KIT Tour-Pak H-D DETACHABLES
J047442014-06-30
GENERALITÀ
Numero kit
53246-09C
Modelli
Per informazioni sugli abbinamenti dei modelli, vedere il catalogo di vendita al dettaglio delle parti ed accessori o la sezione Parts and Accessories (Parti ed accessori) sul sito web www.harley-davidson.com (solo in inglese).
Requisiti di installazione
Per l’installazione corretta dei componenti di questo kit occorre il frenafiletti e sigillante Loctite® 262 – rosso (No codice 94759-99). Rivolgersi ad un concessionario Harley-Davidson.
L’acquisto separato di parti o accessori supplementari potrebbe rendersi necessario per la corretta installazione di questo kit H-D® Detachables. Vedere il catalogo di vendita al dettaglio delle parti ed accessori o la sezione Parts and Accessories (Parti ed accessori) sul sito web www.harley-davidson.com (solo in inglese) per una lista di parti o accessori necessari.
Modelli FLTRU: Per l’installazione dei componenti di questo kit è necessario acquistare separatamente un kit del cablaggio del Tour-Pak Detachable (No codice 69200181). Rivolgersi ad un concessionario Harley-Davidson.
Modelli FLHTCU e FLHTK: Aggiungere i comandi PPT (premere per parlare) e quello del volume per il passeggero tramite l’acquisto separato e l’installazione di un cablaggio PPT (No codice 77133-09). Le istruzioni per l’installazione sono comprese in questo foglio di istruzioni.
I modelli FLHTCU e FLHTK 2011 ed anni successivi richiedono la sostituzione del connettore sul sottogruppo dell’interruttore con i seguenti componenti (venduti separatamente):
  • (1) Parte maschio (No codice 72188-07BK)
  • (4) Terminali maschio (No codice 72169-07)
  • (2) Guarnizioni di tenuta terminale maschio (No codice 72473-07)
Per istruzioni relative all’installazione vedere il manuale di manutenzione.
AVVERTENZA
La sicurezza del pilota e del passeggero dipende dalla corretta installazione di questo kit. Attenersi alle procedure appropriate illustrate nel manuale di manutenzione. Se non si è in grado di eseguire la procedura o non si dispone degli attrezzi adeguati, rivolgersi a un concessionario Harley-Davidson per l’installazione. Un’installazione non corretta di questo kit può causare lesioni gravi o mortali. (00333b)
NOTA
Questo foglio di istruzioni fa riferimento alle informazioni riportate nel manuale di manutenzione. Per questa installazione è richiesto l’uso del manuale di manutenzione della motocicletta di quest’anno/di questo modello. Ne è disponibile uno presso i concessionari Harley-Davidson.
AVVERTENZA
Non superare la capacità di carico del Tour-Pak. Un peso eccessivo può provocare la perdita di controllo del mezzo con conseguenze gravi, anche mortali. (00401c)
NOTA
Per i limiti di portata, fare riferimento all’etichetta all’interno del Tour-Pak, al manuale d’uso ed alle istruzioni di installazione del Tour-Pak.
Contenuto del kit
PREPARAZIONE
AVVERTENZA
Per prevenire l’avviamento indesiderato del veicolo e conseguenti lesioni gravi o mortali, estrarre il fusibile principale prima di procedere. (00251b)
NOTA
  • CON sirena del sistema di sicurezza: Con il portachiavi elettronico del sistema di sicurezza presente, portare il commutatore di accensione su ACCESO. Disattivare il sistema di sicurezza. Rimuovere IMMEDIATAMENTE il fusibile principale secondo le istruzioni riportate nel manuale di manutenzione.
  • SENZA sirena del sistema di sicurezza: Vedere il manuale di manutenzione per rimuovere il fusibile principale.
RIMOZIONE
  1. Rimuovere le borse, la sella ed il Tour-Pak in base alle istruzioni del manuale di manutenzione.
  2. Vedere Figura 1. Rimuovere le viti (5) e le rondelle della cinghia di appiglio, la cinghia di appiglio (4) e le staffe anteriori della borsa (3). Conservare le parti per l’installazione.
