KIT DE INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR PRIMÁRIO (PN 76000974 e 76001045)
941001502021-10-01
QUAKE
Tabela 1.
Áudio Harley-Davidson Powered by Rockford Fosgate®
Kits
Ferramentas sugeridas
Nível de competência
76000974, 76001045
Óculos de proteção, chave dinamométrica, berbequim, conjunto de brocas (especificamente 13/64 ou 0,203 pol.), fita adesiva, rebarbadora, álcool isopropílico, desperdícios limpos, 2 1/2 pol. Serra craniana
CONTEÚDO DO KIT
Figura 1. Peças de reposição: Kit de amplificador principal
Tabela 2. Lista de peças de reposição: Kit de amplificador principal
Item
Qty
Descrição
Part No.
Notas
1
1
Conector, 2 vias
69200271
2
2
Pino de selagem
72473-07
3
1
Chicote do alforge, externo
Não é vendido separadamente
4
6
Parafuso, TORX™ de cabeça panela, T15
10200065
5
1
Tampa do amplificador
76000994
6
2
Parafuso, soquete sextavado 1/4-20
10201064
7
1
Suporte de montagem do amplificador, alforge esquerdo
76001004
8
2
Bucim, apoio de montagem do amplificador
12100052
9
2
Pino, 1/4-20
12600305
10
1
Chicote do alforge, interno
Não é vendido separadamente
11
1
Cobertura da cablagem
76000995
12
1
Molde de perfuração
76001009
13
1
Etiqueta, capacidade do alforge
14002201
14
1
Chicote, adaptador Bluetooth®
69202641
Modelos Touring de 2017 e posteriores
69202657
Modelos Touring de 2014-2016
15
1
Tranca dupla
76434-06
16
8
Retentor, cabo
69200342
17
10
Abraçadeira
10006
18
1
Fusível, 40 Amp
72371-95
NOTA
Verifique se o kit está completo com todos os conteúdos antes de instalar ou remover itens do veículo.
GERAL
NOTA
O sistema de áudio e os altifalantes recém-instalados não irão reproduzir o áudio, a menos que sejam configurados através da aplicação de áudio Harley-Davidson ou por um concessionário Harley-Davidson autorizado.
NOTA
Os altifalantes, amplificadores e cabos para veículos Harley-Davidson de várias gerações não foram concebidos nem testados para trabalhar em conjunto. Por favor, consultar o catálogo de P&A para obter recomendações de equipamento e consulte o seu concessionário para garantir desempenho e compatibilidade ideais.
O Recetor Bluetooth é um componente de comunicação áudio. Em conjunto com a aplicação H-D áudio, pode atribuir canais para amplificadores e altifalantes, ou melhorar o som, ao alargar a gama de frequências através de um equalizador adicional. O recetor NÃO PODE ser utilizado como um dispositivo de comunicações entre o seu telemóvel e o rádio do veículo.
Modelos
*Para informação sobre modelos correspondentes, ver o catálogo de vendas a retalho P&A ou a secção Parts and Accessories (Peças e Acessórios) no site www.harley-davidson.com (apenas em inglês).
Certifique-se de que está a usar a versão mais atual da folha de instruções que está disponível em: h-d.com/isheets
Entre em contacto com o Centro de Assistência ao Cliente Harley-Davidson através do (+1) 1 800 258 2464 (só nos EUA) ou (+1) 1 414 343 4056.
Sobrecarga elétrica
ATENÇÃO
Ao instalar qualquer acessório elétrico, certifique-se de que não ultrapassa a amperagem máxima especificada do fusível ou do disjuntor que protege o circuito a ser modificado. Exceder a amperagem máxima pode levar a falhas elétricas, o que poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00310a)
AVISO
É possível sobrecarregar o sistema de carregamento do veículo por serem adicionados demasiados acessórios elétricos. Se a carga combinada dos acessórios elétricos em funcionamento simultâneo for superior à corrente gerada pelo sistema de carga do motociclo, o consumo pode descarregar a bateria e danificar o sistema elétrico. (00211d)
Este amplificador requer até 8 A a mais de corrente do que o sistema elétrico.
