KITS DE PARA-BRISAS AMOVÍVEIS
J028232021-04-27
GERAL
Kit n.º
58063-04, 58601-04, 58602-04, 58703-09, 58706-09
Modelos
Para informação sobre modelos correspondentes, veja o catálogo de vendas P&A ou a secção Peças e Acessórios ou a secção Parts and Accessories (Peças e Acessórios) no site www.harley-davidson.com (apenas em inglês).
Tabela 1. Kits
N.º do Kit
Descrição
58063-04
Altura padrão, para-brisas de vidro claro
58601-04
Altura padrão, para-brisas de vidro escurecido
58602-04
Rebaixado, para-brisas com vidro escurecido
58703-09
Rebaixado, para-brisas com vidro escurecido, braços pretos
58706-09
Altura padrão, para-brisas de vidro claro, braços pretos
Conteúdo do kit
INSTALAÇÃO
ATENÇÃO
A segurança do condutor e do passageiro depende da instalação correta deste kit. Se o procedimento estiver para além das suas capacidades ou não dispuser das ferramentas adequadas, solicite a instalação a um concessionário Harley-Davidson. A instalação inadequada deste kit poderá provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00308b)
ATENÇÃO
Para impedir um arranque acidental do veículo, que poderia ser fatal ou causar ferimentos graves, desligar o cabo negativo (-) da bateria antes de continuar. (00048a)
NOTA
Cobrir o guarda-lamas dianteiro e o depósito de combustível com toalhas de oficina limpas, a fim de evitar a ocorrência de arranhões. Poderão ocorrer danos no acabamento.
Realojar o Cabo da Embraiagem
Apenas para modelos personalizados XL ou FXLR: Realojar o cabo de embraiagem, agora apertado atrás do suporte superior do garfo, na frente do guiador da seguinte forma:
  1. Mover o cabo de embraiagem da sua posição inicial para trás, do lado esquerdo do suporte superior do garfo. Ajustar a folga, tanto acima como abaixo do suporte do garfo, para a melhor posição do cabo.
  2. Se necessário, reposicionar os grampos de montagem do cabo de embraiagem ligados ao tubo inferior da estrutura para permitir que o cabo de embraiagem se mova livremente quando o guiador gira completamente da esquerda para a direita. Ligar e desligar o manípulo várias vezes para confirmar.
Para todos os modelos, exceto os modelos XL Personalizado ou FXLR: Realojar o cabo de embraiagem para o interior do guiador da seguinte forma:
1. Ver Figura 1 . Deslizar a proteção de borracha (1) para fora do ajustador do cabo da embraiagem (2). O ajustador está localizado mais ou menos a meio do comprimento do cabo de embraiagem pelo tubo inferior do chassis frontal.
1Fole de borracha
2Ajustador do cabo
3Contraporca
4Extremidade do cabo
Figura 1. Ajustador do Cabo da Embraiagem
2. Fixar o ajustador de cabo com um 1/2 pol. chave, afrouxar a contraporca (3) com uma chave de 9/16 pol. chave. A contraporca traseira afastada do ajustador do cabo. Mover o ajustador em direção à contraporca para permitir a folga do manípulo.
3. Remover o anel de retenção da ranhura do pino do eixo na parte inferior do suporte da alavanca da embraiagem, e remover o pino do eixo.
4. Retirar a alavanca da embraiagem do suporte. Se necessário, utilizar uma cabeça de acionamento T27 Torx ® para remover os dois parafusos com anilhas planas que retêm o suporte da alavanca da embraiagem no grampo do guiador.
5. Ver Figura 2 . Reencaminhar o cabo de embraiagem para o interior do guiador.
Figura 2. Novo Encaminhamento do Cabo de Embraiagem
6. Inserir a alavanca da embraiagem na ranhura do suporte da alavanca, encaixando a manga na extremidade da caixa do cabo no orifício do lado interior do suporte.
7. Se removido, fixar o suporte da alavanca da embraiagem ao grampo do guiador com parafusos Torx ® . Começando no parafuso superior, apertar a 60-80 in-lbs (6,8-9,0 Nm).
