SUPORTE DE EMBRAIAGEM CROMADO E KIT DE RESERVATÓRIO DO CILINDRO PRINCIPAL DO TRAVÃO DIANTEIRO
J063692025-02-11
GERAL
Kit n.º
41700480
Modelos
Para informação sobre modelos correspondentes, veja o catálogo de vendas P&A ou a secção Peças e Acessórios ou a secção Parts and Accessories (Peças e Acessórios) no site www.harley-davidson.com (apenas em inglês).
NOTA
A instalação deste kit exige que sejam instaladas alavancas de controlo manual do travão e da embraiagem. Se for necessário substituir as alavancas do equipamento original (E), consulte a secção do Catálogo de Peças referente ao ano e modelo do seu veículo.
Para ver uma seleção de alavancas de controlo manual Genuine Motor Accessory, consulte o Catálogo de P&A de Retalho ou a secção de Peças e Acessórios do site www.harley-davidson.com (apenas em inglês). Estes itens podem ser facilmente instalados em simultâneo com este kit.
Ferramentas e suprimentos necessários
Será necessário utilizar líquido de travões DOT 4 novo e não contaminado proveniente de um recipiente selado. O lubrificante GM-40M (bolsa de 2 gramas, número de peça H-D 42820-04) também será necessário. Estes artigos encontram-se disponíveis em qualquer concessionário Harley-Davidson.
ATENÇÃO
A segurança do condutor e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço de oficina. Se o procedimento estiver para além das suas capacidades ou não dispuser das ferramentas adequadas, solicite a instalação a um concessionário Harley-Davidson. A instalação inadequada deste kit poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00333b)
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de serviço. Para esta instalação, é necessário um Manual de serviço do modelo de motocicleta. Esse manual está disponível num concessionário Harley-Davidson.
ATENÇÃO
Os travões são um componente fundamental para a segurança do motociclo. Para reparação ou substituição dos travões, entre em contacto com um concessionário Harley-Davidson. Os travões sem assistência e manutenção adequadas podem afetar negativamente o desempenho do motociclo e provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00054a)
Conteúdo do kit
INSTALAÇÃO
Apoie o motociclo no descanso, com a roda dianteira voltada para o batente do lado direito do garfo, para que o cilindro principal fique numa posição nivelada.
Remoção do Cilindro Principal do Travão Dianteiro
ATENÇÃO
Um contacto com DOT 4 brake fluid pode ter efeitos graves para a saúde. A falha na utilização de proteção adequada para a pele e para os olhos pode provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves.
  • Em caso de inalação: mantenha a calma, desloque-se para o ar livre, procure assistência médica.
  • Em caso de contacto com a pele: remova o vestuário contaminado. Lave imediatamente a pele com muita água durante 15-20 minutos. Em caso de irritação, procure assistência médica.
  • Em caso de contacto com os olhos: Lave os olhos durante, pelo menos, 15 minutos com água corrente e com os olhos abertos. Em caso de irritação, procure assistência médica.
  • Se ingerir: lave a boca e beba água em grande quantidade. Não provoque o vómito. Contatar o Centro de Informação Antivenenos. Procure imediatamente assistência médica.
  • Consulte a Ficha de Dados de Segurança (SDS), disponível em sds.harley-davidson.com, para obter mais detalhes
(00240e)
AVISO
O óleo de travões D.O.T. 4 danifica a pintura e as restantes superfícies do motociclo em caso de contacto com as mesmas. Proceda sempre com extremo cuidado e proteja as superfícies contra salpicos, durante as intervenções nos travões. A não observação desta recomendação pode provocar a danificação dos acabamentos do motociclo. (00239c)
NOTA IMPORTANTE: Se o óleo dos travões DOT 4 entrar em contacto com superfícies pintadas, lavar IMEDIATAMENTE a área com água limpa.
Cubra as superfícies do motociclo mais próximas com um protetor de polietileno para ajudar a proteger o motociclo contra danos no acabamento provocados por derrames ou salpicos do líquido de travões DOT 4.