Requisitos da instalação
Descarregar a aplicação de áudio da Harley-Davidson.
Utilize este kit em conjunto com outros kits Áudio Harley-Davidson powered by Rockford Fosgate® .
Para uma instalação adequada do apoio de montagem do amplificador na superfície do alforge, o processo de adesão tem de ser deixado a curar durante pelo menos 24 horas.
Se instalar um amplificador secundário, que opere 6 ou 8 altifalantes, aguarde até que todos os componentes dos altifalantes estejam instalados antes de efetuar quaisquer ligações. Ver o iSheet de instalação dos altifalantes ou do kit de chicote de fios apropriado.
Este chicote de fios destina-se a ser utilizado APENAS em sistemas de áudio Harley-Davidson de 2014 e posteriores .
    Estes artigos estão disponíveis no seu concessionário Harley-Davidson local:
  • Modelos FLHTKSE, FLTRUSE e Touring de 2014 ou posteriores: Para esta instalação, poderá ter de comprar separadamente o kit de amplificador secundário (peça n.º 76000975) da Harley-Davidson. Isto depende de haver 6 altifalantes ou mais, bem como da forma como os canais do amplificador estão atribuídos.
  • FLHTKSE, FLTRUSE e Touring de 2014 e 2016: Poderá ser necessária a compra por separado do Chicote de Fios de Extensão Harley-Davidson (Peça N.º 69200921). Utilize-o quando estiverem instalados vários acessórios elétricos no veículo.
  • FLHTKSE, FLTRUSE e Touring de 2017 e posteriores: Poderá ser necessária a compra por separado do Chicote de Fios de Extensão Harley-Davidson (Peça N.º 69201706). Utilize-o quando estiverem instalados vários acessórios elétricos no veículo.
  • FLHTKSE, FLTRUSE e Touring de 2014 e Posteriores: Para esta instalação, é necessária a compra separada do Kit de Amplificador Primário e Transmissor Harley-Davidson (Peça N.º 76000997).
  • FLHXSE e FLTRXSE de 2021 e Posteriores: Para esta instalação, é necessária a compra separada do Transmissor Bluetooth Harley-Davidson (Peça N.º 41000771). Para uso com a aplicação de áudio da Harley-Davidson.
  • FLHXSE e FLTRXSE de 2021 e Posteriores: Para esta instalação, é necessária a compra separada da Fita de Bloqueio Dupla Harley-Davidson (Peça N.º 76434-06).
ATENÇÃO
A segurança do condutor e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Use os procedimentos apropriados do Manual de serviço de oficina. Se o procedimento estiver para além das suas capacidades ou não dispuser das ferramentas adequadas, solicite a instalação a um concessionário Harley-Davidson. A instalação inadequada deste kit poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00333b)
Recomenda-se a instalação por um técnico de um concessionário Harley-Davidson.
PREPARAR
NOTA
Esta folha de instruções faz referência às informações do Manual de Serviço. Para a instalação deste modelo/ano de motocicleta, é necessário ter um manual de serviço. Este pode ser adquirido nos concessionários Harley-Davidson.
1. Remova os sacos.
2. Retire as tampas laterais.
3. Retire o fusível principal.
4. Remova o assento do motociclo.
5. Remova o depósito de combustível.
6. Remover o suporte lateral do lado esquerdo.
7. Remova o suporte superior.
8. Remover suporte do eixo central inferior.
9. Carenagem montada na forquilha:
a. Remova o para-brisas.
b. Remova a carenagem externa.
c. Remover o painel.
10. Carenagem montada no quadro:
a. Remova a grelha dos altifalantes.
b. Remova a carenagem externa.
ALFORGE
NOTA
Tenha extremo cuidado para não danificar a superfície pintada.
1. Figura 2 Posicione a bitola dos furos (1) no alforge esquerdo (2).
a. Use fita adesiva para fixar a bitola.
2.
NOTA
Não modifique o alforge direito.
