KITS DE CAMES DE DESEMPENHO SCREAMIN' EAGLE® MILWAUKEE-EIGHT
J063042024-07-02
GERAL
É altamente recomendável que seja um concessionário autorizado Harley-Davidson a instalar este kit. São necessárias ferramentas especiais para a correta instalação deste kit.
Kit n.ºs
25400199, 25400200, 25400202, 25400201, 25400353, 25400432, 25400476
Modelos
Para informação atualizada sobre equipamento de modelos, consulte o Catálogo de Venda a Retalho Peças e acessórios (P&A) ou a secção Peças e Acessórios em www.harley-davidson.com.
Verifique se a versão mais atual da folha de instruções está a ser utilizada. Está disponível em: h-d.com/isheets
Entre em contacto com o Centro de Assistência ao Cliente Harley-Davidson através do (+1) 1 800 258 2464 (só nos EUA) ou (+1) 1 414 343 4056.
Requisitos da instalação
A instalação deste kit implica a compra em separado dos seguintes itens num concessionário Harley-Davidson (ver Tabela 1 ):
Tabela 1. Peças adicionais necessárias
Item
Núm. ref.
Junta da tampa do came
25700370
Kit de retenção da engrenagem
25566-06
Kit de espaçador do came
25928-06
Kit de Molas de Válvula - Veja as NOTAS DE INSTALAÇÃO abaixo.
18100080
Hastes de impulsão ajustáveis (opcional)
17900058
Calibragem de ECM
Consulte o seu concessionário para obter mais detalhes.
NOTA DE INSTALAÇÃO 1: Para os kits de cames SE8-447, SE8-462, SE8-498 e SE8-511, quando instalados em modelos FLHXSE de 2023 e 2024, FLTRXSE de 2023 e 2024, FLTRXSTSE de 2024, FLHX de 2024 e FLTRX de 2024 , o kit de molas de válvula (18100080) NÃO É NECESSÁRIO.
NOTA DE INSTALAÇÃO 2: Para os kits de cames SE8-515, SE8-517 e SE8-550, quando instalados nos modelos FLHXSE de 2023 e 2024, FLTRXSE de 2023 e 2024, FLTRXSTSE de 2024, FLHX de 2024 e FLTRX de 2024, o kit de molas de válvula (18100080) É NECESSÁRIO.
NOTA DE INSTALAÇÃO 3: Para as árvores de cames SE8-498, SE8-511, SE8-515 e SE8-517, quando instaladas em TODOS OS OUTROS modelos equipados com o Milwaukee Eight de 2017 e posteriores, o kit de molas de válvula (18100080) É NECESSÁRIO.
ATENÇÃO
A segurança do condutor e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço de oficina. Se o procedimento estiver para além das suas capacidades ou não dispuser das ferramentas adequadas, solicite a instalação a um concessionário Harley-Davidson. A instalação inadequada deste kit poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00333b)
NOTA
Esta Folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para a instalação deste modelo/ano de motocicleta, é necessário ter um manual de serviço. Este pode ser adquirido nos concessionários Harley-Davidson.
Conteúdo do kit
Tabela 2. Kits de Cames SE8
Kit n.º
Cambota de desempenho SE
25400199
Cambota SE8-447
25400200
Cambota SE8-462
25400202
Cambota SE8-498
25400476
Cambota SE8-511
25400201
Cambota SE8-515
25400353
Cambota SE8-517
25400432
Árvore de cames SE8-550
Não existem peças de reposição disponíveis para estes kits.
Tabela 3. Especificações da cambota
Descrição
Levantar
@ Válvula
Admissão:
Sistema de escape:
Duração
@ .050
Admissão:
Sistema de escape:
Temporização
@ .050
Levantar
Abrir:
Fechar:
TDC
Levantar @
Válvula
Admissão:
Sistema de escape:
SE8-447
.447 pol.
.462 pol.
197°
217°
Admissão:
0° ATDC
17° ABDC
Sistema de escape:
42° BBDC
5° BTDC
.080 pol.
.064 pol.
SE8-462
.462 pol.
.463 pol.
197°
235°
Admissão:
7° ATDC
24° ABDC
Sistema de escape:
53° BBDC
2° ATDC
.057 pol.
.086 pol.
SE8-498
.498 pol.
.491 pol.
209°
247°
Admissão:
4° ATDC
33° ABDC
Sistema de escape:
60° BBDC
7° ATDC
.065 pol.
.103 pol.
SE8-511
Cilindro dianteiro
1,298 cm
1,298 cm
207,8°
217,2°
Admissão:
2,9º APMS
24,9° DPMI
Sistema de escape:
40,5º
BBDC
3,3°
BTDC
0,102 pol.
0,091 pol.
SE8-511
Cilindro traseiro
1,298 cm
1,298 cm
202,2°
217,2°
Admissão:
1,2º DPMS
23,4° DPMI
Sistema de escape:
43,0°
BBDC
5,8°
BTDC
0,102 pol.
0,091 pol.
SE8-515
Cilindro dianteiro
.515 pol.
.513 pol.
227°
249°
Admissão:
2° BTDC
45° ABDC
Sistema de escape:
62° BBDC
7° ATDC
.056 pol.
.066 pol.
SE8-515
Cilindro traseiro
.516 pol.
.515 pol.