1. Purgue o cilindro principal do travão dianteiro.
a. Abra as tampas dos bicos de purga de cada uma das pinças de travão dianteiras.
b. Instale uma das extremidades de um tubo de plástico transparente sobre a válvula de purga de cada pinça, enquanto coloca as extremidades livres num recipiente adequado.
c. Abra as válvulas de purga cerca de 3 a 4 voltas. Bombeie com a alavanca manual para purgar o líquido do reservatório.
d. Feche as válvulas de purga.
1Encaixe com espessura de 5/32 pol. (4 mm)
2Alavanca do travão
3Suporte da alavanca do travão
Figura 1. Interruptor da luz de travagem de proteção
2. Se o veículo estiver equipado com sinais de comando montados: Retire o espelho retrovisor e o indicador de mudança de direção dianteiro do suporte da alavanca de travão. Todos os restantes modelos: Retire o espelho retrovisor do suporte da alavanca de controlo manual do travão.
a. Retire a porca cega, a anilha de bloqueio e (se fizer parte do equipamento instalado) o suporte do indicador de mudança de direção, da haste do espelho retrovisor. Fixe o indicador de mudança de direção no guiador.
b. Retire a haste roscada do espelho retrovisor do suporte da alavanca de travão e guarde-a para voltar a montá-la posteriormente.
3. Limpe a área à volta do parafuso banjo do cilindro principal do travão dianteiro. Remova o parafuso banjo e as duas juntas de cobre, a fim de desencaixar o encaixe da conduta de travão do cilindro principal. Descarte as juntas, mas guarde o parafus banjo.
NOTA
Utilize o olhal de uma abraçadeira se o encaice de cartão não estiver disponível Ver Figura 1 .
AVISO
Não remova nem instale o conjunto da bomba central sem antes posicionar um revestimento com espessura de 4 mm (5/32 pol.) entre a alavanca dos travões e o suporte da alavanca. A remoção ou a instalação do conjunto da bomba central sem o revestimento nesse local poderá resultar em danos no protetor de borracha e na haste no interruptor da luz do travão dianteiro. (00324a)
4. Coloque o encaixe de cartão entre a alavanca de travão e o suporte da alavanca de travão.
5. Ver Figura 8 . Utilizando uma cabeça de acionamento T-27 TORX®, remova e descarte os dois parafusos (3) e as anilhas chatas (4) que fixam o grampo do guiador (2) à carcaça do cilindro principal (7). Remova a alavanca de travão/unidade de cilindro principal e o grampo do guiador.
Se a alavanca de travão atual NÃO se destinar a ser reutilizada com o novo cilindro principal: Continue após o Passo 6.
Se a alavanca de travão atual se destinar a ser reutilizada com o novo cilindro principal:
ATENÇÃO
Use óculos de proteção ao remover ou instalar anéis de retenção. Os anéis de retenção podem deslizar do alicate e podem ser expelidos com força suficiente para causar lesões graves nos olhos. (00312a)
  1. Retire e elimine o anel de retenção (C) da ranhura do pino de eixo (B). Remova e elimine o pino de eixo.
  2. Retire a alavanca de controlo manual do travão (A) do cilindro principal.
NOTA
O novo cilindro principal já vem com todos os componentes internos pré-montados. Não é necessário remover os componentes do orifício do cilindro principal antigo.
Instalação do Novo Cilindro Principal do Travão Dianteiro
1. Obtenha a alavanca de controlo manual de travão do EO que foi removida anteriormente ou uma nova alavanca (comprada separadamente). Aplique uma pequena quantidade de lubrificante GM-40M (número de peça H-D 42820-04) na área em que o cilindro principal assenta na alavanca de travão. NÃO aplique lubrificante na superfície de contacto do interruptor de stop-luz da alavanca. Alinhe o orifício da alavanca de controlo manual do travão com o orifício do suporte do cilindro principal novo. A partir da parte superior da unidade, faça deslizar o pino de eixo novo (comprado separadamente) para baixo, através do suporte e da alavanca manual. Verifique se a haste está bem assente na alavanca.
ATENÇÃO
Use óculos de proteção ao remover ou instalar anéis de retenção. Os anéis de retenção podem deslizar do alicate e podem ser expelidos com força suficiente para causar lesões graves nos olhos. (00312a)
2. Instale o novo anel de retenção (adquirido em separado) na ranhura do pino de eixo. Verifique se o anel de retenção está completamente encaixado na ranhura.