Figura 2 Modificar o alforge esquerdo (2).
a. Marque o centro das localizações dos furos na bitola.
b. Orifícios internos do chicote de fios: Utilize uma serra de recorte de 2,5 pol.
c. Furos dos parafusos: Utilize uma broca de 5,15 mm (13/64 pol.).
d. Figura 3 Apare o material para rodear a berma (3).
e. Rebarbe os furos lixando ligeiramente a superfície.
f. Limpe todas as superfícies da carroçaria com álcool isopropílico 50-70% e água destilada 30-50%. Deixe secar completamente.
3. Figura 1 Instale a etiqueta de capacidade do alforge (13).
a. Aplique sobre a etiqueta atual.
4. Figura 5 Instale o bucim (3) no apoio de montagem do amplificador (4).
5. Instale o pino (2) no amplificador (1). Aperte.
Binário: 9–12 N·m (80–106 in-lbs) Pino do amplificador
6. Figura 7 Ligue o conector interno do chicote de fios (4) ao amplificador (2).
7. Instale o amplificador (2) no apoio de montagem do amplificador (3).
8. Figura 9 Instale a tampa do amplificador (2).
9. Instale os parafusos (1). Aperte.
Binário: 9–12 N·m (80–106 in-lbs) Parafuso da tampa do amplificador
10. Figura 7 Instale a cobertura do chicote de fios (6).
11. Figura 3 Instale o chicote interno (2).
12.
NOTA
Se o chicote de fios interno não se alinhar com os orifícios do alforge, aumente o tamanho dos furos utilizando uma broca de 6,35 mm (1/4-pol.). Rebarbe e limpe o alforge.
Instale os parafusos (1). Aperte.
Binário: 1,1–1,5 N·m (10–13 in-lbs) Parafusos interiores do chicote de fios
13. Figura 8 Instale o conjunto do apoio de montagem.
a. Figura 4 Teste a montagem do conjunto do apoio. O apoio tem de estar direito, centrado e o mais próximo possível do fundo do alforge.
b. Figura 6 Utilize as fendas no apoio de montagem (1) para o dobrar e adaptar ao contorno do alforge (2) sem abanar. Isto garantirá um melhor contacto e aderência com a fita. Não retire a película da fita adesiva a esta altura.
c. Figura 4 Teste a localização final, certificando-se de que o apoio está direito, centrado e o mais próximo possível do fundo do alforge.
d. Utilize um marcador, fita adesiva ou um lápis para marcar a localização da montagem.
NOTA
Figura 7 Certifique-se de que o chicote de fios se encaminha para a área sob o amplificador, sem se colar nem entortar. O feixe não deve puxar a tampa do chicote de fios (6) para longe do chicote interno (5).
e. Retire a película da fita do conjunto do apoio de montagem.
NOTA
Uma vez que o apoio esteja colado no sítio, será muito difícil de remover sem danificar o apoio.
f. Instale o conjunto do apoio de montagem no local marcado.
g. Coloque o alforge de pé sobre uma ponta e deixe a fita curar durante pelo menos 24 horas.
1Molde de perfuração
2Alforge esquerdo
Figura 2. Molde para alforge direito
1Parafuso (6)
2Chicote interno
3Material recortado para rebordo redondo
Figura 3. Chicote interior
1Mau - Torto
2Mau - Deslocado e não definido para base
3Bom - Centrado e definido para base
Figura 4. Instalação de suporte de montagem
1Amplificador
2Pino (2)
3Bucim (2)
4Suporte de montagem do amplificador
Figura 5. Pino do amplificador
1Suporte de montagem do amplificador
2Contorno do saco
Figura 6. Contorno do saco
1Chicote externo
2Amplificador
3Suporte de montagem do amplificador
4Conector do chicote interno
5Chicote interno do alforge
6Cobertura da cablagem
Figura 7. Montagem do amplificador do alforge esquerdo
1Chicote interno do alforge
2Tampa do amplificador
3Alforge esquerdo
4Suporte de montagem do amplificador
5Amplificador
6Conector do chicote interno
7Cobertura da cablagem
Figura 8. Chicote do alforge com amplificador
1Parafuso (2)
2Tampa do amplificador
3Amplificador
4Suporte de montagem do amplificador
Figura 9. Tampa do amplificador
CHICOTE EXTERNO
Touring de 2014-2016
NOTA
Se instalar um amplificador secundário, que opere 6 ou 8 altifalantes, aguarde até que todos os componentes dos altifalantes estejam instalados antes de efetuar quaisquer ligações. Ver o iSheet de instalação dos altifalantes ou do kit de chicote de fios apropriado.