8. Ver Figura 1 . Afastar o ajustador de cabo da contraporca até que a folga seja eliminada na alavanca de comando. Puxar a terminal do cabo da embraiagem para longe do suporte da alavanca da embraiagem para medir a folga.
9. Ver Figura 3 . Fixar o ajustador com 1/2 pol. chave inglesa, e utilize uma chave de 9/16 pol. chave para apertar a contraporca contra o ajustador de cabos. Mecanismo de ajuste do cabo de cobertura com proteção de borracha.
10. Se necessário, reposicionar os grampos de montagem do cabo de embraiagem ligados ao tubo inferior da estrutura para permitir que o cabo de embraiagem se mova livremente quando o guiador gira completamente da esquerda para a direita. Ligar e desligar o manípulo várias vezes para confirmar.
Figura 3. Folga do Cabo da Embraiagem, 1/16-1/8 pol. (1.6-3.2 mm)
ATENÇÃO
Depois de deslocar o cabo da embraiagem, verifique se a alavanca de comando da embraiagem abre e fecha suavemente quando os guiadores estão virados totalmente para a esquerda ou para a direita. A resposta lenta da alavanca da embraiagem pode resultar na perda de controlo e provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00424d)
ATENÇÃO
Assegurar que a condução se processa de forma suave e regular, sem interferências. A interferência com a condução pode provocar a perda de controlo do veículo, a morte ou lesões corporais graves. (00371a)
  • Certificar-se de que os cabos da embraiagem não ficam esticados quando se vira o guiador totalmente para os limites do garfo esquerdo ou direito.
NOTA
Pode ser necessário realojar os cabos de aceleração/ponto morto. (Consultar o subtópico Acelerador e Encaminhamento de Cabo.)
Encaminhamento de Cabo de Aceleração e Inativo
ATENÇÃO
Assegurar que a condução se processa de forma suave e regular, sem interferências. A interferência com a condução pode provocar a perda de controlo do veículo, a morte ou lesões corporais graves. (00371a)
  • Certificar-se de que os cabos de Aceleração/Inativo não ficam esticados quando se vira o guiador totalmente para os limites do garfo esquerdo ou direito.
  • Certifique-se de que os fios e cabos estão livres dos pontos de paragem do garfo na cabeça de direção, para que não sejam apertados quando o garfo é virado contra os pontos de paragem.
Modelos Sportster
Passar os cabos de controle além do lado esquerdo do indicador de mudança de direção do lado direito. Voltar a percorrer a área entre o farol e o tubo do garfo direito. Encaminhar para trás sob o depósito de gás e prender no grampo sob o interruptor de ignição, depois para baixo para o carburador.
Modelos Dyna
Modelos FXD, FXDX, FXDS-Conv: Consultar Figura 4 . Encaminhar o acelerador e os cabos de relenti entre o farol dianteiro e o tubo dianteiro direito do garfo, depois sob o lado direito do tanque para o carburador.
Modelos FXDL: Consultar Figura 5 . Encaminhar os cabos do acelerador e de relenti (à direita dos) garfos dianteiros.
Figura 4. Roteamento de cabo (Modelos FXD, FXDX e FXDS-Conv)
Figura 5. Roteamento de cabo (Modelos FXDL)
Remoção do Cabo de Aceleração/Relenti Existente
AVISO
Não remova nem instale o conjunto da bomba central sem antes posicionar um revestimento com espessura de 4 mm (5/32 pol.) entre a alavanca dos travões e o suporte da alavanca. A remoção ou a instalação do conjunto da bomba central sem o revestimento nesse local poderá resultar em danos no protetor de borracha e na haste no interruptor da luz do travão dianteiro. (00324a)
1. Ver Figura 6. Colocar um cartão entre a alavanca do travão e o suporte da alavanca.
2. Ver Figura 7 . Desapertar as porcas de ajuste do cabo. Aparafusar os ajustadores de cabos até serem tão curtos quanto possível. Isto proporcionará uma folga suficiente para uma fácil remoção.