  3. Rimuovere ed eliminare la vite del sostegno del parafango posteriore (6) ed il coperchio del sostegno del parafango (1). Ripetere le operazioni sul lato opposto.
  4. Rimuovere i dispositivi che fissano il portabagagli al sostegno del parafango (2) su ciascun lato.
  5. Rimuovere il portabagagli.
1Coperchio del sostegno del parafango (2)
2Vite che fissa il portabagagli al sostegno del parafango (4)
3Staffa anteriore della borsa (2)
4Cinghia di appiglio
5Vite della cinghia di appiglio (2)
6Vite del sostegno del parafango, posteriore (2)
Figura 1. Rimuovere il portabagagli
INSTALLAZIONE
Installazione delle staffe di ancoraggio e del porta targa
NOTA
Proteggere le superfici verniciate con un panno soffice e pulito.
1. Installare il kit del portabagagli del Tour-Pak H-D Detachables (incluso in questo kit) sul Tour-Pak. Consultare le istruzioni fornite nel suddetto kit.
2. Vedere Figura 6. Applicare Loctite 262 alla vite (5). Installare il nuovo coperchio del sostegno del parafango (29) e la staffa del punto di ancoraggio (3) con la vite (5), la rondella cromata (8) e la rondella argentata (33). Serrare ad una coppia di 23 N·m (17 ft-lbs). Ripetere per il lato opposto con un nuovo coperchio del sostegno del parafango (30).
3. Installare ma non serrare la staffa sinistra (15) alla staffa del punto di ancoraggio, inserendo il perno di allineamento nel foro della staffa di ancoraggio. Installare il punto di ancoraggio (1) con la vite (4) ed il dado (11). Ripetere per installare la staffa destra (14).
4. Installare ma non serrare il porta targa (12) con viti (6), dadi (10) e staffa (16) alle staffe (14 e 15).
5. Centrare il porta targa sopra la luce posteriore. Serrare a mano i dadi bloccanti.
6. Serrare a fondo le viti (4).
7. Installare il distanziale (9), il punto di ancoraggio (1), la vite (17) e la rondella (7). Ripetere le operazioni sul lato opposto. Serrare a fondo le viti (17).
Controllare l’allineamento della staffa di ancoraggio
8. Installare il portabagagli del Tour-Pak H-D Detachables secondo le istruzioni contenute in quel kit. Se i punti di ancoraggio non sono spaziati sufficientemente da alloggiare il portabagagli:
a. Rimuovere il portabagagli.
b. Vedere Figura 6. Rimuovere le due viti (17), le rondelle (7), i punti di ancoraggio (1) ed i distanziali (9) dai perni dei punti di ancoraggio anteriori. Rimuovere le due viti (4), i dadi (11) ed i punti di ancoraggio (1) dai perni dei punti di ancoraggio posteriori.
c. Prendere dal kit due rondelle cromate (32). Installare una rondella su ciascun perno dei punti di ancoraggio anteriori.
d. Installare i distanziali (9) sui perni anteriori.
e. Installare i punti di ancoraggio (1, estremità smussata per prima), le rondelle (7) e le viti (17). Serrare le viti finché non si bloccano.
f. Installare i rimanenti punti di ancoraggio (1, estremità smussata per ultima) sulle viti (4). Installare una rondella cromata (32) presa dal kit su ciascuna vite.
g. Inserire le viti attraverso i fori nelle staffe dei punti di ancoraggio (2, 3) e le staffe della targa (14, 15). Fissare con i dadi flangiati (11). Serrare saldamente le viti (4) ed i dadi flangiati (11) .