1. Figura 10 Encaminhe o chicote externo do alforge ao longo do quadro. Utilizando braçadeiras, instale o chicote de forma frouxa nos pontos de ancoragem (1). Não aperte as braçadeiras dos cabos.
2. Monte o alforge para verificar o comprimento do chicote. Deixe comprimento suficiente para se ligar facilmente ao alforge.
3. Figura 11 Encaminhe o ramal do chicote [350A] (6) para a área da caixa da bateria.
4.
NOTA
Figura 12 Se NÃO estiver instalado um amplificador secundário, insira os pinos de vedação (9) na tampa (8) e ligue ao conector [350A] (7).
Se for instalado um amplificador secundário, ligue o [350A] (7) ao conector do amplificador secundário.
Figura 12 Encaminhe os conectores de ligação de dados (12, 13) em direção à área da caixa de CD do lado esquerdo.
5. Figura 11 Encaminhe os itens 1-5 em frente à bateria e em direção à tampa lateral direita.
6. Ligue o cabo negativo da bateria (2).
7. Ligue o cabo positivo da bateria (1).
8. Fixe o porta-fusíveis do amplificador (3) com uma braçadeira.
9. Localize o conector de ligação de dados [91A] na caixa de CD do lado esquerdo. Veja o manual de serviço.
10.
NOTA
NÃO retire o conector do Módulo de Controlo de Carroçaria (BCM). Certifique-se de que o fusível principal foi removido se houver necessidade de desligar o conector BCM.
Levante a aba de bloqueio. Deslize o BCM com o conector ligado para fora da caixa de CD do lado esquerdo.
11. Retire o conector [91A] da caixa de CD.
12. Retire a tampa impermeável do conector [91A].
13. Figura 12 Ligue a caixa da tomada cinzenta do chicote do amplificador [91B] (12) ao conector do veículo [91A].
14. Coloque o [91A] (13) do chicote externo em cima do [91B]. Prenda com abraçadeiras de cabo.
15. Substitua a tampa impermeável do veículo [91A] para o chicote externo [91A].
16. Instale o BCM com o conector ligado à caixa de CD do lado esquerdo.
17. Figura 12 Instale o fusível (4) no porta-fusíveis (3).
18. Fixe o resto do chicote de fios com braçadeiras conforme necessário.
19.
NOTA
Se ocorrerem problemas de espaço entre o apoio da antena e o conector superior do alforge, desaperte o apoio da antena e reposicione o apoio no suporte guarda-lama para ganhar mais espaço.
Certifique-se de que o chicote de fios está suficientemente firme para evitar o contacto com os componentes móveis.
Figura 10 Ligue o chicote externo do alforge ao chicote interno (2) do alforge.
20. Instale o alforge no veículo.
1Ponto de ancoragem
2Conectores da cablagem da fiação externa para interna
Figura 10. Orientação da cablagem do arnês externo do cabo (típico)
1Cabo de bateria (+)
2Cabo de bateria (-)
3[43] Suporte do fusível do amplificador
440 Fusível Amp
5Conectores dos amplificadores
6[350A] Jumper
7Tampão
8Pino de selagem
Figura 11. Orientação da cablagem do arnês externo do cabo (típico)
1[351A] Saída de Áudio (canal 3,4)
2[349B] Entrada/saída/ativação do amplificador
3[43] Suporte do fusível do amplificador
440 Fusível Amp
5[005] Fio de bateria (-)
6[021] Fio de bateria (+)
7[350A] A2B Jumper
8Tampão
9Pino de selagem (2)
10[288B_2] Conector do alforge esquerdo (8 pinos)
11[288B_1] Conector do alforge esquerdo (16 pinos)
12[91B] Ficha de ligação de dados
13[91A] Ficha de ligação de dados
Figura 12. Conectores do chicote externo (2014-2016)
Touring de 2017 e Posteriores
NOTA
Se instalar um amplificador secundário, que opere 6 ou 8 altifalantes, aguarde até que todos os componentes dos altifalantes estejam instalados antes de efetuar quaisquer ligações. Ver o iSheet de instalação dos altifalantes ou do kit de chicote de fios apropriado.