3. Utilizando uma cabeça de acionamento T25 Torx ® , remover os parafusos superiores e inferiores da caixa do interruptor do lado direito.
1Alavanca do travão
2Cartão,5/32 pol.
3Suporte da alavanca do travão
Figura 6. Instalar Inserção de Cartão
1Contraporca ajustadora (2)
2Ajustador do cabo de relenti
3Ajustador do cabo do acelerador
4Estrutura inferior dos interruptores
5Estrutura superior dos interruptores
Figura 7. Control do Acelerador no Guiador
4. Utilizando uma cabeça de acionamento T27 Torx ® ,soltar o parafuso superior de fixação do guiador de fixação à caixa do cilindro principal. Remover o parafuso de fixação inferior com anilha plana.
NOTA
Se possível, deixar a sapata de fricção no lugar. A sapata de fricção é um encaixe solto e pode cair ou ficar deslocado se a caixa inferior do interruptor for virada de cabeça para baixo ou abanada.
5. Ver Figura 8 . Remover os terminais brass dos entalhes no lado interior do punho do acelerador. Remover os terminais dos acessórios das extremidades dos cabos.
6. Puxar os insertos de crimpagem na extremidade do acelerador e caixas do cabo de controlo de relenti da caixa da chave inferior. Para melhores resultados, utilizar um movimento de balanço enquanto puxa. Remover cabos com anéis de retenção da caixa do interruptor. Se necessário, colocar uma gota de óleo leve no anel de retenção para ajudar na remoção.
NOTA
Nesta altura, se tiver (ou estiver a instalar) diferentes guiadores, medir a mudança de distancia que será necessária desde a extremidade da caixa do cabo até ao punho do acelerador. Comparar este comprimento adicional necessário, com o cabo fornecido no seu kit.
Se os cabos forem mais de duas polegadas mais compridos ou mais de uma polegada mais curtos do que a distancia medida acima, consultar um concessionário Harley-Davidson para o correto comprimento do cabo.
1Cabo do acelerador
2Entalhe
3Cabo da marcha lenta
4Terminal brass
Figura 8. Cabos de Controlo de Aceleração/Relenti
Instalação do Cabo de Aceleração/Relenti
1. Ver Figura 8 . Aplique a grafite ligeiramente no punho do acelerador dentro da caixa do interruptor e na extremidade do acelerador do guiador.
NOTA
O cabo do acelerador tem um anel de retenção de maior diâmetro crimpado até à extremidade do cabo do que o cabo de controlo de relenti.
Para a montagem, colocar uma gota de óleo leve sobre os anéis de retenção das inserções crimpadas.
2. Ver Figura 9 . Empurrar a caixa do cabo do acelerador e o anel de retenção para dentro da caixa do interruptor furo maior, localizado em frente do parafuso de ajuste de tensão.
3. Empurrar a caixa do cabo de relenti e o anel de retenção para dentro do furo mais pequeno da caixa do interruptor, localizado atrás do parafuso de ajuste de tensão.
4. Empurrar as caixas do cabo de controlo de acelerador e relenti para a caixa do interruptor inferior até cada uma delas encaixar no lugar.
NOTA
Se o sapato de fricção tiver caído ou se desalojar, instale o sapato com o lado côncava virado para cima e oriente para que o furo do pino fique sobre o ponto do parafuso do ajustador.
5. Empurrar o punho do acelerador sobre a extremidade do guiador direito até ao fundo contra a extremidade fechada. Rodar o punho até os entalhes do terminal estarem no topo. Para evitar um emperramento, puxar o punho para trás cerca de 1/8 pol. (3.2 mm).
1Anel de retenção de cabo de relenti
2Anel de retenção de cabo do acelerador
3Estrutura inferior dos interruptores
Figura 9. Instalação de Cabos na Caixa do Interruptor Inferior
6. Ver Figura 8 . Posicionar a caixa inferior do interruptor por baixo do punho do acelerador. Instalar dois terminais brass (56508-76) do kit nos cabos, colocando os terminais nos seus respectivos entalhes no punho do acelerador. Os cabos devem ser mantidos nas ranhuras moldadas no punho.
