638-07
Came SE-255
25400117
Came SE-585
Não existem peças de reposição disponíveis para estes kits.
NOTA
Esta peça de desempenho relacionada com o motor destina-se a aplicações de alto desempenho ou corridas. Não é permitida a sua venda ou utilização em veículos a motor com restrições de poluição. Este kit pode reduzir ou anular a garantia limitada do veículo. As peças relacionadas com o desempenho do motor destinam-se APENAS A CONDUTORES EXPERIENTES.
INSTALAÇÃO
Preparação
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves, desligue os cabos da bateria (primeiro o negativo (-)) antes de continuar. (00307a)
ATENÇÃO
Desligue primeiro o cabo negativo (-) da bateria. Em caso de contacto do cabo positivo (+) com a massa, estando o cabo negativo (-) ligado, as faíscas resultantes podem provocar a explosão da bateria e acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00049a)
Desligue ambos os cabos da bateria, começando pelo negativo.
Cambotas de alto desempenho
A instalação deste kit implica a remoção e reinstalação da placa de suporte da árvore de cames. Consultar MOTOR: EXTREMIDADE INFERIOR, Placa de suporte do came, Remoção e desmontagem/montagem (cambota, rolamentos da cambota) do manual de serviço de oficina.
NOTA
Substitua a junta original da cobertura do came pela nova junta da cobertura do came, (Peça N.º 25244-99A).
Medir a distância do pistão à válvula
NOTA
Depois de instalar cames que não sejam de série, verifique a folga entre o pistão e a válvula.
  1. Aplique 3 mm (0 in) camada de argila nas coroas dos pistões, nas zonas de contacto entre as válvulas e os pistões.
  2. Monte o conjunto de cabeças e válvulas. Aperte os pinos do cilindro no torque especificado. Certifique-se que as hastes de impulsão podem ser rodadas com as pontas dos dedos antes de rodar o motor. Veja o manual de serviço.
  3. Rode o motor através de duas rotações completas à mão.
  4. Retire as cabeças e meça a argila no seu ponto mais fino.
NOTA
A argila deve medir 2,032 mm (0 in) no seu ponto mais fino. Se esta medida não corresponder à espessura mínima, a profundidade dos entalhes das válvulas deve ser aumentada. A profundidade dos entalhes não deve exceder 3,43 mm (0 in).
Se forem utilizadas válvulas de grandes dimensões, também deve ser verificada a distância radial. Recomenda-se uma distância radial de 1,27 mm (0 in).
Medir a distância de válvula a válvula
NOTA
Após instalar as bielas, aguarde dez minutos antes de rodar o motor. Este período de espera permite que os tuchos sejam purgados e impede que as bielas ou as válvulas se dobrem.
1Espessura do fio de 0,040 polegadas
2Ângulo de 45 graus
3Margens das válvulas
Figura 1. Chanfrar cabeças das válvulas
  1. Rode o motor de forma a fazer com que as duas válvulas do cilindro dianteiro fiquem parcialmente abertas. Ilumine através da porta do sistema de escape. Verifique através do buraco da vela de ignição para ver as válvulas. Se necessário, rode até ao ponto onde cruzam as cabeças das válvulas de exaustão e de admissão (ambas as válvulas fora das suas posições por um valor igual).
  2. NOTA
    Ver Figura 1 . Se for necessário, após a inspeção, reduzir as válvulas de admissão e de escape para cumprir a distância de 1,016 mm (0 in) entre as duas cabeças de válvula, meça as margens (3):
    • 0,787 mm (0 in) de margem mínima nas válvulas de escape e
    • 0,381 mm (0 in) de margem mínima nas válvulas de admissão.
  3. É necessária uma distância de 1,016 mm (0 in) entre as duas cabeças da válvula. Use um fio com 1,016 mm (0 in) de espessura (1) de para medir essa distância. Para ajustar a distância, desbaste as margens das válvulas de admissão e de exaustão num ângulo de 45° (2).
  4. Repita os passos 1 e 2 para o cilindro traseiro.
Retorno do motociclo para serviço
ATENÇÃO
Ligue primeiro o cabo positivo (+) da bateria. Em caso de contacto do cabo positivo (+) com a massa, estando o cabo negativo (-) ligado, as faíscas resultantes podem provocar a explosão da bateria e acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00068a)
Ligue ambos os cabos da bateria, começando pelo positivo.