NOTA
Utilize o olhal de uma abraçadeira se o encaice de cartão não estiver disponível Ver Figura 1
AVISO
Não remova nem instale o conjunto da bomba central sem antes posicionar um revestimento com espessura de 4 mm (5/32 pol.) entre a alavanca dos travões e o suporte da alavanca. A remoção ou a instalação do conjunto da bomba central sem o revestimento nesse local poderá resultar em danos no protetor de borracha e na haste no interruptor da luz do travão dianteiro. (00324a)
3. Coloque o encaixe de cartão entre a alavanca de travão e o suporte da alavanca de travão.
4. Ver Figura 2 . Posicione a alavanca de travão/unidade do cilindro principal que se encontra no interior da unidade da caixa do interruptor (4), engatando a patilha (1) do compartimento inferior do interruptor na ranhura (3) da parte superior do suporte da alavanca de travão (2).
1Patilha
2Suporte da alavanca do travão
3Ranhura
4Caixa do interruptor
Figura 2. Suporte entre a alavanca de travão e a caixa do interruptor
5. Obtenha os parafusos novos (3) e as anilhas chatas (4) do kit. Coloque uma anilha nas roscas de cada parafuso. Alinhe os orifícios do novo grampo do guiador com os da caixa do cilindro principal e comece a apertar os dois parafusos nos orifícios roscados.
6. Ajuste a posição da unidade de alavanca de travão no guiador de forma a proporcionar conforto e uma boa postura ao condutor. Começando pelo parafuso superior, utilize uma cabeça T27 para apertar os parafusos.
Binário: 7,9–9 N·m (70–80 in-lbs)
AVISO
Evite vazamentos. Certifique-se de que as juntas, o(s) parafuso(s) banjo e os cabos dos travões estão limpos e intactos antes da montagem. (00323a)
7. Posicione as novas juntas de cobre (6, incluídas no kit) em cada lado do encaixe da conduta do travão. Introduza o parafuso banjo novo (5) através das juntas e do encaixe. Enrosque o parafuso na caixa do cilindro principal e aperte-o.
Binário: 17–20 N·m (13–15 ft-lbs)
8. Retire o encaixe da alavanca de travão. Ver Figura 1
Remoção do suporte da embraiagem e da alavanca
Estacione o motociclo sobre uma superfície nivelada no descanso.
1. Se o veículo estiver equipado com sinais de comando montados: Remova o espelho retrovisor e o indicador de mudança de direção dianteiro do suporte da alavanca de controlo manual da embraiagem. Todos os restantes modelos: Retire o espelho retrovisor do suporte da alavanca de controlo manual da embraiagem.
a. Retire a porca cega, a anilha de bloqueio e (se fizer parte do equipamento instalado) o suporte do indicador de mudança de direção, da haste do espelho retrovisor. Fixe o indicador de mudança de direção no guiador.
b. Retire a haste roscada do espelho retrovisor do suporte da alavanca de embraiagem e guarde-a para voltar a ser montada.
2. Ver Figura 3. Desencaixe a ligação rápida do cabo da embraiagem (1). Veja o manual de serviço.
1Ligação rápida do cabo da embraiagem
Figura 3. Ajustador da embraiagem solto
ATENÇÃO
Use óculos de proteção ao remover ou instalar anéis de retenção. Os anéis de retenção podem deslizar do alicate e podem ser expelidos com força suficiente para causar lesões graves nos olhos. (00312a)
3. Ver Figura 8 . Remova e descarte o anel de retenção (G) do pino de eixo (F). Remova e guarde o pino do suporte da alavanca da embraiagem (1).
4. Remova o pino de fixação do cabo da embraiagem (I) da alavanca de controlo manual da embraiagem (D). Retire a extremidade da cavilha do cabo da embraiagem (H) e a alavanca de controlo manual do suporte.
5. Utilizando uma cabeça T-27 TORX®, remova e descarte os dois parafusos (3) e as anilhas chatas (4) que fixam a abraçadeira do guiador (2) ao suporte da alavanca da embraiagem. Remova o suporte da alavanca da embraiagem e a abraçadeira do guiador.