7. Posicionar a caixa superior do interruptor sobre o guiador e a caixa inferior do interruptor. Conduzir a conduta do chicote através da área de rebaixamento na parte inferior do guiador.
8. Apertar frouxamente os parafusos da caixa superior e inferior do interruptor.
9. Posicionar o conjunto da alavanca do travão/cilindro principal dentro do conjunto da caixa do interruptor, engatando a aba de encaixe na caixa do interruptor inferior na ranhura, no topo do suporte da alavanca do travão.
10. Alinhar os orifícios no grampo do guiador com os da caixa do cilindro principal e apertar frouxamente o parafuso inferior e a anilha plana. Posição para o conforto do condutor. Começando com o parafuso superior, apertar os parafusos 60-80 in-lbs (6,8-9,0 Nm) utilizando uma cabeça de acionamento T27 Torx ® .
11. Apertar os parafusos da caixa inferior e superior até 35-45 in-lbs (4-5 Nm).
NOTA
Apertar os parafusos da caixa do interruptor inferior e superior com torque de 35-45 pol-lbs (4-5 Nm).
12. Ajustar os cabos do acelerador e do relenti de acordo com as instruções do Manual de Serviço de Oficina.
ATENÇÃO
Assegurar que a condução se processa de forma suave e regular, sem interferências. A interferência com a condução pode provocar a perda de controlo do veículo, a morte ou lesões corporais graves. (00371a)
13. Remover o cartão entre a alavanca do travão e o suporte da alavanca.
  • Os cabos não devem ficar presos às ferragens do farol ou passar na frente do farol.
  • Os cabos não devem ficar presos às ferragens de montagem dos indicadores de mudança de direção ou aos indicadores de mudança de direção.
  • Os cabos não devem ficar presos na tampa do combustível ou no indicador de nível de combustível.
  • Os cabos não devem ficar presos no velocímetro ou no conta-rotações.
  • Certificar-se que os cabos não ficam comprimidos entre o quadro e/ou garfos.
  • Certificar-se de que os cabos da embraiagem não ficam esticados quando se vira o guiador totalmente para os limites do garfo esquerdo ou direito.
ATENÇÃO
Ligue primeiro o cabo positivo (+) da bateria. Em caso de contacto do cabo positivo (+) com a massa, estando o cabo negativo (-) ligado, as faíscas resultantes podem provocar a explosão da bateria e acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00068a)
  1. Ligar o cabo da bateria, começando pelo cabo do terminal positivo (+).
Montar os Grampos no Para-brisas
1. Ver Figura 10. Remover o subconjunto do para-brisas da embalagem, e colocá-lo virado para baixo numa superfície limpa e macia com os suportes de montagem virados para cima.
2. Ver Figura 12 . Remover ambos, o grampo e os kits de ferragens da embalagem, e separar as peças semelhantes na preparação para a montagem.
3. Ver Figura 11 . Montar os conjuntos dos grampos e os tubos de ferragens.
ATENÇÃO
O lado côncavo das anilhas Belleville (cónicas) deve ficar de frente para o outro e ensanduichar os suportes do para-brisa em cada ponto de apoio. A orientação incorreta das anilhas prato poderá diminuir a capacidade de o para-brisas se soltar naturalmente durante uma colisão, o que pode provocar acidentes mortais ou lesões corporais graves. (00422b)
4. Um grampo de cada vez, com o grampo virado para cima e para dentro do suporte do para-brisas (2), apertar os parafusos de cabeça cilíndrica (1) o suficiente para manter a orientação do grampo no para-brisas durante a montagem do mesmo no motociclo. Os parafusos deverão ser bem apertados posteriormente.
Figura 10. Suportes de fixação do para-brisas
1Parafuso de gola
2Suporte do para-brisa direito
3Arruela hemisférica
4Arruelas Belleville (os lados côncavos virados um para o outro com o suporte do para-brisa no meio)
Figura 11. Grampo de fixação do para-brisas
Instalar o Para-brisas
NOTA
Mantenha a roda dianteira reta para impedir que os suportes risquem o tanque de combustível.