219°
242°
Admissão:
6° ATDC
45° ABDC
Sistema de escape:
61°
BBDC
ATDC
.036 pol.
.052 pol.
SE8-517
Cilindro dianteiro
.515 pol.
.513 pol.
227°
242°
Admissão:
7° BTDC
40° ABDC
Sistema de escape:
62° BBDC
7° ATDC
.112 pol.
.066 pol.
SE8-517
Cilindro traseiro
.515 pol.
.513 pol.
227°
242°
Admissão:
7° ATDC
40° ABDC
Sistema de escape:
61°
BBDC
ATDC
.112 pol.
.052 pol.
SE8-550
Cilindro dianteiro
0,552 pol.
0,551 pol.
230°
255,2°
Admissão:
9,4° BTDC
41,4° ABDC
Sistema de escape:
69,4°
BBDC
5,8°
ATDC
0,116 pol.
0,102 pol.
SE8-550
Cilindro traseiro
0,552 pol.
0,551 pol.
226,8°
251,2°
Admissão:
6,4° BTDC
40,4° ABDC
Sistema de escape:
68,4°
BBDC
2,8°
ATDC
0,102 pol.
0,091 pol.
INSTALAÇÃO
Preparação
NOTA
Esta peça de desempenho relacionada com o motor destina-se a aplicações de alto desempenho ou corridas. Não é permitida a sua venda ou utilização em veículos a motor com restrições de poluição. As peças relacionadas com o desempenho do motor destinam-se APENAS A CONDUTORES EXPERIENTES.
ATENÇÃO
Para impedir a partida acidental do veículo, o que poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves, desligue os cabos da bateria (primeiro o negativo (-)) antes de continuar. (00307a)
ATENÇÃO
Desligue primeiro o cabo negativo (-) da bateria. Em caso de contacto do cabo positivo (+) com a massa, estando o cabo negativo (-) ligado, as faíscas resultantes podem provocar a explosão da bateria e acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00049a)
Desligue ambos os cabos da bateria, começando pelo negativo.
Cambotas de alto desempenho
A instalação deste kit implica a remoção e reinstalação da placa de suporte da árvore de cames. Consultar MOTOR: EXTREMIDADE INFERIOR, Placa de suporte do came, Remoção e desmontagem/montagem (cambota, rolamentos da cambota) do manual de serviço de oficina.
NOTA
Substitua a junta original da tampa do came pela nova junta da tampa do came (peça nº. 25700370).
Medir a distância do pistão à válvula
NOTA
Se esta câmara NÃO estiver a ser instalada como parte de um kit completo maior, verifique a distância do pistão à válvula.
1. Aplique uma camada de argila nas coroas dos pistões, nas áreas de contacto entre as válvulas e os pistões.
Comprimento/Dimensão/Distância: 3 mm (⅛ in)
2. Substitua os tuchos hidráulicos por tuchos sólidos.
3. Consulte o Manual de Serviço. Monte as cabeças e a válvula do motor. Aperte os pinos do cilindro no torque especificado. Certifique-se que as hastes de impulsão podem ser rodadas com as pontas dos dedos antes de rodar o motor.
4. Rode o motor através de duas rotações completas à mão.
5. Retire as cabeças e meça a argila no seu ponto mais fino.
NOTA
A argila deve medir 1,52 mm (0.060 in) no seu ponto mais fino. Se esta medida não corresponder à espessura mínima, a profundidade dos entalhes das válvulas deve ser aumentada. A profundidade dos entalhes não deve exceder 3,43 mm (0.135 in) .
Se forem utilizadas válvulas de grandes dimensões, também deve ser verificada a distância radial. Recomenda-se uma distância radial de 1,27 mm (0.050 in) .
Medir a distância de válvula a válvula
1Espessura do fio de 0,040 polegadas
2Ângulo de 45 graus
3Margens das válvulas
Figura 1. Chanfrar cabeças das válvulas
  1. Rode o motor para que ambas as válvulas, de admissão e de escape, do cilindro dianteiro estejam parcialmente abertas. Ilumine através da porta do sistema de escape. Verifique através do buraco da vela de ignição para ver as válvulas. Se necessário, rode até ao ponto onde cruzam as cabeças das válvulas de exaustão e de admissão (ambas as válvulas fora das suas posições por um valor igual).
  2. NOTA
    Figura 1 Se for necessário limar as válvulas de admissão e de escape após a inspeção, a fim de respeitar a distância de 1,016 mm (0.040 in) entre as duas cabeças de válvula, meça as margens (3):
    • 0,787 mm (0.031 in) de margem mínima nas válvulas de escape e
    • 0,381 mm (0.015 in) de margem mínima nas válvulas de admissão.
  3. É necessária uma distância de 1,016 mm (0.040 in) entre as duas cabeças da válvula. Use um fio com 1,016 mm (0.040 in) de espessura (1) de para medir essa distância. Para ajustar a distância, desbaste as margens das válvulas de admissão e de exaustão num ângulo de 45° (2).
  4. Repita os passos 1 e 2 para o cilindro traseiro.
Retorno do motociclo para serviço
ATENÇÃO
Ligue primeiro o cabo positivo (+) da bateria. Em caso de contacto do cabo positivo (+) com a massa, estando o cabo negativo (-) ligado, as faíscas resultantes podem provocar a explosão da bateria e acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00068a)
Ligue ambos os cabos da bateria, começando pelo positivo.