9. Installare il portabagagli del Tour-Pak H-D Detachables secondo le istruzioni. Una volta che i punti di ancoraggio siano stati correttamente allineati e spaziati, serrare le due viti (4) ed i dadi flangiati (11) ad una coppia di 34 N·m (25 ft-lbs). Serrare le due viti (17) ad una coppia di 14 N·m (125 in-lbs).
10. Rimuovere il portabagagli.
11. Serrare le viti del porta targa (6) ad una coppia di 20–26 N·m (15–19 ft-lbs).
12. Rimuovere il rivestimento dell’adesivo dal catarifrangente rosso (13). Agendo con cautela, centrare ed allineare il catarifrangente con il bordo inferiore del porta targa (12). Spingerla saldamente al suo posto.
Completamento dell’installazione della staffa di ancoraggio
13. Vedere Figura 1. Installare la staffa anteriore della borsa, (3) la rondella della cinghia di appiglio (4) e il dispositivo di fissaggio della cinghia di appiglio (5). Serrare ad una coppia di 16–20 N·m (12–15 ft-lbs).
Installare l’antenna e la staffa
1. Vedere Figura 2. Posizionare la staffa dell’antenna (5) come illustrato, sulla parte interna della barra di sostegno inferiore della borsa. Installare le viti (6). Serrare le viti ad una coppia di 2,5 N·m (22 in-lbs)
2. Installare la rondella di sicurezza a denti interni (4) sulle filettature più grandi della base dell’antenna (1), sotto il dado esagonale superiore (3). Inserire la base dell’antenna attraverso il foro nella staffa di montaggio dell’antenna.
3. Installare il dado esagonale inferiore (3) sulla filettatura della base dell’antenna. Serrare il dado inferiore ad una coppia di 8 N·m (6 ft-lbs).
4. Vedere Figura 3. Rimuovere delicatamente il coperchio sinistro (1), tirandolo via dai tubi del telaio.
5. Far passare il cavo/cablaggio dell’antenna tra la guida sinistra del telaio e il parafango.
6. Avvolgere il cavo/cablaggio dell’antenna in eccesso (2). Utilizzare una fascetta fermacavi lunga (3) per assicurare il cavo al telaio sotto il coperchio sinistro (1) insieme al cablaggio del veicolo.
NOTA
Far passare il cavo dell’antenna:
  • dietro l’attacco del portabagagli anteriore,
  • lungo l’interno del portabagagli,
  • verso il basso lungo la barra di sostegno della borsa,
  • fino al lato inferiore della nuova staffa dell’antenna.
Se necessario, correggere la disposizione.
1Attacco della base dell’antenna
2Alberino
3Dado esagonale (sottile)
4Rondella di sicurezza
5Staffa di montaggio dell’antenna
6Vite TORX (2)
7Staffa di sostegno posteriore della borsa
Figura 2. Staffa di montaggio dell’antenna
1Coperchio laterale
2Cavo dell’antenna
3Fascetta fermacavi
Figura 3. Posizione del coperchio laterale e delle fascette fermacavi dell’antenna
7. Inserire il connettore del cavo dell’antenna sul fondo della base dell’antenna. Stringere il dado zigrinato per fissare il connettore alla base dell’antenna. Lasciare un gioco sufficiente del cavo alla base dell’antenna per evitare che si attorcigli o si pieghi al punto di collegamento.
8. Vedere Figura 6. Fissare il cavo dell’antenna alla barra di sostegno della borsa con una fascetta fermacavi (28) presa dal kit. Usare una seconda fascetta fermacavi per legare il cavo dell’antenna alla guida del telaio, in prossimità delle tubazioni dell’aria della sospensione, sotto il rivestimento cromato. NON fissare il cavo alle tubazioni dell’aria.
9. Vedere Figura 2. Installare saldamente il gruppo dell’alberino dell’antenna (2) sulla base dell’antenna (1).
COMPLETAMENTO
NOTA
Per evitare possibili danni all’impianto audio, controllare che il commutatore di accensione sia su OFF (spento) prima di installare il fusibile principale.