1. Certificar-se de que todos os quatro grampos estejam na posição "aberta" e colocar o para-brisas (com o lado do grampo afastado de si) para a frente do motociclo.
NOTA
O para-brisas Lexan ® é bastante flexível e pode ser dobrado para afastar os grampos do farol dianteiro e facilitar a instalação no motociclo. Cuidado para não riscar a estrutura do farol dianteiro com os prendedores ao posicionar o para-brisas nos controlos de deslize do garfo.
2. Montar o para-lamas dianteiro e verificar se os cabos do acelerador estão posicionados entre o par de grampos à sua esquerda (como visto de frente para o motociclo, segurando o para-brisas) e não serão apertados pelos grampos. Assentar o para-brisas à volta do farol dianteiro e assentar os grampos sobre os controles de deslize do garfo.
ATENÇÃO
Cabos do acelerador entalados podem restringir a resposta do acelerador, o que pode implicar uma perda de controlo e morte ou ferimentos graves. (00423b)
3. Começando na parte inferior (de ambos os lados) com os parafusos de cabeça cilíndrica frouxamente apertados, fechar cada grampo, observando que os grampos se auto-alinham aos controles de deslize do garfo e uns aos outros.
NOTA
Não apertar os parafusos de cabeça cilíndrica para além do torque recomendado. O aperto excessivo pode fazer com que o grampo se torça no controlo de deslize do garfo, provocando uma possível folga na boca do grampo.
4. Certificar-se de que a porção do ombros dos parafusos estão completamente assentados em cada localização de suporte do para-brisas. Apertar cada parafuso de cabeça cilíndrica até 60 in-lbs (6.7 Nm).
5. Ver Figura 12 . Instalar a peça de acabamento do suporte do para-brisas (7) para proteger contra a abrasão dos cabos do acelerador. O revestimento deve ser montado entre os grampos no suporte do para-brisas do lado direito, empurrado até às ferragens de montagem do grampo superior. Virar completamente o guiador para a esquerda e para a direita para confirmar que os cabos do acelerador se movem livremente.
NOTA
Se ocorrer interferência, ajustar o para-brisas conforme necessário até se obter uma folga adequada. Peça a um técnico de manutenção experiente da Harley-Davidson para corrigir quaisquer problemas antes de pilotar com esse acessório instalado.
Remover e Armazenar o Para-brisas
Para remover o para-brisas, abrir os quatro grampos, em qualquer sequência, e inverter os procedimentos de instalação encontrados no subtópico Instalação do Para-brisas, Passos 3 e 4. Tomar cuidado para não arranhar a caixa do farol ou o tanque de combustível conforme observado durante a instalação.
Ao armazenar o para-brisas, deve-se colocá-lo num local onde os grampos do para-brisas tenham o máximo de proteção. Manter o para-brisas afastado de locais onde possa sofrer choques ou quedas. Não empilhar nada em cima do conjunto.
Antes da reinstalação, após qualquer período de armazenamento, inspecionar os grampos e as ferragens para verificar quanto ao parafuso e à limpeza. Cada grampo deve ter um par de juntas de borracha na base do grampo que entrem em contacto com o controlo de deslize do garfo e de abrir e fechar em ciclo livremente.
CUIDADOS E LIMPEZA
NOTA
Os reflexos da luz solar na superfície interna do para-brisas podem causar um aquecimento extremo nos instrumentos do motociclo. Tome cuidado ao estacionar. Estacionar de frente para o sol, colocar um objeto opaco sobre os instrumentos, ou ajustar o para-brisas para evitar reflexos.