Instalação do novo suporte de embraiagem e respetiva alavanca
1. Ver Figura 8 . Obtenha a alavanca de controlo manual da embraiagem do EO (D) que foi removida anteriormente ou uma nova alavanca (comprada em separado). Verifique se a bucha do eixo (E) está no sítio.
2. Coloque a extremidade da cavilha do cabo da embraiagem (H) na posição adequada da alavanca da embraiagem e faça deslizar o pino de fixação (I) para o sítio adequado. A parte plana do pino tem de ficar voltada para a alavanca de controlo manual.
ATENÇÃO
Use óculos de proteção ao remover ou instalar anéis de retenção. Os anéis de retenção podem deslizar do alicate e podem ser expelidos com força suficiente para causar lesões graves nos olhos. (00312a)
3. Coloque a alavanca da embraiagem no novo suporte e instale o pino de eixo (F) que guardou anteriormente e o anel de retenção novo (G) adquirido em separado.
4. Obtenha os parafusos novos (3) e as anilhas chatas (4) do kit. Coloque uma anilha nas roscas de cada parafuso. Alinhe os orifícios da nova abraçadeira do guiador com os do suporte da alavanca da embraiagem e comece a apertar os dois parafusos nos orifícios roscados.
5. Ajuste a posição da unidade de alavanca de embraiagem no guiador, de forma a proporcionar conforto e uma boa postura ao condutor. Começando pelo parafuso superior, utilize uma cabeça T-27 TORX para apertar os parafusos.
Binário: 7,9–9 N·m (70–80 in-lbs)
6. Ver Figura 3. Desencaixe a ligação rápida do cabo da embraiagem (1). Veja o manual de serviço.
7. Ajuste a folga da alavanca da embraiagem:
a. Remova o grampo e a tampa deslizante da mola superior.
c. Ver Figura 5 . Utilizando uma chave de fendas, pressione as patilhas da parte traseira do botão de bloqueio (2) para desbloquear o ajustador (1).
7.2. Ver Figura 4 . Localize o botão de bloqueio (2) do ajustador (1).
1Afinador
2Interruptor de bloqueio
Figura 4. Botão de bloqueio
e. Ajuste a folga no cubo da embraiagem. Veja o manual de serviço.
f. Verifique se a alavanca da embraiagem está na posição de totalmente aberta e se o cabo está bem assente na caixa
g. Ver Figura 6. Desative o botão de bloqueio (2), a fim de permitir que a mola do regulador (1) crie uma folga na alavanca da embraiagem.
7.4. Recolha totalmente o ajustador (mola comprimida) e prima o botão de bloqueio. Isso liberta a tensão do cabo da embraiagem.
1Afinador
2Interruptor de bloqueio
Figura 5. Ajustador comprimido
7.8. Prima o botão de bloqueio (2).
1Mola do regulador
2Interruptor de bloqueio
Figura 6. Botão de bloqueio seguro
j. Verifique o funcionamento da embraiagem.
k. Faça deslizar a cobertura para baixo e reinstale o grampo superior da mola.
7.9. Ver Figura 7 . A força da mola é suficiente para garantir a existência a folga no sistema. Verifique a folga (4) na alavanca da embraiagem.
1Cabo da embraiagem
2Ponteira de cabos
3Suporte do manípulo da embraiagem
4Folga de 1/16 a 1/8 pol. (1.6-3.2 mm)
Figura 7. Alavanca de comando da embraiagem
Montagem final
NOTA
Para veículos equipados com ABS: Para ficar a conhecer os procedimentos de purga dos travões, consulte o manual de serviço de oficina.
Para veículos sem ABS: Consulte os Passos 1 a 11 que explicamos a seguir.
  1. Se tiver sido removida anteriormente, instale uma das extremidades de um tubo de plástico transparente sobre a válvula de purga da pinça do lado direito e coloque a extremidade livre num recipiente adequado. Verifique se as válvulas de purga de ambas as pinças estão bem fechadas.
  2. Retire a cobertura do cilindro principal. Apoie o motociclo no descanso com a roda dianteira voltada para o batente do lado direito do garfo, para que o cilindro principal fique nivelado.
ATENÇÃO
Um contacto com DOT 4 brake fluid pode ter efeitos graves para a saúde. A falha na utilização de proteção adequada para a pele e para os olhos pode provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves.