1. Vedere il manuale di manutenzione per installare il fusibile principale.
2. Verificare il corretto funzionamento della radio.
3. Vedere Figura 6. Tappare il connettore del cablaggio non utilizzato con il corpo del connettore (27) preso dal kit.
4. Vedere Figura 3. Installare il coperchio sinistro (1).
5. Vedere Figura 4. Applicare del nastro di protezione (2) alla staffa di montaggio posteriore della borsa (1) sulla borsa. Ripetere le operazioni sul lato opposto.
1Staffa posteriore della borsa (2)
2Nastro di protezione (2)
Figura 4. Applicare del nastro di protezione
6. Vedere il manuale di manutenzione per installare le borse.
AVVERTENZA
Dopo aver installato la sella, tirarla verso l’alto per verificare che sia bloccata in posizione. Quando si viaggia in motocicletta, una sella allentata può scivolare, facendo perdere il controllo del mezzo, con pericolo di lesioni gravi o mortali. (00070b)
7. Vedere il manuale di manutenzione per installare la sella.
Installazione dell’antenna e del Tour-Pak
  1. Installare il portabagagli del Tour-Pak H-D Detachables secondo le istruzioni.
  2. Vedere Figura 6. Avvitare l’adattatore dell’antenna (22) sul gruppo di giunzione dell’attacco dell’antenna (24). Inserire un connettore terminale sul cavo dell’antenna (23) in cima all’adattatore dell’antenna (22). Serrare il dado zigrinato per fissare il connettore. Far passare l’altra estremità attraverso il foro con diametro di 19 mm (¾ in) in fondo al lato anteriore sinistro del Tour-Pak. Inserire il cavo dell’antenna nella base dell’antenna del Tour-Pak. Serrare il dado zigrinato. Assicurarsi che un tratto di lunghezza sufficiente del cavo sia stato fatto passare nel Tour-Pak. Il cavo deve rimanere piatto sul fondo del Tour-Pak. Assicurare il cavo con fermafilo all’interno del Tour-Pak.
  3. Installare l’occhiello (25) nel foro del Tour-Pak.
  4. Installare l’alberino sulla base dell’antenna nel Tour-Pak.
  5. Controllare che l’antenna funzioni regolarmente.
Installazione del cablaggio opzionale PPT (premere per parlare)
NOTA
Aggiungere i comandi PPT (premere per parlare) e quello del volume per il passeggero tramite l’acquisto separato e l’installazione di un cablaggio PPT (No codice 77133-09).
1. Vedere il manuale di manutenzione per la rimozione della sella.
2. Vedere Figura 5. Installare la scatola degli interruttori PPT (2) collegandola alla scatola per la presa dell’auricolare del passeggero (3). Collocare la scatola degli interruttori in modo che il pomello si trovi vicino al cappuccio flip sul connettore dell’auricolare del passeggero.
3. Inserire le viti autofilettanti (1) nella scatola degli interruttori ma non serrare completamente. Determinare la posizione finale dopo l’installazione della sella e degli accessori.
4. Tirar via il connettore posteriore dei comandi dell’altoparlante/del passeggero dalla cassa dell’altoparlante destro e staccare il connettore. Ripetere queste operazioni sul cablaggio dell’altoparlante sinistro.
5. Contrassegnare i connettori degli altoparlanti/passeggero destro e sinistro in modo da facilitare installazione e rimozione in futuro.
6. Connettere il connettore dei comandi dell’altoparlante/del passeggero destro all’estremità del cablaggio PPT.
7. Posizionare il connettore del cablaggio dell’altoparlante sinistro in modo che rimanga sotto la sella dopo l’installazione.
8. Se necessario, regolare la posizione della scatola degli interruttori del PPT. Quando la scatola degli interruttori è nella posizione corretta, serrare fermamente le viti.
NOTA
Quando il Tour-Pak è installato, scollegare il cablaggio PPT (premere per parlare). Inserire i connettori degli altoparlanti, sinistro e destro, negli appropriati connettori del cablaggio del veicolo per gli altoparlanti.