AVISO
Para-brisas/defletores de vento em policarbonato requerem uma atenção e cuidados adequados para a sua manutenção. Deixar de fazer a manutenção adequada do policarbonato pode resultar em danos no para-brisas/defletor de vento. (00483e)
  • Não use benzina, diluente, gasolina ou qualquer outro tipo de limpador agressivo no para-brisas/corta-ventos. Isso danificará a superfície. Não limpar o Lexan debaixo de sol intenso ou com altas temperaturas. Os produtos de limpeza em pó, abrasivos ou alcalinos danificarão o para-brisas/corta-ventos. Os reflexos da luz solar fora da curvatura interior de um para-brisas/corta-ventos podem, em certas alturas do dia, causar uma acumulação extrema de calor nos instrumentos do motociclo. Tome cuidado ao estacionar. Estacionar de frente para o sol, colocar um objeto opaco sobre os instrumentos, ou ajustar o para-brisas/corta-ventos para evitar reflexos. Não utilizar benzina, diluente, gasolina, ou quaisquer outros agentes de limpeza nas buchas de borracha. Se o fizer, danificará as superfícies da bucha.
AVISO
Utilizar exclusivamente produtos Harley-Davidson recomendados nos para-brisas Harley-Davidson. Não utilizar produtos químicos agressivos ou repelentes da chuva, pois podem causar danos superficiais no para-brisas, tornando, por exemplo, a superfície baça. (00231c)
AVISO
Não usar benzina, solvente para tintas, gasolina ou outro tipo de produto de limpeza forte no pára-brisa. Isto danificará a superfície do para-brisas. (00232c)
  • Não utilizar benzina, diluente, gasolina, lubrificantes (incluindo Armorall ® ), ou outros agentes de limpeza nas buchas de borracha. Danificarão as superfícies da bucha.
NOTA
Cobrir o para-brisa com um pano limpo e úmido por aproximadamente 15 minutos antes de lavá-lo, isso tornará mais fácil a remoção da sujeira seca de insetos.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Figura 12. Peças de reposição: Kits de Para-brisas Amovível
Tabela 2. Peças de reposição: Kits de Para-brisas Amovível
Item
Descrição (quantidade)
Kit
Núm. ref.
--
Kit de serviço de manutenção do para-brisas (inclui os itens 1 a 4)
- Kit 58063-04 (padrão, vidro claro)
- Kit 58601-04 (padrão, vidro escurecido)
- Kit 58602-04 (rebaixado, vidro escurecido)
- Kit 58703-09 (rebaixado, vidro escurecido)
- Kit 58706-09 (padrão, vidro claro)
58061-96
58625-99
58103-96
58103-96
58061-96
1
Para-brisas
Não é vendido separadamente
2
Fita, horizontal (2)
58052-78
3
Fita, vertical (2)
58417-77
4
Anilha, borracha, preto (6)
58152-96
5
Suporte, apoio do para-brisas, direito
Suporte, montagem do para-brisas, lado direito, preto
58809-04
58708-09
6
Suporte, apoio do para-brisas, esquerdo
Suporte, montagem do para-brisas, lado esquerdo, preto
57723-04
58710-09
7
Acabamento, proteção da extremidade, vinil, preto
62540-83
8
Conjunto do grampo, desbloqueio sem ferramentas (4) (inclui dois do item 9)
57400465
9
Junta (8 no total, 2 por grampo)
58791-04
--
Kit de ferragens, montagem do para-brisas (4) (inclui os itens 10 a 12)
58790-04
10
Parafuso de gola, cabeça abaulada
Não é vendido separadamente
11
Espaçador, arruela hemisférica
Não é vendido separadamente
12
Arruela Belleville (2)
Não é vendido separadamente
13
Suporte, horizontal, exterior
Suporte, horizontal, externo, preto
58051-78A
58069-09
14
Suporte, horizontal, interior
Suporte, horizontal, interno, preto
58050-78A
58068-09
15
Suporte, vertical, direito
Suporte, vertical, lado direito, preto
58406-75A
58045-09
16
Suporte, vertical, esquerdo
Suporte, vertical, lado esquerdo, preto
58408-75A
58046-09
17
Parafuso, cabeça abaulada, Torx ® , com trava-rosca, 12-24 x 13/16 pol. (2)
2452
18
Parafuso, cabeça abaulada, Torx ® , com trava-rosca, 12-24 x 5/8 pol. (7)
2921A
19
Porca cega, N.º 12-24 (cromada) (9)
7651