  • Em caso de inalação: mantenha a calma, desloque-se para o ar livre, procure assistência médica.
  • Em caso de contacto com a pele: remova o vestuário contaminado. Lave imediatamente a pele com muita água durante 15-20 minutos. Em caso de irritação, procure assistência médica.
  • Em caso de contacto com os olhos: Lave os olhos durante, pelo menos, 15 minutos com água corrente e com os olhos abertos. Em caso de irritação, procure assistência médica.
  • Se ingerir: lave a boca e beba água em grande quantidade. Não provoque o vómito. Contatar o Centro de Informação Antivenenos. Procure imediatamente assistência médica.
  • Consulte a Ficha de Dados de Segurança (SDS), disponível em sds.harley-davidson.com, para obter mais detalhes
(00240e)
NOTA
O sistema de travagem deste veículo utiliza LÍQUIDO DE TRAVÕES DOT 4. Não misturar graus de fluido de travões, uma vez que não são compatíveis. A mistura de diferentes tipos de fluidos pode afetar negativamente a capacidade de travagem e levar à falha dos travões, o que pode resultar na morte ou em ferimentos graves.
NOTA IMPORTANTE: Se o óleo dos travões DOT 4 entrar em contacto com superfícies pintadas, lavar IMEDIATAMENTE a área com água limpa.
Cubra as peças pintadas para proteger o acabamento.
8. Adicione o LÍQUIDO DE TRAVÕES HIDRÁULICOS DOT 4 ao reservatório do cilindro principal, até que o nível do fluido atinja a marca MAX no interior do reservatório. Não reutilize fluido dos travões velho. Utilize apenas líquido D.O.T. 4 proveniente de um recipiente selado.
ATENÇÃO
Certifique-se de que a porta de alívio da bomba central não está fechada. Uma porta de alívio fechada pode causar atrito ou travamento nos travões e a perda de controlo do veículo, o que poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00317a)
9. Verifique a operação correta da porta de descarga do cilindro principal acionando o pedal ou a alavanca do travão. Acione a alavanca de controlo manual do travão. Um ligeiro surto de fluido irá quebrar a superfície do fluido no compartimento do reservatório se todos os componentes internos estiverem a funcionar corretamente.
10. Bombeie com a alavanca de controlo manual do travão dianteiro para aumentar a pressão hidráulica.
11. Enquanto segura na alavanca, abra a válvula de purga da pinça do lado direito cerca de 3/4 voltas. O líquido de travões fluirá da válvula de purga através da tubagem. Assim que for detetada uma perda de pressão, feche a válvula de purga. Permita que a alavanca de controlo manual do travão regresse lentamente à posição de solta.
NOTA
Durante o procedimento de purga, preste muita atenção ao nível do líquido existente no reservatório do cilindro principal. A fim de evitar aspirar ar para dentro das condutas dos travões, vá sempre adicionando fluido ao reservatório, conforme necessário, antes que o mesmo fique completamente vazio.
12. Repita os passos 5 e 6 até que todas as bolhas de ar sejam purgadas e se possa ver uma coluna de líquido uniforme no tubo de purga.
13. Por fim, aperte a válvula de purga do lado direito e instale a cobertura da saída de purga.
Binário: 9–11,3 N·m (80–100 in-lbs)
14. Se tiver sido removido anteriormente, instale uma das extremidades de um tubo de plástico transparente sobre a válvula de purga da pinça do lado esquerdo e ponha a extremidade livre num recipiente adequado. Adicione líquido de travões ao reservatório do cilindro principal, até que o nível do líquido atinja a marca MAX que se encontra inscrita dentro do reservatório. Repita os passos 5 a 8 para a conduta de travões do lado esquerdo.
15. Adicione líquido de travões ao reservatório do cilindro principal, conforme necessário, de acordo com as instruções do Manual de Serviço de Oficina.
NOTA
Antes de instalar a tampa do cilindro mestre, verifique se o fole de vedação de tampa não expande. Se o fole expande, o fluido de freio é ejetado do reservatório durante a instalação da capa, que poderia danificar o acabamento do veículo.