1. Figura 10 Encaminhe o chicote externo do alforge ao longo do quadro. Utilizando braçadeiras, instale o chicote de forma frouxa nos pontos de ancoragem (1). Não aperte as braçadeiras dos cabos.
2. Monte o alforge para verificar o comprimento do chicote. Deixe comprimento suficiente para se ligar facilmente ao alforge.
3.
NOTA
Figura 13 Se NÃO estiver instalado um amplificador secundário, insira os pinos de vedação (10) na tampa (11) e ligue ao conector 350A (9).
Se for instalado um amplificador secundário, ligue ao conector do amplificador secundário.
Figura 11 Encaminhe o ramal do chicote [350A] (6) para a área da caixa da bateria.
4.
NOTA
Consulte também Figura 13 para obter referências para os conectores de chicote externos de 2017 e posteriores.
Figura 11 Encaminhe os itens (1-5) em frente à bateria e em direção à tampa lateral direita.
5. Ligue o cabo negativo da bateria (2).
6. Ligue o cabo positivo da bateria (1).
7. Fixe o porta-fusíveis do amplificador (3) com uma braçadeira.
8. Figura 12 Instale o fusível (4) no porta-fusíveis (3).
9. Fixe o resto do chicote de fios com braçadeiras conforme necessário.
10.
NOTA
Se ocorrerem problemas de espaço entre o apoio da antena e o conector superior do alforge, desaperte o apoio da antena e reposicione o apoio no suporte guarda-lama para ganhar mais espaço.
Certifique-se de que o chicote de fios está suficientemente firme para evitar o contacto com os componentes móveis.
Figura 10 Ligue o chicote externo do alforge ao chicote interno (2) do alforge.
11. Instale o alforge no veículo.
1[319B] Conector CAN
2[319A] Conector CAN
3[351A] Saída de Áudio (canal 3,4)
4[349B] Entrada/saída/ativação do amplificador
5[43] Suporte do fusível do amplificador
640 Fusível Amp
7[005] Fio de bateria (-)
8[021] Fio de bateria (+)
9[350A] A2B Jumper
10Pino de selagem (2)
11Tampão
12[288B_2] Conector do alforge esquerdo (8 pinos)
13[288B_1] Conector do alforge esquerdo (16 pinos)
Figura 13. Conectores do chicote externo (2017 e posterior)
CHICOTE DE FIOS DO ADAPTADOR BLUETOOTH (2014 - 2016)
NOTA
Este procedimento exclui os modelos FLHXSE.
O Recetor Bluetooth é um componente de comunicação áudio. Em conjunto com a aplicação H-D áudio, pode atribuir canais para amplificadores e altifalantes, ou melhorar o som, ao alargar a gama de frequências através de um equalizador adicional. O recetor NÃO PODE ser utilizado como um dispositivo de comunicações entre o seu telemóvel e o rádio do veículo.
Carenagem montada em garfo
1. Figura 14 Instale e encaminhe o chicote do adaptador bluetooth sob a carenagem.
2. Localize os conetores do veículo: [22-1] e [299].
a. Desligue os conectores.