1Vite autofilettante (2)
2Scatola degli interruttori PPT (premere per parlare)
3Connettore auricolare passeggero
Figura 5. Installazione del cablaggio PPT (premere per parlare)
Rimozione del Tour-Pak e riposizionamento dell’antenna
NOTA
Quando si rimuove il Tour-Pak, il cablaggio opzionale PPT (premere per parlare) (acquistato separatamente) viene utilizzato per permettere il controllo del volume nell’auricolare del passeggero.
  1. Staccare l’alberino dell’antenna dal Tour-Pak.
  2. Vedere Figura 6. Togliere il cavo dell’antenna (23) dalla parte superiore dell’adattatore (22).
  3. Rimuovere l’adattatore dell’antenna. Conservare per l’installazione del Tour-Pak.
  4. Rimuovere il portabagagli del Tour-Pak H-D Detachables secondo le istruzioni.
  5. Installare l’alberino dell’antenna collegandolo al gruppo di giunzione dell’attacco dell’antenna (24).
  6. Controllare che l’antenna funzioni correttamente.
PARTI DI RICAMBIO
Figura 6. Parti di ricambio: Kit Tour-Pak H-D Detachables
Tabella 1. Parti di ricambio
Elemento
Descrizione (quantità)
Numero codice
Kit di riposizionamento della targa (comprende gli elementi da 1 a 17 e da 31 a 33)
Parte non venduta separatamente
1
Punto di ancoraggio (4)
53684-96A
2
Staffa, punto di ancoraggio, destra
54208-09A
3
Staffa, punto di ancoraggio, sinistra
54209-09A
4
Vite, TORX, 3/8-16 x 41 mm (15/8 in) di lunghezza (2)
3147
5
Vite a testa bombata, TORX, 5/16-18 x 44 mm (13/4 in) di lunghezza (6)
4783
6
Vite a testa esagonale (2)
3987
7
Rondella piatta, cromata, DI 7,26 mm (0.286 in), DE 16 mm (0.630 in) (2)
6339
8
Rondella piatta, cromata, DI 8,86 mm (0.349 in), DE 17,6 mm (0.692 in) (6)
6330
9
Distanziale, punto di ancoraggio (2)
6946
10
Dado bloccante flangiato, 5/16-18 (2)
7531
11
Dado bloccante flangiato, 3/8-16 (2)
7601
12
Porta targa
53376-97
13
Catarifrangente
59988-72A
14
Staffa destra
60911-09
15
Staffa sinistra
60912-09
16
Staffa centrale
60913-09
17
Vite a testa bombata, TORX, 1/4-20 x 16 mm (⅝ in) di lunghezza (2)
94592-98
18
Kit portabagagli del Tour-Pak Detachable (non illustrato)
53276-09A
19
Dado esagonale, 1/2-20 (2)
76353-00
20
Rondella di sicurezza, 1/2 in
7129
21
Staffa di montaggio dell’antenna
76557-09
22
Adattatore, antenna
76219-00
23
Cavo, dell’antenna
76229-00
24
Gruppo di giunzione, attacco dell’antenna
76354-00
25
Occhiello
11486
26
Vite, TORX, No 10-24 (2)
2441
27
Corpo del connettore
73103-96BK
28
Fascetta fermacavi (4) (parte non illustrata)
10006
29
Coperchio del sostegno del parafango, sinistro
47502-09A
30
Coperchio del sostegno del parafango, destro (non illustrato)
47504-09A
31
Nastro di protezione (2)
54233-09
32
Rondella piatta, cromata, DI 10,3 mm (0.406 in), DE 20,6 mm (0.813 in) (4)
94067-90T
33
Rondella piatta, temprata, zincata (argentata), DI 8,3 mm (0.325 in), DE 15,7 mm (0.62 in) (6)
6316HW
Elementi menzionati nel testo, ma non contenuti nel kit
A
Antenna