16. Note-se que a forma da tampa do cilindro principal tem uma extremidade mais fina do que a outra. Instale a cobertura (com a junta comprimida) no reservatório do cilindro principal, de forma a fazer com que a extremidade mais fina fique posicionada acima do encaixe da conduta de travões. Instale dois parafusos Phillips para fixar a cobertura ao reservatório. Aperte os parafusos.
Binário: 0,8–1,2 N·m (7–11 in-lbs)
NOTA
O visor permite que o condutor verifique visualmente o nível do líquido de travões sem ter de remover a cobertura do cilindro principal. Assim que o cilindro principal estiver nivelado e o reservatório estiver cheio, o visor ficará escuro. À medida que o nível de líquido for diminuindo, começará a aparecer uma bolha de ar no vidro para indicar essa condição ao condutor.
17. Passe o Interruptor de Ignição/Luzes para a posição de ignição (IGNITION), mas não ponha o motociclo a trabalhar. Aperte a manete manual do travão dianteiro para verificar o funcionamento da luz de travão.
18. Verifique se a alavanca da embraiagem está a funcionar corretamente. Se necessário, consulte a secção AJUSTE DA EMBRAIAGEM do Manual de Serviço de Oficina.
19. Se o veículo estiver equipado com sinais de comando montados: Instale os espelhos retrovisores e os indicadores de mudança de direção dianteiros na alavanca de controlo manual do travão e nos suportes da alavanca de embraiagem. Todos os restantes modelos: Instale os espelhos retrovisores na alavanca de controlo manual do travão e nos suportes da alavanca de embraiagem.
a. Introduza a haste roscada do espelho retrovisor no orifício da alavanca do travão ou do suporte da alavanca da embraiagem.
b. Posicione o suporte do indicador de mudança de direção (se equipado) na haste do espelho. Instale a anilha e a porca cega nos fios da haste do espelho retrovisor, mas, por enquanto, não aperte totalmente.
c. Repita o procedimento para o suporte da alavanca do lado oposto.
d. Alinhe as caixas dos indicadores de mudança de direção de forma a fazer com que as óticas fiquem apontadas para a frente, a fim de garantir uma visibilidade adequada. Alinhe os espelhos retrovisores de forma a garantir um campo de visão adequado e a conformidade com os regulamentos locais.
e. Aperte as porcas cegas.
Binário: 16 N·m (12 ft-lbs)
ATENÇÃO
Após reparar o sistema de travagem, teste os travões em baixa velocidade. Se os travões não estiverem a funcionar corretamente, o teste feito em altas velocidades poderá causar perda de controlo, o que poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00289a)
20. Faça um teste dirigindo a motocicleta em velocidade baixa. Repita o procedimento de purga se os travões parecerem esponjosos.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 8. Peças de serviço de oficina, suporte de embraiagem cromado e kit de cilindro principal do travão dianteiro
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Tabela 1. Tabela de peças de reposição
Item
Descrição (quantidade)
Núm. ref.
1
Suporte, alavanca de controlo manual da embraiagem (cromado)
Não é vendido separadamente
2
Abraçadeira, suporte da alavanca do travão/da embraiagem (cromada) (2)
Não é vendido separadamente
3
Parafuso, cabeça aredondada TORX®, 1/4-20 x 1-1/8 pol. longo (4)
4293
4
Anilha plana (4)
6099
5
Parafuso banjo (acabamento brilhante)
42010-06A
6
Junta de cobre, conduta de travão (2)
41751-06A
7
Unidade de cilindro principal de travão, cromado
Não é vendido separadamente
8
  • Kit de cobertura, cilindro principal do travão dianteiro (cromado)
41700297
Itens mencionados no texto, mas não incluídos no kit:
A
Alavanca de controlo manual do travão e bucha de eixo
B
Pino de eixo da alavanca de travão
C
Anel de retenção
D
Alavanca de comando da embraiagem
E
Bucha de eixo da alavanca da embraiagem
F
Pino de eixo da alavanca da embraiagem
G
Anel de retenção
H
Cabo de controlo da embraiagem
I
Pino de ancoragem do cabo da embraiagem
J
Mola com sistema de eliminação de ruído
K
Parafuso, mola com sistema de eliminação de ruído
Peças de reposição adicionais disponíveis:
L
Kit de reparação do cilindro principal
4170008