3. Ligue o chicote de fios do adaptador bluetooth ao veículo, no conector de controlo da mão direita na caixa de CD situada sob o rádio.
a. Chicote do adaptador [22-1A] para o chicote do veículo [22-1B].
b. Chicote do adaptador [22-1B] para o chicote do veículo [22-1A].
c. Chicote do adaptador [299A] para o chicote do veículo [299B]
NOTA
Utilize o chicote de extensão com N.º de Peça 69200921 conforme necessário.
d. Chicote do adaptador [299B] para o chicote do veículo [299A]
4. Ligue o adaptador bluetooth (1) ao chicote do adaptador bluetooth.
a. [353B] (2).
b. Fixe o adaptador (1) à estrutura de suporte da carenagem com fita adesiva dupla (8).
5.
NOTA
O componente de ligação veículo-Bluetooth só deverá ser emparelhado uma vez, a menos que esteja a ser adicionado um novo dispositivo Bluetooth ou que haja uma falha nos componentes do sistema.
O recetor Bluetooth (1) só pode ser emparelhado com um dispositivo móvel de cada vez. O «dongle» pode ser desemparelhado através da aplicação de áudio, ou premindo o interruptor de emparelhamento (7) que se encontra localizado no chicote de fios.
Instale o interruptor de emparelhamento (7) num local onde este não possa ser acionado acidentalmente durante o funcionamento do veículo.
Encaminhe e fixe o interruptor de emparelhamento (7).
a. Dentro da carenagem, perto da cabeça de direção.
1Adaptador Bluetooth
2[353B] Conector do adaptador Bluetooth
3[299B] Conector de acessórios
4[299A] Conector de acessórios
5[22-1B] Conector de controlo manual do lado direito
6[22-1A] Conector de controlo manual do lado direito
7[PS] Interruptor de emparelhamento
8Fita de fecho duplo
Figura 14. Carenagem do chicote do adaptador Bluetooth montada no garfo (2014-2016)
Carenagem montada no quadro
1. Figura 15 Instale e encaminhe o chicote do adaptador bluetooth sob a carenagem.
2. Localize os conetores do veículo: [243] e [299].
a. Desligue os conectores.
3. Ligue o chicote do recetor bluetooth ao veículo.
a. Chicote do adaptador [22-1A] para o chicote do veículo [243B].
b. Chicote do adaptador [22-1B] para a tampa do circuito de retorno [243B].
c. Chicote do adaptador [299B] para o chicote do veículo [299A].
NOTA
Utilize o chicote de extensão com N.º de Peça 69200921 conforme necessário.
4. Ligue o adaptador bluetooth (8) ao chicote do adaptador bluetooth.
a. [353B] (7).
b. Fixe o adaptador (8) à estrutura de suporte da carenagem com fita adesiva dupla (9).
5.
NOTA
O componente de ligação veículo-Bluetooth só deverá ser emparelhado uma vez, a menos que esteja a ser adicionado um novo dispositivo Bluetooth ou que haja uma falha nos componentes do sistema.
O recetor Bluetooth (8) só pode ser emparelhado com um dispositivo móvel de cada vez. O «dongle» pode ser desemparelhado através da aplicação de áudio, ou premindo o interruptor de emparelhamento (3) que se encontra localizado no chicote de fios.
Instale o interruptor de emparelhamento (3) num local onde este não possa ser acionado acidentalmente durante o funcionamento do veículo.
Encaminhe e fixe o interruptor de emparelhamento (3).
a. Sob a grelha do altifalante direito.
1[299B] Conector de acessórios
2[299A] Conector de acessórios
3[PS] Interruptor de emparelhamento
4[243] Laço de retorno
5[22-1B] Conector de controlo manual do lado direito
6[22-1A] Conector de controlo manual do lado direito
7[353B] Conector do adaptador Bluetooth
8Adaptador Bluetooth
9Fita de fecho duplo
Figura 15. Carenagem do chicote do adaptador Bluetooth montada quadro (2014-2016)
CHICOTE DO ADAPTADOR DE BLUETOOTH (2017 E POSTERIORES)
NOTA
Este procedimento é idêntico para os modelos CVO.
O Recetor Bluetooth é um componente de comunicação áudio. Em conjunto com a aplicação H-D áudio, pode atribuir canais para amplificadores e altifalantes, ou melhorar o som, ao alargar a gama de frequências através de um equalizador adicional. O recetor NÃO PODE ser utilizado como um dispositivo de comunicações entre o seu telemóvel e o rádio do veículo.
1. Figura 16 Instale e encaminhe o chicote de fios do adaptador bluetooth.
2. Localize os conetores do veículo: [319] e [325].
a. Desligue os conectores da tampa e da resistência terminal.
3. Apenas para Modelos FLHXSE / FLTRXSE de 2021 e Posteriores:
a. Ligue o chicote do adaptador [319B] ao veículo [319A].
b. Ligue o chicote do adaptador [319B] à tampa de resistência terminal.
4.
NOTA
Utilizar o chicote de extensão, com o N.º de Peça 69201706, caso seja necessário.
Ligue o chicote do amplificador ao veículo.
a. Chicote do amplificador [319A] para o veículo [319B].
5. Ligue o chicote do adaptador bluetooth ao chicote do amplificador e ao veículo.
a. Chicote do adaptador [319A] para o chicote do amplificador [319B].
b. Chicote do adaptador [319B] à tampa de resistência terminal [319A].
c. Chicote do adaptador [325A] para o veículo [325B].
NOTA
Utilizar o chicote de extensão, com o N.º de Peça 69201706, caso seja necessário.
6. Ligue o adaptador bluetooth (1) ao chicote do adaptador bluetooth.
a. [353B] (2).
b. Fixe o adaptador (1) na parte de trás da tampa do lado direito com fita adesiva dupla (7).
7.
NOTA
O componente do veículo para o bluetooth só deve ser emparelhado uma vez, a menos que esteja a ser adicionado um novo dispositivo bluetooth ou haja uma falha nos componentes do sistema.
O recetor Bluetooth (1) só pode ser emparelhado com um dispositivo móvel de cada vez. O «dongle» pode ser desemparelhado através da aplicação de áudio, ou premindo o interruptor de emparelhamento (3) que se encontra localizado no chicote de fios.
Instale o interruptor de emparelhamento (3) num local onde este não possa ser acionado acidentalmente durante o funcionamento do veículo.
Encaminhe e fixe o interruptor de emparelhamento (3).
a. Montado no quadro: Por baixo da grelha do altifalante direito.
b. Montado no garfo: Por baixo da tampa do lado direito.
Figura 16. Chicote do adaptador Bluetooth (2017 e mais recente)(típico)
CHICOTE DE FIOS DO RECETOR BLUETOOTH (FLHXSE / FLTRXSE DE 2021 E POSTERIORES)
O Recetor Bluetooth é um componente de comunicação áudio. Em conjunto com a aplicação H-D áudio, pode atribuir canais para amplificadores e altifalantes, ou melhorar o som, ao alargar a gama de frequências através de um equalizador adicional. O recetor NÃO PODE ser utilizado como um dispositivo de comunicações entre o seu telemóvel e o rádio do veículo.
1. Compra separada de adaptador Bluetooth Harley-Davidson, chicote de fios de adaptador Bluetooth e fita adesiva dupla. Ver requisitos de instalação em GERAL .
2. Ver o CHICOTE DE FIOS PARA ADAPTADOR BLUETOOTH (2017 E POSTERIORES) para o procedimento de instalação.
LIGAÇÕES DE ALTIFALANTES
NOTA
Se os altifalantes de alforge ESTIVEREM presentes, ligue o chicote do altifalante do alforge esquerdo ao [351A].
Caso exista apenas um amplificador primário SEM altifalantes de alforge, então o Tour-Pak ou as carenagens inferiores podem ser ligadas ao [351A].
Se os altifalantes de alforge NÃO ESTIVEREM presentes com um amplificador secundário, então os altifalantes Tour-Pak e/ou da carenagem inferior podem ser ligados ao [351a] ou [352a_1] ou [352a_2].
Canais 1 e 2
Carenagem: Montagem no garfo ou no quadro
1. Ver o kit de instalação de altifalantes da carenagem para o encaminhamento e ligações associadas a esse kit.
2. Canal 1: Altifalante esquerdo da carenagem.
3. Canal 2: Altifalante direito da carenagem.
4. Ligue o chicote de fios do altifalante da carenagem ao chicote externo [349B].
Canais 3 e 4
Carenagem Inferior, Tampas de Alforge ou Tour Pak
1. Ver o kit de instalação de altifalantes apropriado para o encaminhamento e ligações associadas a esse kit.
2. Canal 3: Altifalante esquerdo.
3. Canal 4: Altifalante direito.
4.
NOTA
A ligação ao [351A] é feita ao alforge, ao Tour-pak ou à carenagem inferior.
Ligue o chicote de fios apropriado do kit ao chicote externo [351A].
Tabela 3. Atribuições de canais de amplificador
Atribuições
Canais
Altifalantes de carenagem
Altifalantes em mala
Altifalantes Tour-Pak
Altifalantes inferiores da carenagem
Amplificador principal
1 e 2
X
3 e 4
X
X
X
CONFIGURAÇÃO DA APLICAÇÃO
NOTA
O componente de ligação veículo-Bluetooth só deverá ser emparelhado uma vez, a menos que esteja a ser adicionado um novo dispositivo Bluetooth ou que haja uma falha nos componentes do sistema.
O recetor Bluetooth só pode ser emparelhado com um dispositivo móvel de cada vez. O «dongle» pode ser desemparelhado através da aplicação de áudio, ou premindo o interruptor de emparelhamento que se encontra localizado no chicote de fios.
Se Número de identificação pessoal (PIN) tiver sido esquecido ou bloqueado e precisar de ser redefinido, premir e segurar o "Interruptor de emparelhamento ou Interruptor de Redefinição" (consultar Figura 16 , item 3) por 3 segundos para redefinir o PIN. Reconectar ao "Dongle Bluetooth" na App de Áudio H-D para definir o novo PIN.
1. Unresolved graphic link Aceder ao seu sistema de áudio.
a. Emparelhar o dispositivo (1) com o sistema.
b. Aceda aos menus da aplicação (2) para configurar o sistema de som do veículo.
2. Unresolved graphic link Ecrã de menu principal.
a. Ícone de menu principal (1).
b. Repor ou alterar o número de identificação pessoal de segurança (PIN) (2).
c. Editar e mudar o nome do seu sistema (3).
d. Personalize o menu principal com a fotografia do seu motociclo (4).
e. Indicador de ligação Bluetooth. O símbolo de barra indica: Não ligado (5).
3. Unresolved graphic link Ecrã de menu de configuração.
a. Ícone de menu de configuração (1).
b. Utilize para ler o código QR (2) no iSheet.
c. Configuração manual para altifalantes Stage 1 ou 2, localização do altifalante e ruído branco para atribuir locais de altifalantes.
4. Unresolved graphic link Ecrã de configuração de equalizador.
a. Ícone de configuração de equalizador (1)
b. Sintonização de frequências de equalizador de 7 bandas (2).
c. Seleções de equalizador personalizadas ou predefinidas (3).
5. Unresolved graphic link Ecrã de menu de diagnóstico.
a. Ícone de menu de diagnóstico (1) apresenta o estado do sistema de som.
b. Abra o ecrã de testes do altifalante (2).
c. Atualize o estado do altifalante e do amplificador (3) após a reparação do componente.
d. Selecione o altifalante para o teste de ruído branco (4) e funcionalidade.
e. Volte ao ecrã de menu de diagnóstico (5).
CONCLUÍDO
1. Carenagem montada no quadro:
a. Montar a grelha dos altifalantes.
b. Instale a carenagem externa.
2. Carenagem montada na forquilha:
a. Instale o para-brisas.
b. Instale a carenagem externa.
c. Montar o painel.
3. Instalar o suporte do eixo central inferior.
4. Instalar o suporte superior.
5. Instalar o suporte do lado esquerdo.
6. Instale o depósito de combustível.
7. Instale o assento.
8. Instale o fusível principal.
9. Instale as tampas laterais.
10. Instale os alforjes.